settings.po 29.1 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# fatih akgun <ddejjavvu@gmail.com>, 2013
# ismail yenigul <ismail.yenigul@surgate.com>, 2013
# Mustafa Tat, 2013
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: admin/controller.php:66
#, php-format
msgid "Invalid value supplied for %s"
msgstr "%s için geçersiz değer sağlandı"

#: admin/controller.php:73
msgid "Saved"
msgstr "Kaydedildi"

#: admin/controller.php:90
msgid "test email settings"
msgstr "e-posta ayarlarını sına"

#: admin/controller.php:91
msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
msgstr "Eğer bu e-postayı aldıysanız, ayarlar doğru gibi görünüyor."

#: admin/controller.php:94
msgid ""
"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
msgstr "E-posta gönderilirken bir hata oluştu. Lütfen ayarlarınıza tekrar bakın."

#: admin/controller.php:99
msgid "Email sent"
msgstr "E-posta gönderildi"

#: admin/controller.php:101
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr "Sınama e-postaları göndermeden önce kullanıcı e-postasını ayarlamanız gerekiyor."

#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337
msgid "Send mode"
msgstr "Gönderme kipi"

#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:156
msgid "Encryption"
msgstr "Şifreleme"

#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374
msgid "Authentication method"
msgstr "Kimlik doğrulama yöntemi"

#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Uygulama Mağazası'ndan liste yüklenemiyor"

#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49
msgid "Authentication error"
msgstr "Kimlik doğrulama hatası"

#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your full name has been changed."
msgstr "Tam adınız değiştirildi."

#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change full name"
msgstr "Tam adınız değiştirilirken hata"

#: ajax/creategroup.php:11
msgid "Group already exists"
msgstr "Grup zaten mevcut"

#: ajax/creategroup.php:20
msgid "Unable to add group"
msgstr "Grup eklenemiyor"

#: ajax/decryptall.php:31
msgid "Files decrypted successfully"
msgstr "Dosyaların şifrelemesi başarıyla kaldırıldı"

#: ajax/decryptall.php:33
msgid ""
"Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your "
"administrator"
msgstr "Dosyalarınızın şifrelemesi kaldırılamadı, lütfen owncloud.log dosyasına bakın veya yöneticinizle iletişime geçin"

#: ajax/decryptall.php:36
msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again"
msgstr "Dosyalarınızın şifrelemesi kaldırılamadı, parolanızı denetleyip yeniden deneyin"

#: ajax/deletekeys.php:14
msgid "Encryption keys deleted permanently"
msgstr "Şifreleme anahtarları kalıcı olarak silindi"

#: ajax/deletekeys.php:16
msgid ""
"Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your "
"owncloud.log or ask your administrator"
msgstr "Şifreleme anahtarlarınız kalıcı olarak silinemedi, lütfen owncloud.log dosyasını denetleyin veya yöneticinize danışın"

#: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18
msgid "Couldn't remove app."
msgstr "Uygulama kaldırılamadı."

#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "E-posta kaydedildi"

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "Geçersiz e-posta"

#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Grup silinemiyor"

#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Kullanıcı silinemiyor"

#: ajax/restorekeys.php:14
msgid "Backups restored successfully"
msgstr "Yedekler başarıyla geri yüklendi"

#: ajax/restorekeys.php:23
msgid ""
"Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask"
" your administrator"
msgstr "Şifreleme anahtarlarınız geri yüklenemedi, lütfen owncloud.log dosyasını denetleyin veya yöneticinize danışın"

#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "Dil değiştirildi"

#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Geçersiz istek"

#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Yöneticiler kendilerini admin grubundan kaldıramaz"

#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Kullanıcı %s grubuna eklenemiyor"

#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "%s grubundan kullanıcı kaldırılamıyor"

#: ajax/updateapp.php:41
msgid "Couldn't update app."
msgstr "Uygulama güncellenemedi."

#: changepassword/controller.php:17
msgid "Wrong password"
msgstr "Hatalı parola"

#: changepassword/controller.php:36
msgid "No user supplied"
msgstr "Kullanıcı girilmedi"

#: changepassword/controller.php:68
msgid ""
"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
"lost"
msgstr "Lütfen yönetici kurtarma parolasını girin, aksi takdirde tüm kullanıcı verisi kaybedilecek"

#: changepassword/controller.php:73
msgid ""
"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
msgstr "Hatalı yönetici kurtarma parolası. Lütfen parolayı denetleyip yeniden deneyin."

#: changepassword/controller.php:81
msgid ""
"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
"successfully updated."
msgstr "Arka uç parola değişimini desteklemiyor ancak kullanıcı şifreleme anahtarı başarıyla güncellendi."

#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97
msgid "Unable to change password"
msgstr "Parola değiştirilemiyor"

#: js/admin.js:128
msgid "Sending..."
msgstr "Gönderiliyor..."

#: js/apps.js:45 templates/help.php:7
msgid "User Documentation"
msgstr "Kullanıcı Belgelendirmesi"

#: js/apps.js:54
msgid "Admin Documentation"
msgstr "Yönetici Belgelendirmesi"

#: js/apps.js:82
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "{appversion} sürümüne güncelle"

#: js/apps.js:90
msgid "Uninstall App"
msgstr "Uygulamayı Kaldır"

#: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191
msgid "Disable"
msgstr "Devre Dışı Bırak"

#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"

#: js/apps.js:147
msgid "Please wait...."
msgstr "Lütfen bekleyin...."

#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182
msgid "Error while disabling app"
msgstr "Uygulama devre dışı bırakılırken hata"

#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211
msgid "Error while enabling app"
msgstr "Uygulama etkinleştirilirken hata"

#: js/apps.js:220
msgid "Updating...."
msgstr "Güncelleniyor...."

#: js/apps.js:223
msgid "Error while updating app"
msgstr "Uygulama güncellenirken hata"

#: js/apps.js:223 js/apps.js:236
msgid "Error"
msgstr "Hata"

#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55
msgid "Update"
msgstr "Güncelle"

#: js/apps.js:227
msgid "Updated"
msgstr "Güncellendi"

#: js/apps.js:233
msgid "Uninstalling ...."
msgstr "Kaldırılıyor ...."

#: js/apps.js:236
msgid "Error while uninstalling app"
msgstr "Uygulama kaldırılırken hata"

#: js/apps.js:237 templates/apps.php:56
msgid "Uninstall"
msgstr "Kaldır"

#: js/personal.js:256
msgid "Select a profile picture"
msgstr "Bir profil fotoğrafı seçin"

#: js/personal.js:287
msgid "Very weak password"
msgstr "Çok güçsüz parola"

#: js/personal.js:288
msgid "Weak password"
msgstr "Güçsüz parola"

#: js/personal.js:289
msgid "So-so password"
msgstr "Normal parola"

#: js/personal.js:290
msgid "Good password"
msgstr "İyi parola"

#: js/personal.js:291
msgid "Strong password"
msgstr "Güçlü parola"

#: js/personal.js:310
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr "Dosyaların şifrelemesi kaldırılıyor... Lütfen bekleyin, bu biraz zaman alabilir."

#: js/personal.js:324
msgid "Delete encryption keys permanently."
msgstr "Şifreleme anahtarlarını kalıcı olarak sil."

#: js/personal.js:338
msgid "Restore encryption keys."
msgstr "Şifreleme anahtarlarını geri yükle."

#: js/users/deleteHandler.js:166
msgid "Unable to delete {objName}"
msgstr "{objName} silinemiyor"

#: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178
msgid "Error creating group"
msgstr "Grup oluşturulurken hata"

#: js/users/groups.js:177
msgid "A valid group name must be provided"
msgstr "Geçerli bir grup adı mutlaka sağlanmalı"

#: js/users/groups.js:205
msgid "deleted {groupName}"
msgstr "{groupName} silindi"

#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:265
msgid "undo"
msgstr "geri al"

#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:292
#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10
#: templates/users/part.userlist.php:41
msgid "Groups"
msgstr "Gruplar"

#: js/users/users.js:41 templates/users/part.userlist.php:12
#: templates/users/part.userlist.php:57
msgid "Group Admin"
msgstr "Grup Yöneticisi"

#: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:46
#: templates/users/part.userlist.php:108
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: js/users/users.js:85 templates/users/part.userlist.php:98
msgid "never"
msgstr "hiçbir zaman"

#: js/users/users.js:264
msgid "deleted {userName}"
msgstr "{userName} silindi"

#: js/users/users.js:383
msgid "add group"
msgstr "grup ekle"

#: js/users/users.js:580
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı mutlaka sağlanmalı"

#: js/users/users.js:581 js/users/users.js:587 js/users/users.js:602
msgid "Error creating user"
msgstr "Kullanıcı oluşturulurken hata"

#: js/users/users.js:586
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Geçerli bir parola mutlaka sağlanmalı"

#: js/users/users.js:610
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Uyarı: \"{user}\" kullanıcısı için zaten bir Ev dizini mevcut"

#: personal.php:50 personal.php:51
msgid "__language_name__"
msgstr "Türkçe"

#: templates/admin.php:8
msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
msgstr "Her şey (Ciddi sorunlar, hatalar, uyarılar, bilgi, hata ayıklama)"

#: templates/admin.php:9
msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
msgstr "Bilgi, uyarılar, hatalar ve ciddi sorunlar"

#: templates/admin.php:10
msgid "Warnings, errors and fatal issues"
msgstr "Uyarılar, hatalar ve ciddi sorunlar"

#: templates/admin.php:11
msgid "Errors and fatal issues"
msgstr "Hatalar ve ciddi sorunlar"

#: templates/admin.php:12
msgid "Fatal issues only"
msgstr "Sadece ciddi sorunlar"

#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"

#: templates/admin.php:17
msgid "Login"
msgstr "Oturum Aç"

#: templates/admin.php:18
msgid "Plain"
msgstr "Düz"

#: templates/admin.php:19
msgid "NT LAN Manager"
msgstr "NT Ağ Yöneticisi"

#: templates/admin.php:24
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: templates/admin.php:25
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
msgid "Security Warning"
msgstr "Güvenlik Uyarısı"

#: templates/admin.php:50
#, php-format
msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead."
msgstr "%s erişiminiz HTTP aracılığıyla yapılıyor. Sunucunuzu, HTTPS kullanımını zorlamak üzere yapılandırmanızı şiddetle öneririz."

#: templates/admin.php:64
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
"root."
msgstr "data dizininiz ve dosyalarınız büyük ihtimalle internet üzerinden erişilebilir. .htaccess  dosyası çalışmıyor. Web sunucunuzu yapılandırarak data dizinine erişimi kapatmanızı veya data dizinini web sunucu belge kök dizini dışına almanızı şiddetle tavsiye ederiz."

#: templates/admin.php:75 templates/admin.php:90
msgid "Setup Warning"
msgstr "Kurulum Uyarısı"

#: templates/admin.php:78
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Web sunucunuz dosya eşitlemesine izin vermek üzere düzgün bir şekilde yapılandırılmamış. WebDAV arayüzü sorunlu görünüyor."

#: templates/admin.php:79
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Lütfen <a href='%s'>kurulum kılavuzlarını</a> tekrar kontrol edin."

#: templates/admin.php:93
msgid ""
"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several "
"core apps inaccessible."
msgstr "PHP satırıçi doc bloklarını ayıklamak üzere yapılandırılmış gibi görünüyor. Bu, bazı çekirdek (core) uygulamalarını erişilemez yapacak."

#: templates/admin.php:94
msgid ""
"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or "
"eAccelerator."
msgstr "Bu, muhtemelen Zend OPcache veya eAccelerator gibi bir önbellek/hızlandırıcı nedeniyle gerçekleşir."

#: templates/admin.php:105
msgid "Database Performance Info"
msgstr "Veritabanı Başarım Bilgisi"

#: templates/admin.php:108
msgid ""
"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change "
"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db"
":convert-type'"
msgstr "Veritabanı olarak SQLite kullanılıyor. Daha büyük kurulumlar için bunu değiştirmenizi öneririz. Farklı bir veritabanına geçiş yapmak için komut satırı aracını kullanın: 'occ db:convert-type'"

#: templates/admin.php:119
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Modül 'fileinfo' kayıp"

#: templates/admin.php:122
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "PHP modülü 'fileinfo' kayıp. MIME türü tanıma ile en iyi sonuçları elde etmek için bu modülü etkinleştirmenizi öneririz."

#: templates/admin.php:133
msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "PHP sürümünüz eski"

#: templates/admin.php:136
msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly."
msgstr "PHP sürümünüz eski. Eski sürümlerde sorun olduğundan 5.3.8 veya daha yeni bir sürüme güncellemenizi şiddetle tavsiye ederiz. Bu kurulumun da doğru çalışmaması da olasıdır."

#: templates/admin.php:147
msgid "Locale not working"
msgstr "Yerel çalışmıyor"

#: templates/admin.php:152
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "Sistem yereli, UTF-8 destekleyenlerden biri olarak ayarlanamadı."

#: templates/admin.php:156
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr "Bu, dosya adlarında belirli karakterlerde problem olabileceği anlamına gelir."

#: templates/admin.php:160
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr "Şu dillerden birini desteklemesi için sisteminize gerekli paketleri kurmanızı şiddetle tavsiye ederiz: %s."

#: templates/admin.php:172
msgid "Internet connection not working"
msgstr "İnternet bağlantısı çalışmıyor"

#: templates/admin.php:175
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Bu sunucunun çalışan bir internet bağlantısı yok. Bu, harici depolama alanı bağlama, güncelleştirme bildirimleri veya 3. parti uygulama kurma gibi bazı özellikler çalışmayacak demektir. Uzak dosyalara erişim ve e-posta ile bildirim gönderme de çalışmayacaktır. Eğer bu özelliklerin tamamını kullanmak istiyorsanız, sunucu için internet bağlantısını etkinleştirmenizi öneriyoruz."

#: templates/admin.php:189
msgid "Cron"
msgstr "Cron"

#: templates/admin.php:196
#, php-format
msgid "Last cron was executed at %s."
msgstr "Son cron %s zamanında çalıştırıldı."

#: templates/admin.php:199
#, php-format
msgid ""
"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
" wrong."
msgstr "Son cron %s zamanında çalıştırıldı. Bu bir saatten daha uzun bir süre, bir şeyler yanlış gibi görünüyor."

#: templates/admin.php:203
msgid "Cron was not executed yet!"
msgstr "Cron henüz çalıştırılmadı!"

#: templates/admin.php:213
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Yüklenen her sayfa ile bir görev çalıştır"

#: templates/admin.php:221
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "cron.php, http üzerinden her 15 dakikada bir çağrılması için webcron hizmetine kaydedilir."

#: templates/admin.php:229
msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "cron.php dosyasını her 15 dakikada bir çağırmak için sistem cron hizmetini kullan."

#: templates/admin.php:234
msgid "Sharing"
msgstr "Paylaşım"

#: templates/admin.php:238
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Uygulamaların paylaşım API'sini kullanmasına izin ver"

#: templates/admin.php:243
msgid "Allow users to share via link"
msgstr "Kullanıcıların bağlantı ile paylaşmasına izin ver"

#: templates/admin.php:249
msgid "Enforce password protection"
msgstr "Parola korumasını zorla"

#: templates/admin.php:252
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Herkes tarafından yüklemeye izin ver"

#: templates/admin.php:256
msgid "Set default expiration date"
msgstr "Öntanımlı son kullanma tarihini ayarla"

#: templates/admin.php:260
msgid "Expire after "
msgstr "Süre"

#: templates/admin.php:263
msgid "days"
msgstr "gün sonra dolsun"

#: templates/admin.php:266
msgid "Enforce expiration date"
msgstr "Son kullanma tarihini zorla"

#: templates/admin.php:271
msgid "Allow resharing"
msgstr "Yeniden paylaşıma izin ver"

#: templates/admin.php:276
msgid "Restrict users to only share with users in their groups"
msgstr "Kullanıcıların sadece kendi gruplarındaki kullanıcılarla paylaşmasına sınırla"

#: templates/admin.php:281
msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
msgstr "Paylaşılmış dosyalar için kullanıcıların posta bildirimi göndermesine izin ver"

#: templates/admin.php:286
msgid "Exclude groups from sharing"
msgstr "Grupları paylaşma eyleminden hariç tut"

#: templates/admin.php:298
msgid ""
"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
msgstr "Bu gruplar hala paylaşımları alabilecek, ancak başlatamayacaktır."

#: templates/admin.php:303
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"

#: templates/admin.php:314
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "HTTPS bağlantısına zorla"

#: templates/admin.php:316
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "İstemcileri %s'a şifreli bir bağlantı ile bağlanmaya zorlar."

#: templates/admin.php:322
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "SSL zorlamasını etkinleştirmek ya da devre dışı bırakmak için lütfen %s'a HTTPS ile bağlanın."

#: templates/admin.php:332
msgid "Email Server"
msgstr "E-Posta Sunucusu"

#: templates/admin.php:334
msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr "Bu, bildirimler gönderilirken kullanılır."

#: templates/admin.php:365
msgid "From address"
msgstr "Kimden adresi"

#: templates/admin.php:366
msgid "mail"
msgstr "posta"

#: templates/admin.php:387
msgid "Authentication required"
msgstr "Kimlik doğrulama gerekli"

#: templates/admin.php:391
msgid "Server address"
msgstr "Sunucu adresi"

#: templates/admin.php:395
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: templates/admin.php:400
msgid "Credentials"
msgstr "Kimlik Bilgileri"

#: templates/admin.php:401
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP Kullanıcı Adı"

#: templates/admin.php:404
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP Parolası"

#: templates/admin.php:408
msgid "Test email settings"
msgstr "E-posta ayarlarını sına"

#: templates/admin.php:409
msgid "Send email"
msgstr "E-posta gönder"

#: templates/admin.php:414
msgid "Log"
msgstr "Günlük"

#: templates/admin.php:415
msgid "Log level"
msgstr "Günlük seviyesi"

#: templates/admin.php:447
msgid "More"
msgstr "Daha fazla"

#: templates/admin.php:448
msgid "Less"
msgstr "Daha az"

#: templates/admin.php:454 templates/personal.php:208
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"

#: templates/admin.php:458 templates/personal.php:211
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "<a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud topluluğu</a> tarafından geliştirilmiş olup, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">kaynak kodu</a>, <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> altında lisanslanmıştır."

#: templates/apps.php:14
msgid "Add your App"
msgstr "Uygulamanızı Ekleyin"

#: templates/apps.php:31
msgid "More Apps"
msgstr "Daha Fazla Uygulama"

#: templates/apps.php:38
msgid "Select an App"
msgstr "Bir Uygulama Seçin"

#: templates/apps.php:43
msgid "Documentation:"
msgstr "Belgelendirme:"

#: templates/apps.php:49
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Uygulamanın sayfasına apps.owncloud.com adresinden bakın "

#: templates/apps.php:51
msgid "See application website"
msgstr "Uygulama web sitesine bakın"

#: templates/apps.php:53
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span> ile lisanslayan: <span class=\"author\"></span>"

#: templates/apps.php:59
msgid "Enable only for specific groups"
msgstr "Sadece belirli gruplar için etkinleştir"

#: templates/apps.php:61
msgid "All"
msgstr "Tümü"

#: templates/help.php:13
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Yönetici Belgelendirmesi"

#: templates/help.php:20
msgid "Online Documentation"
msgstr "Çevrimiçi Belgelendirme"

#: templates/help.php:25
msgid "Forum"
msgstr "Forum"

#: templates/help.php:33
msgid "Bugtracker"
msgstr "Hata Takip Sistemi"

#: templates/help.php:40
msgid "Commercial Support"
msgstr "Ticari Destek"

#: templates/personal.php:8
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Dosyalarınızı eşitlemek için uygulamaları indirin"

#: templates/personal.php:21
msgid ""
"If you want to support the project\n"
"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n"
"\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a>\n"
"\t\tor\n"
"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n"
"\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!"
msgstr ""

#: templates/personal.php:31
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "İlk Çalıştırma Sihirbazı'nı yeniden göster"

#: templates/personal.php:39
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Kullandığınız: <strong>%s</strong>. Kullanılabilir alan: <strong>%s</strong>"

#: templates/personal.php:50 templates/users/part.createuser.php:8
#: templates/users/part.userlist.php:9
msgid "Password"
msgstr "Parola"

#: templates/personal.php:51
msgid "Your password was changed"
msgstr "Parolanız değiştirildi"

#: templates/personal.php:52
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Parolanız değiştirilemiyor"

#: templates/personal.php:54
msgid "Current password"
msgstr "Mevcut parola"

#: templates/personal.php:57
msgid "New password"
msgstr "Yeni parola"

#: templates/personal.php:61
msgid "Change password"
msgstr "Parola değiştir"

#: templates/personal.php:73 templates/users/part.userlist.php:8
msgid "Full Name"
msgstr "Tam Adı"

#: templates/personal.php:88
msgid "Email"
msgstr "E-posta"

#: templates/personal.php:90
msgid "Your email address"
msgstr "E-posta adresiniz"

#: templates/personal.php:93
msgid ""
"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
"notifications"
msgstr "Parola kurtarmayı ve bildirim almayı açmak için bir e-posta adresi girin"

#: templates/personal.php:101
msgid "Profile picture"
msgstr "Profil resmi"

#: templates/personal.php:106
msgid "Upload new"
msgstr "Yeni yükle"

#: templates/personal.php:108
msgid "Select new from Files"
msgstr "Dosyalardan seç"

#: templates/personal.php:109
msgid "Remove image"
msgstr "Resmi kaldır"

#: templates/personal.php:110
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr "PNG veya JPG. Genellikle karedir ancak kesebileceksiniz."

#: templates/personal.php:112
msgid "Your avatar is provided by your original account."
msgstr "Görüntü resminiz, özgün hesabınız tarafından sağlanıyor."

#: templates/personal.php:116
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

#: templates/personal.php:117
msgid "Choose as profile image"
msgstr "Profil resmi olarak seç"

#: templates/personal.php:123 templates/personal.php:124
msgid "Language"
msgstr "Dil"

#: templates/personal.php:143
msgid "Help translate"
msgstr "Çevirilere yardım edin"

#: templates/personal.php:162
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr "Şifreleme uygulaması artık etkin değil, lütfen tüm dosyalarınızın şifrelemesini kaldırın"

#: templates/personal.php:168
msgid "Log-in password"
msgstr "Oturum açma parolası"

#: templates/personal.php:173
msgid "Decrypt all Files"
msgstr "Tüm Dosyaların Şifrelemesini Kaldır"

#: templates/personal.php:186
msgid ""
"Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong"
" you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that"
" all files are decrypted correctly."
msgstr "Şifreleme anahtarlarınız yedek bir konuma taşındı. Eğer bir şeyler yanlış gittiyse, anahtarlarınızı geri yükleyebilirsiniz. Bu anahtarları, sadece tüm dosyalarınızın şifrelemelerinin düzgün bir şekilde kaldırıldığından eminseniz kalıcı olarak silin."

#: templates/personal.php:190
msgid "Restore Encryption Keys"
msgstr "Şifreleme Anahtarlarını Geri Yükle"

#: templates/personal.php:194
msgid "Delete Encryption Keys"
msgstr "Şifreleme Anahtarlarını Sil"

#: templates/users/part.createuser.php:4
msgid "Login Name"
msgstr "Giriş Adı"

#: templates/users/part.createuser.php:20
msgid "Create"
msgstr "Oluştur"

#: templates/users/part.createuser.php:26
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr "Yönetici Kurtarma Parolası"

#: templates/users/part.createuser.php:27
#: templates/users/part.createuser.php:28
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr "Parola değiştirme sırasında kullanıcı dosyalarını kurtarmak için kurtarma parolasını girin"

#: templates/users/part.createuser.php:32
msgid "Search Users and Groups"
msgstr "Kullanıcı ve Grupları Ara"

#: templates/users/part.grouplist.php:5
msgid "Add Group"
msgstr "Grup Ekle"

#: templates/users/part.grouplist.php:10
msgid "Group"
msgstr "Grup"

#: templates/users/part.grouplist.php:18
msgid "Everyone"
msgstr "Herkes"

#: templates/users/part.grouplist.php:31
msgid "Admins"
msgstr "Yöneticiler"

#: templates/users/part.setquota.php:7
msgid "Default Quota"
msgstr "Öntanımlı Kota"

#: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
msgstr "Lütfen disk alanı kotasını girin (örnek: \"512MB\" veya \"12GB\")"

#: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75
msgid "Unlimited"
msgstr "Sınırsız"

#: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90
msgid "Other"
msgstr "Diğer"

#: templates/users/part.userlist.php:7
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı Adı"

#: templates/users/part.userlist.php:14
msgid "Quota"
msgstr "Kota"

#: templates/users/part.userlist.php:15
msgid "Storage Location"
msgstr "Depolama Konumu"

#: templates/users/part.userlist.php:16
msgid "Last Login"
msgstr "Son Giriş"

#: templates/users/part.userlist.php:30
msgid "change full name"
msgstr "tam adı değiştir"

#: templates/users/part.userlist.php:34
msgid "set new password"
msgstr "yeni parola belirle"

#: templates/users/part.userlist.php:70
msgid "Default"
msgstr "Öntanımlı"