settings.po 28.6 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013-2014
# martin, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: admin/controller.php:66
#, php-format
msgid "Invalid value supplied for %s"
msgstr "Zadaná neplatná hodnota pre %s"

#: admin/controller.php:73
msgid "Saved"
msgstr "Uložené"

#: admin/controller.php:90
msgid "test email settings"
msgstr "nastavenia testovacieho emailu"

#: admin/controller.php:91
msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
msgstr "Ak ste dostali tento email, nastavenie je správne."

#: admin/controller.php:94
msgid ""
"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
msgstr "Vyskytol sa problém pri odosielaní emailu. Prosím, znovu skontrolujte svoje nastavenia."

#: admin/controller.php:99
msgid "Email sent"
msgstr "Email odoslaný"

#: admin/controller.php:101
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr "Musíte nastaviť svoj po​​užívateľský email, než budete môcť odoslať testovací email."

#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337
msgid "Send mode"
msgstr "Mód odosielania"

#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:156
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrovanie"

#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentifikačná metóda"

#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Nie je možné nahrať zoznam z App Store"

#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49
msgid "Authentication error"
msgstr "Chyba autentifikácie"

#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your full name has been changed."
msgstr "Vaše meno a priezvisko bolo zmenené."

#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change full name"
msgstr "Nemožno zmeniť meno a priezvisko"

#: ajax/creategroup.php:11
msgid "Group already exists"
msgstr "Skupina už existuje"

#: ajax/creategroup.php:20
msgid "Unable to add group"
msgstr "Nie je možné pridať skupinu"

#: ajax/decryptall.php:31
msgid "Files decrypted successfully"
msgstr "Súbory sú úspešne dešifrované"

#: ajax/decryptall.php:33
msgid ""
"Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your "
"administrator"
msgstr "Nemožno dešifrovať vaše súbory, skontrolujte svoj owncloud.log alebo požiadajte o pomoc adminstrátora"

#: ajax/decryptall.php:36
msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again"
msgstr "Nemožno dešifrovať vaše súbory, skontrolujte svoje heslo a skúste to znova"

#: ajax/deletekeys.php:14
msgid "Encryption keys deleted permanently"
msgstr "Šifrovacie kľúče sú trvale vymazané"

#: ajax/deletekeys.php:16
msgid ""
"Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your "
"owncloud.log or ask your administrator"
msgstr "Nebolo možné natrvalo vymazať vaše šifrovacie kľúče, skontrolujte si prosím owncloud.log alebo kontaktujte svojho správcu"

#: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18
msgid "Couldn't remove app."
msgstr "Nemožno odstrániť aplikáciu."

#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "Email uložený"

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "Neplatný email"

#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Nie je možné odstrániť skupinu"

#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Nie je možné odstrániť používateľa"

#: ajax/restorekeys.php:14
msgid "Backups restored successfully"
msgstr "Zálohy boli úspešne obnovené"

#: ajax/restorekeys.php:23
msgid ""
"Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask"
" your administrator"
msgstr "Nebolo možné obnoviť vaše šifrovacie kľúče, skontrolujte si prosím owncloud.log alebo kontaktujte svojho správcu"

#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "Jazyk zmenený"

#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Neplatná požiadavka"

#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Administrátori nesmú odstrániť sami seba zo skupiny admin"

#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Nie je možné pridať používateľa do skupiny %s"

#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Nie je možné odstrániť používateľa zo skupiny %s"

#: ajax/updateapp.php:41
msgid "Couldn't update app."
msgstr "Nemožno aktualizovať aplikáciu."

#: changepassword/controller.php:17
msgid "Wrong password"
msgstr "Nesprávne heslo"

#: changepassword/controller.php:36
msgid "No user supplied"
msgstr "Nebol uvedený používateľ"

#: changepassword/controller.php:68
msgid ""
"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
"lost"
msgstr "Zadajte administrátorské heslo pre obnovu, inak budú všetky dáta stratené"

#: changepassword/controller.php:73
msgid ""
"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
msgstr "Chybné administrátorské heslo pre obnovu. Skontrolujte správnosť hesla a skúste to znovu."

#: changepassword/controller.php:81
msgid ""
"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
"successfully updated."
msgstr "Úložisko nepodporuje zmenu hesla, ale šifrovací kľúč používateľov bol úspešne zmenený."

#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97
msgid "Unable to change password"
msgstr "Zmena hesla sa nepodarila"

#: js/admin.js:128
msgid "Sending..."
msgstr "Odosielam..."

#: js/apps.js:45 templates/help.php:7
msgid "User Documentation"
msgstr "Príručka používateľa"

#: js/apps.js:54
msgid "Admin Documentation"
msgstr "Príručka administrátora"

#: js/apps.js:82
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Aktualizovať na {appversion}"

#: js/apps.js:90
msgid "Uninstall App"
msgstr "Odinštalovanie aplikácie"

#: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191
msgid "Disable"
msgstr "Zakázať"

#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215
msgid "Enable"
msgstr "Zapnúť"

#: js/apps.js:147
msgid "Please wait...."
msgstr "Čakajte prosím..."

#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182
msgid "Error while disabling app"
msgstr "Chyba pri zakázaní aplikácie"

#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211
msgid "Error while enabling app"
msgstr "Chyba pri povoľovaní aplikácie"

#: js/apps.js:220
msgid "Updating...."
msgstr "Aktualizujem..."

#: js/apps.js:223
msgid "Error while updating app"
msgstr "chyba pri aktualizácii aplikácie"

#: js/apps.js:223 js/apps.js:236
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"

#: js/apps.js:227
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizované"

#: js/apps.js:233
msgid "Uninstalling ...."
msgstr "Prebieha odinštalovanie..."

#: js/apps.js:236
msgid "Error while uninstalling app"
msgstr "Chyba pri odinštalovaní aplikácie"

#: js/apps.js:237 templates/apps.php:56
msgid "Uninstall"
msgstr "Odinštalácia"

#: js/personal.js:256
msgid "Select a profile picture"
msgstr "Vybrať avatara"

#: js/personal.js:287
msgid "Very weak password"
msgstr "Veľmi slabé heslo"

#: js/personal.js:288
msgid "Weak password"
msgstr "Slabé heslo"

#: js/personal.js:289
msgid "So-so password"
msgstr "Priemerné heslo"

#: js/personal.js:290
msgid "Good password"
msgstr "Dobré heslo"

#: js/personal.js:291
msgid "Strong password"
msgstr "Silné heslo"

#: js/personal.js:310
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr "Dešifrujem súbory ... Počkajte prosím, môže to chvíľu trvať."

#: js/personal.js:324
msgid "Delete encryption keys permanently."
msgstr "Natrvalo vymazať šifrovacie kľúče."

#: js/personal.js:338
msgid "Restore encryption keys."
msgstr "Obnoviť šifrovacie kľúče."

#: js/users/deleteHandler.js:166
msgid "Unable to delete {objName}"
msgstr "Nemožno vymazať {objName}"

#: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178
msgid "Error creating group"
msgstr "Chyba pri vytváraní skupiny"

#: js/users/groups.js:177
msgid "A valid group name must be provided"
msgstr "Musíte zadať platný názov skupiny"

#: js/users/groups.js:205
msgid "deleted {groupName}"
msgstr "vymazaná {groupName}"

#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:265
msgid "undo"
msgstr "vrátiť"

#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:292
#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10
#: templates/users/part.userlist.php:41
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"

#: js/users/users.js:41 templates/users/part.userlist.php:12
#: templates/users/part.userlist.php:57
msgid "Group Admin"
msgstr "Správca skupiny"

#: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:46
#: templates/users/part.userlist.php:108
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"

#: js/users/users.js:85 templates/users/part.userlist.php:98
msgid "never"
msgstr "nikdy"

#: js/users/users.js:264
msgid "deleted {userName}"
msgstr "vymazané {userName}"

#: js/users/users.js:383
msgid "add group"
msgstr "pridať skupinu"

#: js/users/users.js:580
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Musíte zadať platné používateľské meno"

#: js/users/users.js:581 js/users/users.js:587 js/users/users.js:602
msgid "Error creating user"
msgstr "Chyba pri vytváraní používateľa"

#: js/users/users.js:586
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Musíte zadať platné heslo"

#: js/users/users.js:610
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Upozornenie: Domovský priečinok používateľa \"{user}\" už existuje"

#: personal.php:50 personal.php:51
msgid "__language_name__"
msgstr "Slovensky"

#: templates/admin.php:8
msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
msgstr "Všetko (fatálne problémy, chyby, upozornenia, info, debug)"

#: templates/admin.php:9
msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
msgstr "Info, upozornenia, chyby a fatálne problémy"

#: templates/admin.php:10
msgid "Warnings, errors and fatal issues"
msgstr "Upozornenia, chyby a fatálne problémy"

#: templates/admin.php:11
msgid "Errors and fatal issues"
msgstr "Chyby a fatálne problémy"

#: templates/admin.php:12
msgid "Fatal issues only"
msgstr "Len fatálne problémy"

#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23
msgid "None"
msgstr "Žiadny"

#: templates/admin.php:17
msgid "Login"
msgstr "Prihlásenie"

#: templates/admin.php:18
msgid "Plain"
msgstr "Neformátovaný"

#: templates/admin.php:19
msgid "NT LAN Manager"
msgstr "NT LAN Manager"

#: templates/admin.php:24
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: templates/admin.php:25
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
msgid "Security Warning"
msgstr "Bezpečnostné upozornenie"

#: templates/admin.php:50
#, php-format
msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead."
msgstr "Do %s máte prístup cez HTTP. Dôrazne odporúčame nakonfigurovať server tak, aby namiesto toho vyžadoval použitie HTTPS."

#: templates/admin.php:64
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
"root."
msgstr "Váš priečinok s dátami aj vaše súbory sú pravdepodobne prístupné z internetu. Súbor .htaccess nefunguje. Odporúčame nakonfigurovať webový server tak, aby priečinok s dátami nebol naďalej prístupný, alebo presunúť priečinok s dátami mimo priestor sprístupňovaný webovým serverom."

#: templates/admin.php:75 templates/admin.php:90
msgid "Setup Warning"
msgstr "Nastavenia oznámení a upozornení"

#: templates/admin.php:78
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Váš webový server nie je správne nastavený na synchronizáciu, pretože rozhranie WebDAV je poškodené."

#: templates/admin.php:79
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Skontrolujte prosím znovu <a href=\"%s\">inštalačnú príručku</a>."

#: templates/admin.php:93
msgid ""
"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several "
"core apps inaccessible."
msgstr ""

#: templates/admin.php:94
msgid ""
"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or "
"eAccelerator."
msgstr "To je pravdepodobne spôsobené cache/akcelerátorom ako napr. Zend OPcache alebo eAccelerator."

#: templates/admin.php:105
msgid "Database Performance Info"
msgstr "Informácie o výkone databázy"

#: templates/admin.php:108
msgid ""
"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change "
"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db"
":convert-type'"
msgstr "Ako databáza je použitá SQLite. Pre väčšie inštalácie vám to odporúčame zmeniť. Na prenos do inej databázy použite nástroj príkazového riadka: \"occ db:convert-typ\""

#: templates/admin.php:119
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Chýba modul 'fileinfo'"

#: templates/admin.php:122
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "Chýba modul 'fileinfo'. Dôrazne doporučujeme ho povoliť pre dosiahnutie najlepších výsledkov zisťovania mime-typu."

#: templates/admin.php:133
msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "Vaša PHP verzia je zastaraná"

#: templates/admin.php:136
msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly."
msgstr "Táto verzia PHP je zastaraná. Dôrazne vám odporúčame aktualizovať na verziu 5.3.8 alebo novšiu, lebo staršie verzie sú chybné. Je možné, že táto inštalácia nebude fungovať správne."

#: templates/admin.php:147
msgid "Locale not working"
msgstr "Lokalizácia nefunguje"

#: templates/admin.php:152
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "Nie je možné nastaviť znakovú sadu, ktorá podporuje UTF-8."

#: templates/admin.php:156
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr "To znamená, že sa môžu vyskytnúť problémy s niektorými znakmi v názvoch súborov."

#: templates/admin.php:160
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr "Dôrazne doporučujeme nainštalovať na váš systém požadované balíčky podporujúce jednu z nasledovných znakových sád: %s."

#: templates/admin.php:172
msgid "Internet connection not working"
msgstr "Pripojenie na internet nefunguje"

#: templates/admin.php:175
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Server nemá funkčné pripojenie k internetu. Niektoré moduly ako napr. externé úložisko, oznámenie o dostupných aktualizáciách alebo inštalácia aplikácií tretích strán nebudú fungovať. Prístup k súborom z iných miest a odosielanie oznamovacích emailov tiež nemusí fungovať. Ak chcete využívať všetky vlastnosti ownCloudu, odporúčame povoliť pripojenie k internetu tomuto serveru."

#: templates/admin.php:189
msgid "Cron"
msgstr "Cron"

#: templates/admin.php:196
#, php-format
msgid "Last cron was executed at %s."
msgstr "Posledný cron bol spustený %s."

#: templates/admin.php:199
#, php-format
msgid ""
"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
" wrong."
msgstr "Posledný cron bol spustený %s. To je viac ako pred hodinou. Zdá sa, že niečo nie je vporiadku."

#: templates/admin.php:203
msgid "Cron was not executed yet!"
msgstr "Cron sa ešte nespustil!"

#: templates/admin.php:213
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Vykonať jednu úlohu s každým načítaní stránky"

#: templates/admin.php:221
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "cron.php je zaregistrovaná v službe WebCron a zavolá cron.php každých 15 minút cez http."

#: templates/admin.php:229
msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Použite systémovú službu cron, ktorá zavolá súbor cron.php každých 15 minút."

#: templates/admin.php:234
msgid "Sharing"
msgstr "Zdieľanie"

#: templates/admin.php:238
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Povoliť aplikáciám používať API na zdieľanie"

#: templates/admin.php:243
msgid "Allow users to share via link"
msgstr "Povoliť používateľom zdieľanie pomocou odkazov"

#: templates/admin.php:249
msgid "Enforce password protection"
msgstr "Vynútiť ochranu heslom"

#: templates/admin.php:252
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Povoliť verejné nahrávanie súborov"

#: templates/admin.php:256
msgid "Set default expiration date"
msgstr "Nastaviť predvolený dátum expirácie"

#: templates/admin.php:260
msgid "Expire after "
msgstr "Platnosť do"

#: templates/admin.php:263
msgid "days"
msgstr "dni"

#: templates/admin.php:266
msgid "Enforce expiration date"
msgstr "Vynútiť dátum expirácie"

#: templates/admin.php:271
msgid "Allow resharing"
msgstr "Povoliť zdieľanie ďalej"

#: templates/admin.php:276
msgid "Restrict users to only share with users in their groups"
msgstr "Povoliť používateľom zdieľanie len medzi nimi v rámci skupiny"

#: templates/admin.php:281
msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
msgstr "Povoliť používateľom zasielať emailom oznámenie o zdieľaní súborov"

#: templates/admin.php:286
msgid "Exclude groups from sharing"
msgstr "Vybrať skupiny zo zdieľania"

#: templates/admin.php:298
msgid ""
"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
msgstr "Tieto skupiny budú môcť stále zdieľať, ale sami nemôžu zdieľať ostatným."

#: templates/admin.php:303
msgid "Security"
msgstr "Zabezpečenie"

#: templates/admin.php:314
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Vynútiť HTTPS"

#: templates/admin.php:316
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Vynúti pripájanie klientov k %s šifrovaným pripojením."

#: templates/admin.php:322
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Pripojte sa k %s cez HTTPS pre povolenie alebo zakázanie vynútenia SSL."

#: templates/admin.php:332
msgid "Email Server"
msgstr "Email server"

#: templates/admin.php:334
msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr "Používa sa na odosielanie upozornení."

#: templates/admin.php:365
msgid "From address"
msgstr "Z adresy"

#: templates/admin.php:366
msgid "mail"
msgstr "email"

#: templates/admin.php:387
msgid "Authentication required"
msgstr "Vyžaduje sa overenie"

#: templates/admin.php:391
msgid "Server address"
msgstr "Adresa servera"

#: templates/admin.php:395
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: templates/admin.php:400
msgid "Credentials"
msgstr "Prihlasovanie údaje"

#: templates/admin.php:401
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP používateľské meno"

#: templates/admin.php:404
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP heslo"

#: templates/admin.php:408
msgid "Test email settings"
msgstr "Nastavenia testovacieho emailu"

#: templates/admin.php:409
msgid "Send email"
msgstr "Odoslať email"

#: templates/admin.php:414
msgid "Log"
msgstr "Záznam"

#: templates/admin.php:415
msgid "Log level"
msgstr "Úroveň záznamu"

#: templates/admin.php:447
msgid "More"
msgstr "Viac"

#: templates/admin.php:448
msgid "Less"
msgstr "Menej"

#: templates/admin.php:454 templates/personal.php:208
msgid "Version"
msgstr "Verzia"

#: templates/admin.php:458 templates/personal.php:211
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Vyvinuté <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">komunitou ownCloud</a>,<a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">zdrojový kód</a> je licencovaný pod <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."

#: templates/apps.php:14
msgid "Add your App"
msgstr "Pridať vašu aplikáciu"

#: templates/apps.php:31
msgid "More Apps"
msgstr "Viac aplikácií"

#: templates/apps.php:38
msgid "Select an App"
msgstr "Vyberte aplikáciu"

#: templates/apps.php:43
msgid "Documentation:"
msgstr "Dokumentácia:"

#: templates/apps.php:49
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Pozrite si stránku aplikácií na apps.owncloud.com"

#: templates/apps.php:51
msgid "See application website"
msgstr "Pozrite si webstránku aplikácie"

#: templates/apps.php:53
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencované <span class=\"author\"></span>"

#: templates/apps.php:59
msgid "Enable only for specific groups"
msgstr "Povoliť len pre vybrané skupiny"

#: templates/apps.php:61
msgid "All"
msgstr "Všetky"

#: templates/help.php:13
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Príručka administrátora"

#: templates/help.php:20
msgid "Online Documentation"
msgstr "Online príručka"

#: templates/help.php:25
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"

#: templates/help.php:33
msgid "Bugtracker"
msgstr "Bugtracker"

#: templates/help.php:40
msgid "Commercial Support"
msgstr "Komerčná podpora"

#: templates/personal.php:8
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Získať aplikácie na synchronizáciu vašich súborov"

#: templates/personal.php:21
msgid ""
"If you want to support the project\n"
"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n"
"\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a>\n"
"\t\tor\n"
"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n"
"\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!"
msgstr ""

#: templates/personal.php:31
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Znovu zobraziť sprievodcu prvým spustením"

#: templates/personal.php:39
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Použili ste <strong>%s</strong> z <strong>%s</strong> dostupných "

#: templates/personal.php:50 templates/users/part.createuser.php:8
#: templates/users/part.userlist.php:9
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: templates/personal.php:51
msgid "Your password was changed"
msgstr "Vaše heslo bolo zmenené"

#: templates/personal.php:52
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Nie je možné zmeniť vaše heslo"

#: templates/personal.php:54
msgid "Current password"
msgstr "Aktuálne heslo"

#: templates/personal.php:57
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"

#: templates/personal.php:61
msgid "Change password"
msgstr "Zmeniť heslo"

#: templates/personal.php:73 templates/users/part.userlist.php:8
msgid "Full Name"
msgstr "Meno a priezvisko"

#: templates/personal.php:88
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: templates/personal.php:90
msgid "Your email address"
msgstr "Vaša emailová adresa"

#: templates/personal.php:93
msgid ""
"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
"notifications"
msgstr "Zadajte emailovú adresu pre umožnenie obnovy zabudnutého hesla a pre prijímanie upozornení a oznámení"

#: templates/personal.php:101
msgid "Profile picture"
msgstr "Avatar"

#: templates/personal.php:106
msgid "Upload new"
msgstr "Nahrať nový"

#: templates/personal.php:108
msgid "Select new from Files"
msgstr "Vyberte nový zo súborov"

#: templates/personal.php:109
msgid "Remove image"
msgstr "Zmazať obrázok"

#: templates/personal.php:110
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr "Formát súboru png alebo jpg. V ideálnom prípade štvorec, ale budete mať možnosť ho orezať."

#: templates/personal.php:112
msgid "Your avatar is provided by your original account."
msgstr "Váš avatar je použitý z pôvodného účtu."

#: templates/personal.php:116
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"

#: templates/personal.php:117
msgid "Choose as profile image"
msgstr "Vybrať ako avatara"

#: templates/personal.php:123 templates/personal.php:124
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

#: templates/personal.php:143
msgid "Help translate"
msgstr "Pomôcť s prekladom"

#: templates/personal.php:162
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr "Šifrovacia aplikácia už nie je spustená, dešifrujte všetky svoje súbory."

#: templates/personal.php:168
msgid "Log-in password"
msgstr "Prihlasovacie heslo"

#: templates/personal.php:173
msgid "Decrypt all Files"
msgstr "Dešifrovať všetky súbory"

#: templates/personal.php:186
msgid ""
"Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong"
" you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that"
" all files are decrypted correctly."
msgstr "Vaše šifrovacie kľúče boli zazálohované. Ak by sa niečo nepodarilo, dajú sa znovu obnoviť. Natrvalo ich vymažte len ak ste si istí, že sú všetky súbory bezchybne dešifrované."

#: templates/personal.php:190
msgid "Restore Encryption Keys"
msgstr "Obnoviť šifrovacie kľúče"

#: templates/personal.php:194
msgid "Delete Encryption Keys"
msgstr "Vymazať šifrovacie kľúče"

#: templates/users/part.createuser.php:4
msgid "Login Name"
msgstr "Prihlasovacie meno"

#: templates/users/part.createuser.php:20
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"

#: templates/users/part.createuser.php:26
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr "Obnovenie hesla administrátora"

#: templates/users/part.createuser.php:27
#: templates/users/part.createuser.php:28
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr "Zadajte heslo pre obnovenie súborov používateľa pri zmene hesla"

#: templates/users/part.createuser.php:32
msgid "Search Users and Groups"
msgstr "Prehľadať používateľov a skupiny"

#: templates/users/part.grouplist.php:5
msgid "Add Group"
msgstr "Pridať skupinu"

#: templates/users/part.grouplist.php:10
msgid "Group"
msgstr "Skupina"

#: templates/users/part.grouplist.php:18
msgid "Everyone"
msgstr "Všetci"

#: templates/users/part.grouplist.php:31
msgid "Admins"
msgstr "Administrátori"

#: templates/users/part.setquota.php:7
msgid "Default Quota"
msgstr "Predvolená kvóta"

#: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
msgstr "Prosím zadajte kvótu úložného priestoru (napr.: \"512 MB​​\" alebo \"12 GB\")"

#: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75
msgid "Unlimited"
msgstr "Nelimitované"

#: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90
msgid "Other"
msgstr "Iné"

#: templates/users/part.userlist.php:7
msgid "Username"
msgstr "Používateľské meno"

#: templates/users/part.userlist.php:14
msgid "Quota"
msgstr "Kvóta"

#: templates/users/part.userlist.php:15
msgid "Storage Location"
msgstr "Umiestnenie úložiska"

#: templates/users/part.userlist.php:16
msgid "Last Login"
msgstr "Posledné prihlásenie"

#: templates/users/part.userlist.php:30
msgid "change full name"
msgstr "zmeniť meno a priezvisko"

#: templates/users/part.userlist.php:34
msgid "set new password"
msgstr "nastaviť nové heslo"

#: templates/users/part.userlist.php:70
msgid "Default"
msgstr "Predvolené"