user_ldap.po 16.8 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# asieriko <asieriko@gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 21:31+0000\n"
"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/clearMappings.php:34
msgid "Failed to clear the mappings."
msgstr ""

#: ajax/deleteConfiguration.php:34
msgid "Failed to delete the server configuration"
msgstr "Zerbitzariaren konfigurazioa ezabatzeak huts egin du"

#: ajax/testConfiguration.php:39
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
msgstr "Konfigurazioa egokia da eta konexioa ezarri daiteke!"

#: ajax/testConfiguration.php:42
msgid ""
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
"settings and credentials."
msgstr "Konfigurazioa ongi dago, baina Bind-ek huts egin du. Mesedez egiaztatu zerbitzariaren ezarpenak eta kredentzialak."

#: ajax/testConfiguration.php:46
msgid ""
"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further "
"details."
msgstr "Konfigurazioa ez dago ongi. Mesedez ikusi egunerokoak (log) informazio gehiago eskuratzeko."

#: ajax/wizard.php:32
msgid "No action specified"
msgstr "Ez da ekintzarik zehaztu"

#: ajax/wizard.php:38
msgid "No configuration specified"
msgstr "Ez da konfiguraziorik zehaztu"

#: ajax/wizard.php:81
msgid "No data specified"
msgstr "Ez da daturik zehaztu"

#: ajax/wizard.php:89
#, php-format
msgid " Could not set configuration %s"
msgstr "Ezin izan da %s konfigurazioa ezarri"

#: js/settings.js:67
msgid "Deletion failed"
msgstr "Ezabaketak huts egin du"

#: js/settings.js:83
msgid "Take over settings from recent server configuration?"
msgstr "oraintsuko zerbitzariaren konfigurazioaren ezarpenen ardura hartu?"

#: js/settings.js:84
msgid "Keep settings?"
msgstr "Mantendu ezarpenak?"

#: js/settings.js:93
msgid "{nthServer}. Server"
msgstr "{nthServer}. Zerbitzaria"

#: js/settings.js:99
msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "Ezin da zerbitzariaren konfigurazioa gehitu"

#: js/settings.js:127
msgid "mappings cleared"
msgstr ""

#: js/settings.js:128
msgid "Success"
msgstr "Arrakasta"

#: js/settings.js:133
msgid "Error"
msgstr "Errorea"

#: js/settings.js:244
msgid "Please specify a Base DN"
msgstr "Mesdez zehaztu Base DN"

#: js/settings.js:245
msgid "Could not determine Base DN"
msgstr "Ezin izan da zehaztu Base DN"

#: js/settings.js:276
msgid "Please specify the port"
msgstr "Mesdez zehaztu portua"

#: js/settings.js:780
msgid "Configuration OK"
msgstr "Konfigurazioa ongi dago"

#: js/settings.js:789
msgid "Configuration incorrect"
msgstr "Konfigurazioa ez dago ongi"

#: js/settings.js:798
msgid "Configuration incomplete"
msgstr "Konfigurazioa osatu gabe dago"

#: js/settings.js:815 js/settings.js:824
msgid "Select groups"
msgstr "Hautatu taldeak"

#: js/settings.js:818 js/settings.js:827
msgid "Select object classes"
msgstr "Hautatu objektu klaseak"

#: js/settings.js:821
msgid "Select attributes"
msgstr "Hautatu atributuak"

#: js/settings.js:848
msgid "Connection test succeeded"
msgstr "Konexio froga ongi burutu da"

#: js/settings.js:855
msgid "Connection test failed"
msgstr "Konexio frogak huts egin du"

#: js/settings.js:864
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "Ziur zaude Zerbitzariaren Konfigurazioa ezabatu nahi duzula?"

#: js/settings.js:865
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Baieztatu Ezabatzea"

#: lib/wizard.php:97 lib/wizard.php:112
#, php-format
msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found"
msgstr[0] "Talde %s aurkitu da"
msgstr[1] "%s talde aurkitu dira"

#: lib/wizard.php:126
#, php-format
msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found"
msgstr[0] "Erabiltzaile %s aurkitu da"
msgstr[1] "%s erabiltzaile aurkitu dira"

#: lib/wizard.php:317 lib/wizard.php:1051
msgid "Could not find the desired feature"
msgstr "Ezin izan da nahi zen ezaugarria aurkitu"

#: lib/wizard.php:858 lib/wizard.php:870
msgid "Invalid Host"
msgstr "Baliogabeko hostalaria"

#: settings.php:52
msgid "Server"
msgstr "Zerbitzaria"

#: settings.php:53
msgid "User Filter"
msgstr "Erabiltzaileen iragazkia"

#: settings.php:54
msgid "Login Filter"
msgstr "Saioa hasteko Iragazkia"

#: settings.php:55
msgid "Group Filter"
msgstr "Taldeen iragazkia"

#: templates/part.settingcontrols.php:2
msgid "Save"
msgstr "Gorde"

#: templates/part.settingcontrols.php:4
msgid "Test Configuration"
msgstr "Egiaztatu Konfigurazioa"

#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"

#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4
#, php-format
msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:"
msgstr ""

#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8
#: templates/part.wizard-userfilter.php:8
msgid "only those object classes:"
msgstr "bakarrik objektu klase hauetakoak:"

#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17
#: templates/part.wizard-userfilter.php:17
msgid "only from those groups:"
msgstr "bakarrik talde hauetakoak:"

#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:32
#: templates/part.wizard-userfilter.php:25
msgid "Edit raw filter instead"
msgstr ""

#: templates/part.wizard-groupfilter.php:30
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:37
#: templates/part.wizard-userfilter.php:30
msgid "Raw LDAP filter"
msgstr ""

#: templates/part.wizard-groupfilter.php:31
#, php-format
msgid ""
"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance."
msgstr "Iragazkiak zehazten du  ze LDAP taldek izango duten sarrera %s instantziara:"

#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38
msgid "groups found"
msgstr "talde aurkituta"

#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4
msgid "Users login with this attribute:"
msgstr ""

#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8
msgid "LDAP Username:"
msgstr "LDAP Erabiltzaile izena:"

#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16
msgid "LDAP Email Address:"
msgstr "LDAP Eposta helbidea:"

#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24
msgid "Other Attributes:"
msgstr "Bestelako atributuak:"

#: templates/part.wizard-loginfilter.php:38
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
msgstr ""

#: templates/part.wizard-server.php:6
msgid "1. Server"
msgstr "1. Zerbitzaria"

#: templates/part.wizard-server.php:13
#, php-format
msgid "%s. Server:"
msgstr "%s. Zerbitzaria:"

#: templates/part.wizard-server.php:18
msgid "Add Server Configuration"
msgstr "Gehitu Zerbitzariaren Konfigurazioa"

#: templates/part.wizard-server.php:21
msgid "Delete Configuration"
msgstr "Ezabatu Konfigurazioa"

#: templates/part.wizard-server.php:30
msgid "Host"
msgstr "Hostalaria"

#: templates/part.wizard-server.php:31
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
msgstr "Protokoloa ez da beharrezkoa, SSL behar baldin ez baduzu. Honela bada hasi ldaps://"

#: templates/part.wizard-server.php:36
msgid "Port"
msgstr "Portua"

#: templates/part.wizard-server.php:44
msgid "User DN"
msgstr "Erabiltzaile DN"

#: templates/part.wizard-server.php:45
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
msgstr "Lotura egingo den bezero erabiltzailearen DNa, adb. uid=agent,dc=example,dc=com. Sarrera anonimoak gaitzeko utzi DN eta Pasahitza hutsik."

#: templates/part.wizard-server.php:52
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"

#: templates/part.wizard-server.php:53
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
msgstr "Sarrera anonimoak gaitzeko utzi DN eta Pasahitza hutsik."

#: templates/part.wizard-server.php:60
msgid "One Base DN per line"
msgstr "DN Oinarri bat lerroko"

#: templates/part.wizard-server.php:61
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
msgstr "Erabiltzaile eta taldeentzako Oinarrizko DN zehaztu dezakezu Aurreratu fitxan"

#: templates/part.wizard-userfilter.php:4
#, php-format
msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:"
msgstr ""

#: templates/part.wizard-userfilter.php:31
#, php-format
msgid ""
"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance."
msgstr "Iragazkiak zehazten du  ze LDAP erabiltzailek izango duten sarrera %s instantziara:"

#: templates/part.wizard-userfilter.php:38
msgid "users found"
msgstr "erabiltzaile aurkituta"

#: templates/part.wizardcontrols.php:5
msgid "Back"
msgstr "Atzera"

#: templates/part.wizardcontrols.php:8
msgid "Continue"
msgstr "Jarraitu"

#: templates/settings.php:7
msgid "Expert"
msgstr "Aditua"

#: templates/settings.php:8
msgid "Advanced"
msgstr "Aurreratua"

#: templates/settings.php:11
msgid ""
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
" experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to "
"disable one of them."
msgstr ""

#: templates/settings.php:14
msgid ""
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
"work. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Abisua:</b> PHPk behar duen LDAP modulua ez dago instalaturik, motorrak ez du funtzionatuko. Mesedez eskatu zure sistema kudeatzaileari instala dezan."

#: templates/settings.php:20
msgid "Connection Settings"
msgstr "Konexio Ezarpenak"

#: templates/settings.php:22
msgid "Configuration Active"
msgstr "Konfigurazio Aktiboa"

#: templates/settings.php:22
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
msgstr "Markatuta ez dagoenean, konfigurazio hau ez da kontutan hartuko."

#: templates/settings.php:23
msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "Babeskopia (Replica) Ostalaria"

#: templates/settings.php:23
msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server."
msgstr "Eman babeskopia ostalari gehigarri bat. LDAP/AD zerbitzari nagusiaren replica bat izan behar da."

#: templates/settings.php:24
msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "Babeskopia (Replica) Ataka"

#: templates/settings.php:25
msgid "Disable Main Server"
msgstr "Desgaitu Zerbitzari Nagusia"

#: templates/settings.php:25
msgid "Only connect to the replica server."
msgstr "Konektatu bakarrik erreplika zerbitzarira"

#: templates/settings.php:26
msgid "Case insensitive LDAP server (Windows)"
msgstr ""

#: templates/settings.php:27
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Ezgaitu SSL ziurtagirien egiaztapena."

#: templates/settings.php:27
#, php-format
msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
msgstr ""

#: templates/settings.php:28
msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "Katxearen Bizi-Iraupena"

#: templates/settings.php:28
msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "segundutan. Aldaketak katxea husten du."

#: templates/settings.php:30
msgid "Directory Settings"
msgstr "Karpetaren Ezarpenak"

#: templates/settings.php:32
msgid "User Display Name Field"
msgstr "Erabiltzaileen bistaratzeko izena duen eremua"

#: templates/settings.php:32
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr "Erabiltzailearen bistaratze izena sortzeko erabiliko den LDAP atributua."

#: templates/settings.php:33
msgid "Base User Tree"
msgstr "Oinarrizko Erabiltzaile Zuhaitza"

#: templates/settings.php:33
msgid "One User Base DN per line"
msgstr "Erabiltzaile DN Oinarri bat lerroko"

#: templates/settings.php:34
msgid "User Search Attributes"
msgstr "Erabili Bilaketa Atributuak "

#: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37
msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "Aukerakoa; atributu bat lerro bakoitzeko"

#: templates/settings.php:35
msgid "Group Display Name Field"
msgstr "Taldeen bistaratzeko izena duen eremua"

#: templates/settings.php:35
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr "Taldearen bistaratze izena sortzeko erabiliko den LDAP atributua."

#: templates/settings.php:36
msgid "Base Group Tree"
msgstr "Oinarrizko Talde Zuhaitza"

#: templates/settings.php:36
msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "Talde DN Oinarri bat lerroko"

#: templates/settings.php:37
msgid "Group Search Attributes"
msgstr "Taldekatu Bilaketa Atributuak "

#: templates/settings.php:38
msgid "Group-Member association"
msgstr "Talde-Kide elkarketak"

#: templates/settings.php:39
msgid "Nested Groups"
msgstr ""

#: templates/settings.php:39
msgid ""
"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if "
"the group member attribute contains DNs.)"
msgstr ""

#: templates/settings.php:40
msgid "Paging chunksize"
msgstr ""

#: templates/settings.php:40
msgid ""
"Chunksize used for paged LDAP searches that may return bulky results like "
"user or group enumeration. (Setting it 0 disables paged LDAP searches in "
"those situations.)"
msgstr ""

#: templates/settings.php:42
msgid "Special Attributes"
msgstr "Atributu Bereziak"

#: templates/settings.php:44
msgid "Quota Field"
msgstr "Kuota Eremua"

#: templates/settings.php:45
msgid "Quota Default"
msgstr "Kuota Lehenetsia"

#: templates/settings.php:45
msgid "in bytes"
msgstr "bytetan"

#: templates/settings.php:46
msgid "Email Field"
msgstr "Eposta eremua"

#: templates/settings.php:47
msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "Erabiltzailearen Karpeta Nagusia Izendatzeko Patroia"

#: templates/settings.php:47
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "Utzi hutsik erabiltzaile izenarako (lehentsia). Bestela zehaztu LDAP/AD atributua."

#: templates/settings.php:53
msgid "Internal Username"
msgstr "Barneko erabiltzaile izena"

#: templates/settings.php:54
msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
"converted. The internal username has the restriction that only these "
"characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ].  Other characters are replaced "
"with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number "
"will be added/increased. The internal username is used to identify a user "
"internally. It is also the default name for the user home folder. It is also"
" a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this "
"setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar "
"behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the "
"following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have "
"effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr ""

#: templates/settings.php:55
msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "Baliogabeko Erabiltzaile Izen atributua"

#: templates/settings.php:56
msgid "Override UUID detection"
msgstr "Gainidatzi UUID antzematea"

#: templates/settings.php:57
msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
"username will be created based on the UUID, if not specified otherwise "
"above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. "
"You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both"
" users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. "
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr ""

#: templates/settings.php:58
msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr "Erabiltzaileentzako UUID atributuak:"

#: templates/settings.php:59
msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr "Taldeentzako UUID atributuak:"

#: templates/settings.php:60
msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr ""

#: templates/settings.php:61
msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
"This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is "
"mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well "
"to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN"
" changes, the changes will be found. The internal username is used all over."
" Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings"
" is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never "
"clear the mappings in a production environment, only in a testing or "
"experimental stage."
msgstr ""

#: templates/settings.php:62
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr ""

#: templates/settings.php:62
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr ""