settings.po 28.4 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# ezidan <ezidan@live.com>, 2014
# Mahmood Shehab <shehab.mahmood@gmail.com>, 2014
# suliman al-ajlan <291101251@std.qu.edu.sa>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"

#: admin/controller.php:66
#, php-format
msgid "Invalid value supplied for %s"
msgstr "ادخال خاطئ لقيمة %s"

#: admin/controller.php:73
msgid "Saved"
msgstr "حفظ"

#: admin/controller.php:90
msgid "test email settings"
msgstr "إعدادات البريد التجريبي"

#: admin/controller.php:91
msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
msgstr "تبدوا الاعدادت صحيحة اذا تلقيت هذا البريد الالكتروني"

#: admin/controller.php:94
msgid ""
"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
msgstr "حدث خطأ اثناء ارسال البريد الالكتروني ، الرجاء مراجعة اعداداتك"

#: admin/controller.php:99
msgid "Email sent"
msgstr "تم ارسال البريد الالكتروني"

#: admin/controller.php:101
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr ""

#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337
msgid "Send mode"
msgstr "وضعية الإرسال"

#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:156
msgid "Encryption"
msgstr "التشفير"

#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374
msgid "Authentication method"
msgstr "أسلوب التطابق"

#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "فشل تحميل القائمة من الآب ستور"

#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49
msgid "Authentication error"
msgstr "لم يتم التأكد من الشخصية بنجاح"

#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your full name has been changed."
msgstr "اسمك الكامل تم تغييره."

#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change full name"
msgstr "لم يتم التمكن من تغيير اسمك الكامل"

#: ajax/creategroup.php:11
msgid "Group already exists"
msgstr "المجموعة موجودة مسبقاً"

#: ajax/creategroup.php:20
msgid "Unable to add group"
msgstr "فشل إضافة المجموعة"

#: ajax/decryptall.php:31
msgid "Files decrypted successfully"
msgstr ""

#: ajax/decryptall.php:33
msgid ""
"Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your "
"administrator"
msgstr ""

#: ajax/decryptall.php:36
msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again"
msgstr ""

#: ajax/deletekeys.php:14
msgid "Encryption keys deleted permanently"
msgstr ""

#: ajax/deletekeys.php:16
msgid ""
"Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your "
"owncloud.log or ask your administrator"
msgstr ""

#: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18
msgid "Couldn't remove app."
msgstr ""

#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "تم حفظ البريد الإلكتروني"

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "البريد الإلكتروني غير صالح"

#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "فشل إزالة المجموعة"

#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "فشل إزالة المستخدم"

#: ajax/restorekeys.php:14
msgid "Backups restored successfully"
msgstr ""

#: ajax/restorekeys.php:23
msgid ""
"Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask"
" your administrator"
msgstr ""

#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "تم تغيير اللغة"

#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "طلب غير مفهوم"

#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "لا يستطيع المدير إزالة حسابه من مجموعة المديرين"

#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "فشل إضافة المستخدم الى المجموعة %s"

#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "فشل إزالة المستخدم من المجموعة %s"

#: ajax/updateapp.php:41
msgid "Couldn't update app."
msgstr "تعذر تحديث التطبيق."

#: changepassword/controller.php:17
msgid "Wrong password"
msgstr "كلمة مرور خاطئة"

#: changepassword/controller.php:36
msgid "No user supplied"
msgstr "لم يتم توفير مستخدم "

#: changepassword/controller.php:68
msgid ""
"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
"lost"
msgstr "يرجى توفير كلمة مرور المسؤول المستردة, وإلا سيتم فقد جميع بيانات المستخدم "

#: changepassword/controller.php:73
msgid ""
"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
msgstr "خطا في كلمة مرور المسؤول المستردة, يرجى التاكد من كلمة المرور والمحاولة مرة اخرى."

#: changepassword/controller.php:81
msgid ""
"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
"successfully updated."
msgstr "Back-end لا يدعم تغيير كلمة المرور, لاكن مفتاح تشفير المستخدمين تم تحديثة بنجاح."

#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97
msgid "Unable to change password"
msgstr "لا يمكن تغيير كلمة المرور"

#: js/admin.js:128
msgid "Sending..."
msgstr "جاري الارسال ..."

#: js/apps.js:45 templates/help.php:7
msgid "User Documentation"
msgstr "كتاب توثيق المستخدم"

#: js/apps.js:54
msgid "Admin Documentation"
msgstr ""

#: js/apps.js:82
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "تم التحديث الى "

#: js/apps.js:90
msgid "Uninstall App"
msgstr ""

#: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191
msgid "Disable"
msgstr "إيقاف"

#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215
msgid "Enable"
msgstr "تفعيل"

#: js/apps.js:147
msgid "Please wait...."
msgstr "الرجاء الانتظار ..."

#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182
msgid "Error while disabling app"
msgstr "خطا عند تعطيل البرنامج"

#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211
msgid "Error while enabling app"
msgstr "خطا عند تفعيل البرنامج "

#: js/apps.js:220
msgid "Updating...."
msgstr "جاري التحديث ..."

#: js/apps.js:223
msgid "Error while updating app"
msgstr "حصل خطأ أثناء تحديث التطبيق"

#: js/apps.js:223 js/apps.js:236
msgid "Error"
msgstr "خطأ"

#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55
msgid "Update"
msgstr "حدث"

#: js/apps.js:227
msgid "Updated"
msgstr "تم التحديث بنجاح"

#: js/apps.js:233
msgid "Uninstalling ...."
msgstr ""

#: js/apps.js:236
msgid "Error while uninstalling app"
msgstr ""

#: js/apps.js:237 templates/apps.php:56
msgid "Uninstall"
msgstr ""

#: js/personal.js:256
msgid "Select a profile picture"
msgstr "اختر صورة الملف الشخصي "

#: js/personal.js:287
msgid "Very weak password"
msgstr "كلمة السر ضعيفة جدا"

#: js/personal.js:288
msgid "Weak password"
msgstr "كلمة السر ضعيفة"

#: js/personal.js:289
msgid "So-so password"
msgstr ""

#: js/personal.js:290
msgid "Good password"
msgstr "كلمة السر جيدة"

#: js/personal.js:291
msgid "Strong password"
msgstr "كلمة السر قوية"

#: js/personal.js:310
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr "فك تشفير الملفات... يرجى الانتظار, من الممكن ان ياخذ بعض الوقت."

#: js/personal.js:324
msgid "Delete encryption keys permanently."
msgstr ""

#: js/personal.js:338
msgid "Restore encryption keys."
msgstr ""

#: js/users/deleteHandler.js:166
msgid "Unable to delete {objName}"
msgstr ""

#: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178
msgid "Error creating group"
msgstr ""

#: js/users/groups.js:177
msgid "A valid group name must be provided"
msgstr ""

#: js/users/groups.js:205
msgid "deleted {groupName}"
msgstr ""

#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:265
msgid "undo"
msgstr "تراجع"

#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:292
#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10
#: templates/users/part.userlist.php:41
msgid "Groups"
msgstr "مجموعات"

#: js/users/users.js:41 templates/users/part.userlist.php:12
#: templates/users/part.userlist.php:57
msgid "Group Admin"
msgstr "مدير المجموعة"

#: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:46
#: templates/users/part.userlist.php:108
msgid "Delete"
msgstr "إلغاء"

#: js/users/users.js:85 templates/users/part.userlist.php:98
msgid "never"
msgstr "بتاتا"

#: js/users/users.js:264
msgid "deleted {userName}"
msgstr ""

#: js/users/users.js:383
msgid "add group"
msgstr "اضافة مجموعة"

#: js/users/users.js:580
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "يجب ادخال اسم مستخدم صحيح"

#: js/users/users.js:581 js/users/users.js:587 js/users/users.js:602
msgid "Error creating user"
msgstr "حصل خطأ اثناء انشاء مستخدم"

#: js/users/users.js:586
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "يجب ادخال كلمة مرور صحيحة"

#: js/users/users.js:610
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "تحذير: المجلد الرئيسي لـ المستخدم \"{user}\" موجود مسبقا"

#: personal.php:50 personal.php:51
msgid "__language_name__"
msgstr "__language_name__"

#: templates/admin.php:8
msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
msgstr "كل شيء (مشاكل فادحة, اخطاء , تحذيرات , معلومات , تصحيح الاخطاء)"

#: templates/admin.php:9
msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
msgstr "معلومات , تحذيرات , اخطاء , مشاكل فادحة "

#: templates/admin.php:10
msgid "Warnings, errors and fatal issues"
msgstr "تحذيرات , اخطاء , مشاكل فادحة "

#: templates/admin.php:11
msgid "Errors and fatal issues"
msgstr "اخطاء ومشاكل فادحة "

#: templates/admin.php:12
msgid "Fatal issues only"
msgstr "مشاكل فادحة فقط "

#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23
msgid "None"
msgstr "لا شيء"

#: templates/admin.php:17
msgid "Login"
msgstr "تسجيل الدخول"

#: templates/admin.php:18
msgid "Plain"
msgstr ""

#: templates/admin.php:19
msgid "NT LAN Manager"
msgstr ""

#: templates/admin.php:24
msgid "SSL"
msgstr ""

#: templates/admin.php:25
msgid "TLS"
msgstr ""

#: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
msgid "Security Warning"
msgstr "تحذير أمان"

#: templates/admin.php:50
#, php-format
msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead."
msgstr "انت تستخدم %s عن طريق HTTP . نحن نقترح باصرار ان تهيء الخادم ليتمكن من الوصول عن طريق HTTPS."

#: templates/admin.php:64
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
"root."
msgstr "مجلد data و ملفاتك يمكن الوصول لها عن طريق الانترنت. ملف .htaccess لا يمكن تشغيلة. نحن نقترح باصرار ان تعيد اعداد خادمك لمنع الدخول الى بياناتك عن طريق الانترنت او بالامكان ان تنقل مجلد data خارج document root بشكل مؤقت. "

#: templates/admin.php:75 templates/admin.php:90
msgid "Setup Warning"
msgstr "تحذير في التنصيب"

#: templates/admin.php:78
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "اعدادات خادمك غير صحيحة بشكل تسمح لك بمزامنة ملفاتك وذلك بسبب أن واجهة WebDAV تبدو معطلة"

#: templates/admin.php:79
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "يرجى التحقق <a href=\"%s\">دليل التثبيت</a>."

#: templates/admin.php:93
msgid ""
"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several "
"core apps inaccessible."
msgstr ""

#: templates/admin.php:94
msgid ""
"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or "
"eAccelerator."
msgstr ""

#: templates/admin.php:105
msgid "Database Performance Info"
msgstr ""

#: templates/admin.php:108
msgid ""
"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change "
"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db"
":convert-type'"
msgstr ""

#: templates/admin.php:119
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "الموديل 'fileinfo' مفقود"

#: templates/admin.php:122
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "موديل  'fileinfo' الخاص بالـPHP  مفقود . نوصي بتفعيل هذا الموديل للحصول على أفضل النتائج مع خاصية التحقق "

#: templates/admin.php:133
msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "اصدار PHP الخاص بك قديم"

#: templates/admin.php:136
msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly."
msgstr "اصدار PHP الخاص بك قديم. نحن نقترح لك باصرار ان يتم ترقية الاصدار الى  5.3.8 او احدث بسبب ان الاصدارات القديمة معروفة انها مهمشة. من الممكن ان التنزيل قد لا يتم بصورة صحيحة."

#: templates/admin.php:147
msgid "Locale not working"
msgstr "اللغه لا تعمل"

#: templates/admin.php:152
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "لا يمكن تعيين لغة النظام الى احد اللغات التي تدعم UTF-8."

#: templates/admin.php:156
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr "هذا يعني انه من الممكن ان يكون هناك مشكلة في بعض الاحرف في اسم الملف."

#: templates/admin.php:160
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr "نحن باصرار نقترح ان تثبت الحزم المطلوبة في نظامك لدعم احد هذة اللغات: %s."

#: templates/admin.php:172
msgid "Internet connection not working"
msgstr "الاتصال بالانترنت لا يعمل"

#: templates/admin.php:175
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "هذا الخادم لا يوجد لدية اتصال انترنت. هذا يعني ان بعض الميزات مثل mounting التخزين الخارجي , تنبيهات عن التحديثات او تنزيلات برامج الطرف الثالث3  لا تعمل. الدخول للملفات البعيدة و ارسال تنبيهات البريد الالكتروني ممكن ان لا تعمل ايضا. نحن نقترح بتفعيل اتصال الانترنت لهذا الخادم لتتمكن من الاستفادة من كل الميزات"

#: templates/admin.php:189
msgid "Cron"
msgstr "مجدول"

#: templates/admin.php:196
#, php-format
msgid "Last cron was executed at %s."
msgstr ""

#: templates/admin.php:199
#, php-format
msgid ""
"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
" wrong."
msgstr ""

#: templates/admin.php:203
msgid "Cron was not executed yet!"
msgstr ""

#: templates/admin.php:213
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "قم بتنفيذ مهمة واحدة مع كل صفحة تم تحميلها"

#: templates/admin.php:221
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "الملف cron.php تم تسجيله فى خدمه webcron  لاستدعاء الملف cron.php كل  15 دقيقه"

#: templates/admin.php:229
msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "استخدم نظام خدمة cron لـ استدعاء ملف cron.php كل 15 دقيقة "

#: templates/admin.php:234
msgid "Sharing"
msgstr "مشاركة"

#: templates/admin.php:238
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "السماح للتطبيقات بالمشاركة عن طريق الAPI"

#: templates/admin.php:243
msgid "Allow users to share via link"
msgstr ""

#: templates/admin.php:249
msgid "Enforce password protection"
msgstr ""

#: templates/admin.php:252
msgid "Allow public uploads"
msgstr "السماح بالرفع للعامة "

#: templates/admin.php:256
msgid "Set default expiration date"
msgstr ""

#: templates/admin.php:260
msgid "Expire after "
msgstr ""

#: templates/admin.php:263
msgid "days"
msgstr ""

#: templates/admin.php:266
msgid "Enforce expiration date"
msgstr ""

#: templates/admin.php:271
msgid "Allow resharing"
msgstr "السماح بإعادة المشاركة "

#: templates/admin.php:276
msgid "Restrict users to only share with users in their groups"
msgstr ""

#: templates/admin.php:281
msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
msgstr ""

#: templates/admin.php:286
msgid "Exclude groups from sharing"
msgstr ""

#: templates/admin.php:298
msgid ""
"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
msgstr ""

#: templates/admin.php:303
msgid "Security"
msgstr "حماية"

#: templates/admin.php:314
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "فرض HTTPS"

#: templates/admin.php:316
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "اجبار العميل للاتصال بـ %s عن طريق اتصال مشفر"

#: templates/admin.php:322
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "يرجى الاتصال بـ %s عن طريق HTTPS لتفعيل او تعطيل SSL enforcement."

#: templates/admin.php:332
msgid "Email Server"
msgstr "خادم البريد الالكتروني"

#: templates/admin.php:334
msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr ""

#: templates/admin.php:365
msgid "From address"
msgstr ""

#: templates/admin.php:366
msgid "mail"
msgstr ""

#: templates/admin.php:387
msgid "Authentication required"
msgstr ""

#: templates/admin.php:391
msgid "Server address"
msgstr "عنوان الخادم"

#: templates/admin.php:395
msgid "Port"
msgstr "المنفذ"

#: templates/admin.php:400
msgid "Credentials"
msgstr ""

#: templates/admin.php:401
msgid "SMTP Username"
msgstr ""

#: templates/admin.php:404
msgid "SMTP Password"
msgstr ""

#: templates/admin.php:408
msgid "Test email settings"
msgstr ""

#: templates/admin.php:409
msgid "Send email"
msgstr ""

#: templates/admin.php:414
msgid "Log"
msgstr "سجل"

#: templates/admin.php:415
msgid "Log level"
msgstr "مستوى السجل"

#: templates/admin.php:447
msgid "More"
msgstr "المزيد"

#: templates/admin.php:448
msgid "Less"
msgstr "أقل"

#: templates/admin.php:454 templates/personal.php:208
msgid "Version"
msgstr "إصدار"

#: templates/admin.php:458 templates/personal.php:211
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "طوّر من قبل <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud مجتمع</a>, الـ <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">النص المصدري</a> مرخص بموجب <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">رخصة أفيرو العمومية</abbr></a>."

#: templates/apps.php:14
msgid "Add your App"
msgstr "أضف تطبيقاتك"

#: templates/apps.php:31
msgid "More Apps"
msgstr "المزيد من التطبيقات"

#: templates/apps.php:38
msgid "Select an App"
msgstr "إختر تطبيقاً"

#: templates/apps.php:43
msgid "Documentation:"
msgstr "التوثيق"

#: templates/apps.php:49
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "راجع صفحة التطبيق على apps.owncloud.com"

#: templates/apps.php:51
msgid "See application website"
msgstr ""

#: templates/apps.php:53
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-ترخيص من قبل <span class=\"author\"></span>"

#: templates/apps.php:59
msgid "Enable only for specific groups"
msgstr ""

#: templates/apps.php:61
msgid "All"
msgstr "الكل"

#: templates/help.php:13
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "كتاب توثيق المدير"

#: templates/help.php:20
msgid "Online Documentation"
msgstr "توثيق متوفر على الشبكة"

#: templates/help.php:25
msgid "Forum"
msgstr "منتدى"

#: templates/help.php:33
msgid "Bugtracker"
msgstr "تعقب علة"

#: templates/help.php:40
msgid "Commercial Support"
msgstr "دعم تجاري"

#: templates/personal.php:8
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "احصل على التطبيقات لمزامنة ملفاتك"

#: templates/personal.php:21
msgid ""
"If you want to support the project\n"
"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n"
"\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a>\n"
"\t\tor\n"
"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n"
"\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!"
msgstr ""

#: templates/personal.php:31
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "ابدأ خطوات بداية التشغيل من جديد"

#: templates/personal.php:39
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "تم إستهلاك <strong>%s</strong> من المتوفر <strong>%s</strong>"

#: templates/personal.php:50 templates/users/part.createuser.php:8
#: templates/users/part.userlist.php:9
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"

#: templates/personal.php:51
msgid "Your password was changed"
msgstr "لقد تم تغيير كلمة السر"

#: templates/personal.php:52
msgid "Unable to change your password"
msgstr "لم يتم تعديل كلمة السر بنجاح"

#: templates/personal.php:54
msgid "Current password"
msgstr "كلمات السر الحالية"

#: templates/personal.php:57
msgid "New password"
msgstr "كلمات سر جديدة"

#: templates/personal.php:61
msgid "Change password"
msgstr "عدل كلمة السر"

#: templates/personal.php:73 templates/users/part.userlist.php:8
msgid "Full Name"
msgstr "اسمك الكامل"

#: templates/personal.php:88
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكترونى"

#: templates/personal.php:90
msgid "Your email address"
msgstr "عنوانك البريدي"

#: templates/personal.php:93
msgid ""
"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
"notifications"
msgstr ""

#: templates/personal.php:101
msgid "Profile picture"
msgstr "صورة الملف الشخصي"

#: templates/personal.php:106
msgid "Upload new"
msgstr "رفع الان"

#: templates/personal.php:108
msgid "Select new from Files"
msgstr "اختر جديد من الملفات "

#: templates/personal.php:109
msgid "Remove image"
msgstr "احذف الصورة "

#: templates/personal.php:110
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr "سواء png او jpg. بامكانك قص الصورة "

#: templates/personal.php:112
msgid "Your avatar is provided by your original account."
msgstr "صورتك الرمزية يتم توفيرها عن طريق حسابك الاصلي."

#: templates/personal.php:116
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"

#: templates/personal.php:117
msgid "Choose as profile image"
msgstr "اختر صورة الملف الشخصي"

#: templates/personal.php:123 templates/personal.php:124
msgid "Language"
msgstr "اللغة"

#: templates/personal.php:143
msgid "Help translate"
msgstr "ساعد في الترجمه"

#: templates/personal.php:162
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr "البرنامج المشفر لم يعد مفعل, يرجى فك التشفير عن كل ملفاتك"

#: templates/personal.php:168
msgid "Log-in password"
msgstr "كلمه سر الدخول"

#: templates/personal.php:173
msgid "Decrypt all Files"
msgstr "فك تشفير جميع الملفات "

#: templates/personal.php:186
msgid ""
"Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong"
" you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that"
" all files are decrypted correctly."
msgstr ""

#: templates/personal.php:190
msgid "Restore Encryption Keys"
msgstr ""

#: templates/personal.php:194
msgid "Delete Encryption Keys"
msgstr ""

#: templates/users/part.createuser.php:4
msgid "Login Name"
msgstr "اسم الدخول"

#: templates/users/part.createuser.php:20
msgid "Create"
msgstr "انشئ"

#: templates/users/part.createuser.php:26
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr "استعادة كلمة المرور للمسؤول"

#: templates/users/part.createuser.php:27
#: templates/users/part.createuser.php:28
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr "ادخل كلمة المرور المستعادة من اجل استرداد ملفات المستخدمين اثناء تغيير كلمة المرور"

#: templates/users/part.createuser.php:32
msgid "Search Users and Groups"
msgstr ""

#: templates/users/part.grouplist.php:5
msgid "Add Group"
msgstr ""

#: templates/users/part.grouplist.php:10
msgid "Group"
msgstr "مجموعة"

#: templates/users/part.grouplist.php:18
msgid "Everyone"
msgstr ""

#: templates/users/part.grouplist.php:31
msgid "Admins"
msgstr ""

#: templates/users/part.setquota.php:7
msgid "Default Quota"
msgstr "الحصة النسبية الإفتراضية"

#: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
msgstr "يرجى ادخال تخزين quota (مثل:\"512 MB\" او  \"12 GB\")"

#: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75
msgid "Unlimited"
msgstr "غير محدود"

#: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90
msgid "Other"
msgstr "شيء آخر"

#: templates/users/part.userlist.php:7
msgid "Username"
msgstr "إسم المستخدم"

#: templates/users/part.userlist.php:14
msgid "Quota"
msgstr "حصه"

#: templates/users/part.userlist.php:15
msgid "Storage Location"
msgstr ""

#: templates/users/part.userlist.php:16
msgid "Last Login"
msgstr ""

#: templates/users/part.userlist.php:30
msgid "change full name"
msgstr "تغيير اسمك الكامل"

#: templates/users/part.userlist.php:34
msgid "set new password"
msgstr "اعداد كلمة مرور جديدة"

#: templates/users/part.userlist.php:70
msgid "Default"
msgstr "افتراضي"