files.po 14.5 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2013-2014
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2013
# Georgios Tsamis <gtsamis@yahoo.com>, 2013
# ggoniotakis <ioannis.goniotakis@gmail.com>, 2014
# Petros Freris (Πέτρος Φρέρης) <petrosfreris@gmail.com>, 2013
# Spyros Melissovas <peppe@cs.uoi.gr>, 2014
# Vassilis Kehayas <vkehayas@gmail.com>, 2013-2014
# Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/list.php:38
msgid "Storage not available"
msgstr ""

#: ajax/list.php:45
msgid "Storage invalid"
msgstr ""

#: ajax/list.php:52
msgid "Unknown error"
msgstr ""

#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του %s - υπάρχει ήδη αρχείο με αυτό το όνομα"

#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του %s"

#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Το όνομα αρχείου δεν μπορεί να είναι κενό."

#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr "Το \"%s\" είναι ένα μη έγκυρο όνομα αρχείου."

#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Μη έγκυρο όνομα, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' και '*' δεν επιτρέπονται."

#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:159
#: lib/app.php:77
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr "Ο φάκελος προορισμού έχει μετακινηθεί ή διαγραφεί."

#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:86
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "Το όνομα %s χρησιμοποιείτε ήδη στον φάκελο %s. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο όνομα."

#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "Μη έγκυρη πηγή"

#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "Ο διακομιστής δεν επιτρέπεται να ανοίγει URL, παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του διακομιστή"

#: ajax/newfile.php:118
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη του %s στο %s"

#: ajax/newfile.php:146
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του αρχείου"

#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "Το όνομα φακέλου δεν μπορεί να είναι κενό."

#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας φακέλου"

#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57
msgid "Unable to set upload directory."
msgstr "Αδυναμία ορισμού καταλόγου αποστολής."

#: ajax/upload.php:33
msgid "Invalid Token"
msgstr "Μη έγκυρο Token"

#: ajax/upload.php:77
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Δεν ανέβηκε κάποιο αρχείο. Άγνωστο σφάλμα"

#: ajax/upload.php:84
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Δεν υπάρχει σφάλμα, το αρχείο εστάλει επιτυχώς"

#: ajax/upload.php:85
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Το αρχείο που εστάλει υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"upload_max_filesize\" του php.ini"

#: ajax/upload.php:87
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Το ανεβασμένο αρχείο υπερβαίνει το MAX_FILE_SIZE που ορίζεται στην  HTML φόρμα"

#: ajax/upload.php:88
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Το αρχείο εστάλει μόνο εν μέρει"

#: ajax/upload.php:89
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Κανένα αρχείο δεν στάλθηκε"

#: ajax/upload.php:90
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Λείπει ο προσωρινός φάκελος"

#: ajax/upload.php:91
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο δίσκο"

#: ajax/upload.php:111
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Μη επαρκής διαθέσιμος αποθηκευτικός χώρος"

#: ajax/upload.php:173
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Η φόρτωση απέτυχε. Αδυναμία εύρεσης αρχείου προς φόρτωση."

#: ajax/upload.php:183
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Η φόρτωση απέτυχε. Αδυναμία λήψης πληροφοριών αρχείων."

#: ajax/upload.php:198
msgid "Invalid directory."
msgstr "Μη έγκυρος φάκελος."

#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"

#: appinfo/app.php:27
msgid "All files"
msgstr "Όλα τα αρχεία"

#: js/file-upload.js:268
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Αδυναμία φόρτωσης {filename} καθώς είναι κατάλογος αρχείων ή έχει 0 bytes"

#: js/file-upload.js:281
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
msgstr "Το συνολικό μέγεθος αρχείου {size1} υπερβαίνει το όριο μεταφόρτωσης {size2}"

#: js/file-upload.js:292
msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος, μεταφορτώνετε μέγεθος {size1} αλλά υπάρχει χώρος μόνο {size2}"

#: js/file-upload.js:369
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Η αποστολή ακυρώθηκε."

#: js/file-upload.js:415
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Αδυναμία λήψης αποτελέσματος από το διακομιστή."

#: js/file-upload.js:499
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Η αποστολή του αρχείου βρίσκεται σε εξέλιξη. Το κλείσιμο της σελίδας θα ακυρώσει την αποστολή."

#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "Η URL δεν πρέπει να είναι κενή"

#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:1244
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} υπάρχει ήδη"

#: js/file-upload.js:623
msgid "Could not create file"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου"

#: js/file-upload.js:639
msgid "Could not create folder"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου"

#: js/file-upload.js:686
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης URL"

#: js/fileactions.js:258
msgid "Share"
msgstr "Διαμοιρασμός"

#: js/fileactions.js:271
msgid "Delete permanently"
msgstr "Μόνιμη διαγραφή"

#: js/fileactions.js:273 templates/list.php:77 templates/list.php:78
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"

#: js/fileactions.js:309
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"

#: js/filelist.js:339
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Η λήψη προετοιμάζεται. Αυτό μπορεί να πάρει ώρα εάν τα αρχεία έχουν μεγάλο μέγεθος."

#: js/filelist.js:669 js/filelist.js:1768
msgid "Pending"
msgstr "Εκκρεμεί"

#: js/filelist.js:1195
msgid "Error moving file."
msgstr "Σφάλμα κατά τη μετακίνηση του αρχείου."

#: js/filelist.js:1203
msgid "Error moving file"
msgstr "Σφάλμα κατά τη μετακίνηση του αρχείου"

#: js/filelist.js:1203
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"

#: js/filelist.js:1292
msgid "Could not rename file"
msgstr "Αδυναμία μετονομασίας αρχείου"

#: js/filelist.js:1410
msgid "Error deleting file."
msgstr "Σφάλμα διαγραφής αρχείου."

#: js/filelist.js:1513 templates/list.php:61
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

#: js/filelist.js:1514 templates/list.php:72
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"

#: js/filelist.js:1515 templates/list.php:75
msgid "Modified"
msgstr "Τροποποιήθηκε"

#: js/filelist.js:1525 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] "%n φάκελος"
msgstr[1] "%n φάκελοι"

#: js/filelist.js:1531 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] "%n αρχείο"
msgstr[1] "%n αρχεία"

#: js/filelist.js:1661 js/filelist.js:1700
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] "Ανέβασμα %n αρχείου"
msgstr[1] "Ανέβασμα %n αρχείων"

#: js/files.js:101
msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
msgstr "Το \"{name}\" είναι μη έγκυρο όνομα αρχείου."

#: js/files.js:122
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr "Ο αποθηκευτικός σας χώρος είναι γεμάτος, τα αρχεία δεν μπορούν να ενημερωθούν ή να συγχρονιστούν πια!"

#: js/files.js:126
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Ο αποθηκευτικός χώρος είναι σχεδόν γεμάτος ({usedSpacePercent}%)"

#: js/files.js:140
msgid ""
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
"and log-in again"
msgstr "Η εφαρμογή κρυπτογράφησης είναι ενεργοποιημένη αλλά τα κλειδιά σας δεν έχουν καταγραφεί, παρακαλώ αποσυνδεθείτε και επανασυνδεθείτε."

#: js/files.js:144
msgid ""
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
"files."
msgstr "Άκυρο προσωπικό κλειδί για την εφαρμογή κρυπτογράφησης. Παρακαλώ ενημερώστε τον κωδικό του προσωπικού κλειδίου σας στις προσωπικές ρυθμίσεις για να επανακτήσετε πρόσβαση στα κρυπτογραφημένα σας αρχεία."

#: js/files.js:148
msgid ""
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
"your personal settings to decrypt your files."
msgstr "Η κρυπτογράφηση απενεργοποιήθηκε, αλλά τα αρχεία σας είναι ακόμα κρυπτογραφημένα. Παρακαλούμε απενεργοποιήσετε την κρυπτογράφηση αρχείων από τις προσωπικές σας ρυθμίσεις"

#: js/filesummary.js:182
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{Κατάλογοι αρχείων} και {αρχεία}"

#: lib/app.php:103
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
msgstr "Αδυναμία μετονομασίας του %s"

#: lib/helper.php:23 templates/list.php:25
#, php-format
msgid "Upload (max. %s)"
msgstr "Διαμοιρασμός (max. %s)"

#: templates/admin.php:6
msgid "File handling"
msgstr "Διαχείριση αρχείων"

#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Μέγιστο μέγεθος αποστολής"

#: templates/admin.php:10
msgid "max. possible: "
msgstr "μέγιστο δυνατό:"

#: templates/admin.php:15
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"

#: templates/appnavigation.php:12
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"

#: templates/appnavigation.php:14
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτήν την διεύθυνση για να αποκτήσετε <a href=\"%s\" target=\"_blank\">πρόσβαση στα αρχεία σας μέσω WebDAV</a>"

#: templates/list.php:5
msgid "New"
msgstr "Νέο"

#: templates/list.php:8
msgid "New text file"
msgstr "Νέο αρχείο κειμένου"

#: templates/list.php:9
msgid "Text file"
msgstr "Αρχείο κειμένου"

#: templates/list.php:12
msgid "New folder"
msgstr "Νέος κατάλογος"

#: templates/list.php:13
msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος"

#: templates/list.php:16
msgid "From link"
msgstr "Από σύνδεσμο"

#: templates/list.php:47
msgid "You don’t have permission to upload or create files here"
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα φόρτωσης ή δημιουργίας αρχείων εδώ"

#: templates/list.php:52
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. Ανεβάστε κάτι!"

#: templates/list.php:66
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"

#: templates/list.php:91
msgid "Upload too large"
msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο προς αποστολή"

#: templates/list.php:93
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Τα αρχεία που προσπαθείτε να ανεβάσετε υπερβαίνουν το μέγιστο μέγεθος αποστολής αρχείων σε αυτόν τον διακομιστή."

#: templates/list.php:98
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Τα αρχεία σαρώνονται, παρακαλώ περιμένετε."

#: templates/list.php:101
msgid "Currently scanning"
msgstr "Σάρωση σε εξέλιξη"