contacts.po 32.2 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# skoptev <skoptev@ukr.net>, 2012
# Soul Kim <warlock.rf@gmail.com>, 2012
# VicDeo <victor.dubiniuk@gmail.com>, 2012
# volodya327 <volodya327@gmail.com>, 2012-2013
# volodya327 <volodya327@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-28 13:10+0000\n"
"Last-Translator: volodya327 <volodya327@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: appinfo/app.php:28 lib/app.php:103
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"

#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:518 templates/settings.php:61
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"

#: js/addressbooks.js:298
msgid "Uploading..."
msgstr "Вивантаження..."

#: js/addressbooks.js:301 js/loader.js:68
msgid "Importing..."
msgstr "Імпортування..."

#: js/addressbooks.js:324
msgid "Preparing..."
msgstr ""

#: js/addressbooks.js:372
msgid "Imported {count} of {total} contacts"
msgstr "Імпортовано {count} з {total} контактів"

#: js/addressbooks.js:394
msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed."
msgstr "Імпортовано {imported} контактів. {failed} змарновано."

#: js/addressbooks.js:550
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr "Адресна книга з назвою {name} вже існує"

#: js/addressbooks.js:584
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr "Неможливо додати адресну книгу: {error}"

#: js/addressbooks.js:626
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr "Неможливо завантажити адресні книги: {error}"

#: js/app.js:215
msgid "Indexing contacts"
msgstr "Індексування контактів"

#: js/app.js:225
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr "Невиправна помилка завантаження адресних книг: {msg}"

#: js/app.js:226
msgid "Error."
msgstr "Помилка."

#: js/app.js:317 js/app.js:331
msgid "Add to..."
msgstr "Додати до..."

#: js/app.js:321 js/app.js:333
msgid "Remove from..."
msgstr "Видалити з..."

#: js/app.js:338
msgid "Add group..."
msgstr "Додати групу..."

#: js/app.js:468
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr "Невірний URL: \"{url}\""

#: js/app.js:479
msgid "There was an error opening a mail composer."
msgstr "Виникла помилка при відкриванні поштової програми."

#: js/app.js:484
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr "Невірний email: \"{url}\""

#: js/app.js:562
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr "Об'єднання не відбулося. Неможливо знайти контакт: {id}"

#: js/app.js:575
msgid "Merge failed."
msgstr "Об'єднання не відбулося."

#: js/app.js:582
msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr "Об'єднання не відбулося. Помилка при збереженні контакту."

#: js/app.js:602
msgid "Select photo"
msgstr "Оберіть фото"

#: js/app.js:678 js/app.js:1570
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr "Мережева або серверна помилка. Будь ласка, проінформуйте адміністратора."

#: js/app.js:894
msgid "Error adding to group."
msgstr "Помилка при додаванні у групу."

#: js/app.js:917
msgid "Error removing from group."
msgstr "Помилка при видаленні з групи."

#: js/app.js:1104
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr "Помилка при встановленні {name} як улюбленого."

#: js/app.js:1243 js/app.js:1247 templates/contacts.php:182
msgid "Merge contacts"
msgstr "Об'єднання контактів"

#: js/app.js:1269 js/app.js:1322 js/settings.js:120 templates/contacts.php:321
#: templates/settings.php:62
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"

#: js/app.js:1296 templates/contacts.php:163
msgid "Add group"
msgstr "Додати групу"

#: js/app.js:1300
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: js/app.js:1394
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr "Неможливо знайти контакт: {id}"

#: js/app.js:1417
msgid "No files selected for upload."
msgstr "Не обрано файлів для завантаження."

#: js/app.js:1427
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Файл, який Ви намагаєтесь завантажити перевищує максимальний розмір файлу, що дозволено завантажувати на даний сервер."

#: js/app.js:1528
msgid "Edit profile picture"
msgstr "Редагувати зображення облікового запису"

#: js/app.js:1532
msgid "Crop photo"
msgstr ""

#: js/contacts.js:589
msgid "Is this correct?"
msgstr "Це вірно?"

#: js/contacts.js:856
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr ""

#: js/contacts.js:1053
msgid "# groups"
msgstr "# groups"

#: js/contacts.js:1125
msgid "Error parsing birthday {bday}: {error}"
msgstr ""

#: js/contacts.js:2162
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr "Деякі контакти помічено для видалення, але ще не видалені. Будь ласка, зачекайте, доки вони будуть видалені."

#: js/contacts.js:2173
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr "Натисніть для відміни видалення {num} контактів"

#: js/contacts.js:2182
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr ""

#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr "Додати"

#: js/groups.js:263
msgid "Contact is already in this group."
msgstr "Контакт вже у даній групі."

#: js/groups.js:276
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr "Контакти вже у даній групі."

#: js/groups.js:342
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr "Не вдалося отримати список контактів."

#: js/groups.js:353
msgid "Contact is not in this group."
msgstr "Контакт не в даній групі."

#: js/groups.js:367
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr "Контакти не в даній групі."

#: js/groups.js:566
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr "Не вдалося перейменувати групу: {error}"

#: js/groups.js:597
msgid "A group named {group} already exists"
msgstr "Група з назвою {group} вже існує"

#: js/groups.js:632
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr "Ви можете перетягнути групи для того,\nщоб організувати їх, як вам заманеться."

#: js/groups.js:645
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "Не вдалося додати групу: {error}"

#: js/groups.js:657
msgid "All"
msgstr "Всі"

#: js/groups.js:672 js/groups.js:675
msgid "Favorites"
msgstr "Улюблені"

#: js/groups.js:736
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Опублікував {owner}"

#: js/groups.js:751
msgid "Not grouped"
msgstr "Не згруповані"

#: js/groups.js:780
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr "Не вдалося завантажити групи: {error}"

#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr "Будь ласка, оберіть адресну книгу"

#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:29
msgid "Import into..."
msgstr ""

#: js/loader.js:31
msgid "Error loading import template"
msgstr ""

#: js/loader.js:48
msgid "Import contacts"
msgstr ""

#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:25
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"

#: js/loader.js:92
msgid "Import done"
msgstr "Імпортування виконано"

#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:91 templates/contacts.php:322
msgid "Close"
msgstr "Закрити"

#: js/settings.js:25 js/settings.js:45 js/settings.js:75 js/settings.js:112
msgid "Error"
msgstr "Помилка"

#: js/settings.js:75
msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr "Ім'я для відображення не може бути порожнім."

#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
msgid "Show CardDav link"
msgstr "Показати посилання CardDav"

#: js/settings.js:98 templates/settings.php:29
msgid "Show read-only VCF link"
msgstr "Показати VCF посилання тільки для читання"

#: js/settings.js:99 templates/contacts.php:57 templates/contacts.php:78
#: templates/contacts.php:323 templates/settings.php:40
msgid "Download"
msgstr "Завантажити"

#: js/settings.js:101 templates/contacts.php:467 templates/settings.php:45
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"

#: js/settings.js:102 templates/contacts.php:58 templates/contacts.php:77
#: templates/contacts.php:268 templates/contacts.php:275
#: templates/contacts.php:282 templates/contacts.php:289
#: templates/contacts.php:337 templates/contacts.php:468
#: templates/settings.php:50
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"

#: js/settings.js:159 templates/settings.php:66
msgid "More..."
msgstr "Більше..."

#: js/settings.js:162
msgid "Less..."
msgstr "Менше..."

#: js/storage.js:30
msgid "Server error! Please inform system administator"
msgstr ""

#: js/storage.js:335 js/storage.js:374
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr "Не вдалося завантажити фото: {error}"

#: lib/addressbook.php:152
msgid "You do not have permissions to see this contacts"
msgstr "Вам бракує прав для того, щоб побачити цей контакт"

#: lib/addressbook.php:159
msgid "Contact not found"
msgstr ""

#: lib/addressbook.php:186
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
msgstr "Вам бракує прав для того, щоб побачити ці контакти"

#: lib/addressbook.php:213
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
msgstr "Вам бракує прав щоб додати контакти до адресної книги"

#: lib/addressbook.php:216
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
msgstr ""

#: lib/addressbook.php:240 lib/addressbook.php:266 lib/contact.php:246
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
msgstr "Вам бракує прав для того, щоб видалити цей контакт"

#: lib/addressbook.php:243 lib/addressbook.php:269
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
msgstr ""

#: lib/addressbook.php:290
msgid "Unknown error"
msgstr "Невідома помилка"

#: lib/addressbook.php:332
msgid "The backend for this address book does not support updating"
msgstr ""

#: lib/addressbook.php:358
msgid "You don't have permissions to update the address book."
msgstr "Вам бракує прав для того, щоб оновити адресну книгу"

#: lib/addressbook.php:369
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
msgstr "Вам бракує прав для того, щоб видалити адресну книгу"

#: lib/app.php:144
msgid "Address book not found"
msgstr "Адресна книга не знайдена"

#: lib/contact.php:112 lib/contact.php:159
msgid "You do not have permissions to see this contact"
msgstr "Вам бракує прав для того, щоб побачити цей контакт"

#: lib/contact.php:261
msgid "You do not have permissions to update this contact"
msgstr "Вам бракує прав для того, щоб оновити цей контакт"

#: lib/contact.php:272
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
msgstr ""

#: lib/contact.php:290
msgid "This backend not support adding contacts"
msgstr ""

#: lib/contact.php:400 lib/contact.php:417
msgid "Property not found"
msgstr "Властивість не знайдено"

#: lib/contact.php:465
msgid " Missing IM parameter for: "
msgstr "Відсутній IM параметр для:"

#: lib/contact.php:473
msgid "Unknown IM: "
msgstr "Невідомий IM: "

#: lib/contact.php:750
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "День народження {name}"

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:112
msgid "Error creating address book"
msgstr "Помилка створення адресної книги"

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:129
msgid "Error updating address book"
msgstr "Помилка оновлення адресної книги"

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:157
#, php-format
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
msgstr ""

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:163
msgid "Error deleting address book"
msgstr "Помилка видалення адресної книги"

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:201
msgid "Error creating contact."
msgstr "Помилка при створенні контакту."

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:237
msgid "Error deleting contact."
msgstr "Помилка при видаленні контакту."

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:277
msgid "Error retrieving contact."
msgstr "Помилка при отриманні контакту."

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:287
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:332
msgid "Error saving contact."
msgstr "Помилка при збереженні контакту."

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:291
msgid "Error removing contact from other address book."
msgstr "Помилка при переміщенні контакту з іншої адресної книги."

#: lib/controller/contactcontroller.php:37
#: lib/controller/contactcontroller.php:64
#: lib/controller/contactcontroller.php:97
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:38
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:274
#: lib/controller/exportcontroller.php:66
msgid "Couldn't find contact."
msgstr "Не вдалося знайти контакт."

#: lib/controller/contactcontroller.php:60
msgid "No contact data in request."
msgstr ""

#: lib/controller/contactcontroller.php:68
msgid "Error merging into contact."
msgstr "Помилка злиття в контакт."

#: lib/controller/contactcontroller.php:71
msgid "Error saving contact to backend."
msgstr ""

#: lib/controller/contactcontroller.php:102
msgid "Property name is not set."
msgstr "Ім'я властивості не встановлено."

#: lib/controller/contactcontroller.php:107
msgid "Property checksum is not set."
msgstr "Контрольна сума властивості не встановлена."

#: lib/controller/contactcontroller.php:126
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Інформація про vCard помилкова. Будь ласка, перезавантажте сторінку."

#: lib/controller/contactcontroller.php:135
msgid "Error updating contact"
msgstr ""

#: lib/controller/contactcontroller.php:140
msgid "Error saving contact to backend"
msgstr ""

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:69
msgid "Error getting user photo"
msgstr ""

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:87
#: lib/controller/importcontroller.php:36
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Не завантажено жодного файлу. Невідома помилка"

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:95
#: lib/controller/importcontroller.php:44
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Файл успішно вивантажено без помилок."

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:96
#: lib/controller/importcontroller.php:45
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Розмір відвантаженого файлу перевищує директиву upload_max_filesize в php.ini"

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:97
#: lib/controller/importcontroller.php:47
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Розмір відвантаженого файлу перевищує директиву MAX_FILE_SIZE вказану в HTML формі"

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:98
#: lib/controller/importcontroller.php:48
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Файл відвантажено лише частково"

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:99
#: lib/controller/importcontroller.php:49
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Не відвантажено жодного файлу"

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:100
#: lib/controller/importcontroller.php:50
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Відсутній тимчасовий каталог"

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:115
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr "Не вдалося завантажити тимчасове зображення: "

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:124
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:162
msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr "Неможливо зберегти тимчасовий образ: "

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:191
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "Не надано шлях до зображення."

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:198
msgid "File doesn't exist:"
msgstr "Файл не існує:"

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:203
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:206
msgid "Error loading image."
msgstr "Помилка завантаження зображення."

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:279
msgid "Image has been removed from cache"
msgstr ""

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:285
msgid "Error creating temporary image"
msgstr "Помилка при створенні тимчасового зображення"

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:292
msgid "Error cropping image"
msgstr "Помилка обрізки зображення"

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:297
msgid "Error resizing image"
msgstr "Помилка при зміні розміру зображення"

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:315
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr "Помилка при отриманні ФОТО властивості."

#: lib/controller/groupcontroller.php:57 lib/controller/groupcontroller.php:79
msgid "No group name given."
msgstr "Не задано ім'я групи."

#: lib/controller/groupcontroller.php:64
msgid "Error adding group."
msgstr "Помилка при додаванні групи."

#: lib/controller/groupcontroller.php:127
msgid "No group name to rename from given."
msgstr ""

#: lib/controller/groupcontroller.php:131
msgid "No group name to rename to given."
msgstr ""

#: lib/controller/groupcontroller.php:137
msgid "Error renaming group."
msgstr "Помилка при перейменуванні групи."

#: lib/controller/groupcontroller.php:175
#: lib/controller/groupcontroller.php:223
msgid "Group ID missing from request."
msgstr "В запиті відсутній ID групи."

#: lib/controller/groupcontroller.php:180
msgid "Group name missing from request."
msgstr "В запиті відсутнє ім'я групи."

#: lib/controller/groupcontroller.php:185
#: lib/controller/groupcontroller.php:228
msgid "Contact ID missing from request."
msgstr "В запиті відсутній ID контакту."

#: lib/controller/importcontroller.php:51
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Невдалося записати на диск"

#: lib/controller/importcontroller.php:62
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Місця більше немає"

#: lib/controller/importcontroller.php:70
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr ""

#: lib/controller/importcontroller.php:92
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "Помилка завантаження контактів у сховище."

#: lib/controller/importcontroller.php:137
msgid "Error moving file to imports folder."
msgstr ""

#: lib/controller/importcontroller.php:154
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
msgstr "У вас немає дозволу імпортувати щось у цю адресну книгу."

#: lib/controller/importcontroller.php:162
msgid "File name missing from request."
msgstr ""

#: lib/controller/importcontroller.php:167
#: lib/controller/importcontroller.php:283
msgid "Progress key missing from request."
msgstr ""

#: lib/controller/importcontroller.php:173
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr ""

#: lib/controller/importcontroller.php:215
msgid "No contacts found in: "
msgstr ""

#: lib/controller/settingscontroller.php:35
msgid "No key is given."
msgstr ""

#: lib/controller/settingscontroller.php:39
msgid "No value is given."
msgstr ""

#: lib/controller/settingscontroller.php:50
msgid "Could not set preference: "
msgstr "Не вдалося встановити важливість: "

#: lib/searchprovider.php:24
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"

#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:160
#: lib/utils/properties.php:173 lib/utils/properties.php:180
#: lib/utils/properties.php:195
msgid "Other"
msgstr "Інше"

#: lib/utils/jsonserializer.php:114
msgid "HomePage"
msgstr "Домашня Сторінка"

#: lib/utils/properties.php:71
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"

#: lib/utils/properties.php:76
msgid "Internet call"
msgstr ""

#: lib/utils/properties.php:81
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: lib/utils/properties.php:86
msgid "MSN"
msgstr "MSN"

#: lib/utils/properties.php:91
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: lib/utils/properties.php:96
msgid "GoogleTalk"
msgstr "GoogleTalk"

#: lib/utils/properties.php:101
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: lib/utils/properties.php:106
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"

#: lib/utils/properties.php:111
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"

#: lib/utils/properties.php:116
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#: lib/utils/properties.php:121
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: lib/utils/properties.php:126
msgid "QQ"
msgstr "QQ"

#: lib/utils/properties.php:131
msgid "GaduGadu"
msgstr "GaduGadu"

#: lib/utils/properties.php:158 lib/utils/properties.php:166
#: lib/utils/properties.php:177 lib/utils/properties.php:194
msgid "Work"
msgstr "Робота"

#: lib/utils/properties.php:159 lib/utils/properties.php:164
#: lib/utils/properties.php:178
msgid "Home"
msgstr "Домашня адреса"

#: lib/utils/properties.php:165
msgid "Mobile"
msgstr "Мобільний"

#: lib/utils/properties.php:167
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: lib/utils/properties.php:168
msgid "Voice"
msgstr "Голос"

#: lib/utils/properties.php:169
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"

#: lib/utils/properties.php:170
msgid "Fax"
msgstr "Факс"

#: lib/utils/properties.php:171
msgid "Video"
msgstr "Відео"

#: lib/utils/properties.php:172
msgid "Pager"
msgstr "Пейджер"

#: lib/utils/properties.php:179
msgid "Internet"
msgstr "Інтернет"

#: lib/utils/properties.php:192
msgid "Friends"
msgstr "Друзі"

#: lib/utils/properties.php:193
msgid "Family"
msgstr "Сім'я"

#: templates/contacts.php:6
msgid "New Contact"
msgstr "Новий контакт"

#: templates/contacts.php:10
msgid "Group name"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:10
msgid "New Group"
msgstr "Нова група"

#: templates/contacts.php:19
msgid "Address books"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:22 templates/contacts.php:47
#: templates/contacts.php:67
msgid "Display name"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:22
msgid "Add Address Book"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:31 templates/contacts.php:32
msgid "Select file..."
msgstr ""

#: templates/contacts.php:45 templates/contacts.php:65
msgid "(De-)select all"
msgstr "(Відміна) виділення усіх"

#: templates/contacts.php:46 templates/contacts.php:66
msgid "Sort order"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:48 templates/contacts.php:68
msgid "First- Lastname"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:49 templates/contacts.php:69
msgid "Last-, Firstname"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:80
msgid "Groups"
msgstr "Групи"

#: templates/contacts.php:55 templates/contacts.php:82
msgid "Favorite"
msgstr "Улюблений"

#: templates/contacts.php:56 templates/contacts.php:83
msgid "Merge selected"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:92
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Сполучення клавіш"

#: templates/contacts.php:94
msgid "Navigation"
msgstr "Навігація"

#: templates/contacts.php:97
msgid "Next contact in list"
msgstr "Наступний контакт у списку"

#: templates/contacts.php:99
msgid "Previous contact in list"
msgstr "Попередній контакт у списку"

#: templates/contacts.php:101
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr "Розгорнути/згорнути поточну адресну книгу"

#: templates/contacts.php:103
msgid "Next addressbook"
msgstr "Наступна адресна книга"

#: templates/contacts.php:105
msgid "Previous addressbook"
msgstr "Попередня адресна книга"

#: templates/contacts.php:109
msgid "Actions"
msgstr "Дії"

#: templates/contacts.php:112
msgid "Refresh contacts list"
msgstr "Оновити список контактів"

#: templates/contacts.php:114
msgid "Add new contact"
msgstr "Додати новий контакт"

#: templates/contacts.php:116
msgid "Add new addressbook"
msgstr "Додати нову адресну книгу"

#: templates/contacts.php:118
msgid "Delete current contact"
msgstr "Видалити даний контакт"

#: templates/contacts.php:124
msgid ""
"<h3>You have no contacts in your address book or your address book is "
"disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF "
"file.</p>"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:127
msgid "Add contact"
msgstr "Додати контакт"

#: templates/contacts.php:174
msgid "Delete group"
msgstr "Видалити групу"

#: templates/contacts.php:175
msgid "Rename group"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:183
msgid "Which contact should the data be merged into?"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:191
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:203
msgid "Compose mail"
msgstr "Написати листа"

#: templates/contacts.php:225
msgid "Delete current photo"
msgstr "Видалити поточне фото"

#: templates/contacts.php:226
msgid "Edit current photo"
msgstr "Редагувати поточне фото"

#: templates/contacts.php:227
msgid "Upload new photo"
msgstr "Завантажити нове фото"

#: templates/contacts.php:228
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr "Обрати фото з ownCloud"

#: templates/contacts.php:233 templates/settings.php:59
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"

#: templates/contacts.php:239 templates/contacts.php:240
msgid "First name"
msgstr "Ім'я"

#: templates/contacts.php:244 templates/contacts.php:245
msgid "Additional names"
msgstr "Додаткові імена"

#: templates/contacts.php:249 templates/contacts.php:250
msgid "Last name"
msgstr "Прізвище"

#: templates/contacts.php:257
msgid "Select groups"
msgstr "Оберіть групи"

#: templates/contacts.php:260
msgid "Select address book"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:264 templates/contacts.php:328
msgid "Nickname"
msgstr "Прізвисько"

#: templates/contacts.php:267
msgid "Enter nickname"
msgstr "Ввести прізвисько"

#: templates/contacts.php:271 templates/contacts.php:327
msgid "Title"
msgstr "Назва"

#: templates/contacts.php:274
msgid "Enter title"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:278 templates/contacts.php:326
msgid "Organization"
msgstr "Організація"

#: templates/contacts.php:281
msgid "Enter organization"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:329
msgid "Birthday"
msgstr "День народження"

#: templates/contacts.php:316
msgid "Notes go here..."
msgstr "Тут будуть примітки..."

#: templates/contacts.php:323
msgid "Export as VCF"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:325
msgid "Add field..."
msgstr ""

#: templates/contacts.php:330
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"

#: templates/contacts.php:331
msgid "Email"
msgstr "Ел.пошта"

#: templates/contacts.php:332
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Instant Messaging"

#: templates/contacts.php:333
msgid "Address"
msgstr "Адреса"

#: templates/contacts.php:334
msgid "Note"
msgstr "Примітка"

#: templates/contacts.php:335
msgid "Web site"
msgstr "Веб-сайт"

#: templates/contacts.php:337
msgid "Delete contact"
msgstr "Видалити контакт"

#: templates/contacts.php:351 templates/contacts.php:366
#: templates/contacts.php:380 templates/contacts.php:405
#: templates/contacts.php:443
msgid "Preferred"
msgstr "Пріоритетний"

#: templates/contacts.php:353
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "Будь ласка, вкажіть вірну адресу електронної пошти."

#: templates/contacts.php:353
msgid "someone@example.com"
msgstr "someone@example.com"

#: templates/contacts.php:355
msgid "Mail to address"
msgstr "Написати листа за адресою"

#: templates/contacts.php:356
msgid "Delete email address"
msgstr "Видалити адресу електронної пошти"

#: templates/contacts.php:368
msgid "Enter phone number"
msgstr "Ввести номер телефону"

#: templates/contacts.php:370
msgid "Delete phone number"
msgstr "Видалити номер телефону"

#: templates/contacts.php:384
msgid "Go to web site"
msgstr "Перейти на веб-сайт"

#: templates/contacts.php:385
msgid "Delete URL"
msgstr "Видалити URL"

#: templates/contacts.php:396
msgid "View on map"
msgstr "Переглянути на карті"

#: templates/contacts.php:397
msgid "Delete address"
msgstr "Видалити адресу"

#: templates/contacts.php:410
msgid "1600 Pennsylvania Avenue, NW"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:411
msgid "Street address"
msgstr "Адреса"

#: templates/contacts.php:415
msgid "20500"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:416
msgid "Postal code"
msgstr "Поштовий індекс"

#: templates/contacts.php:418
msgid "Washington, DC"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:419
msgid "City"
msgstr "Місто"

#: templates/contacts.php:423
msgid "District of Columbia"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:424
msgid "State or province"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:428
msgid "USA"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:429
msgid "Country"
msgstr "Країна"

#: templates/contacts.php:451
msgid "Instant Messenger"
msgstr "Instant Messenger"

#: templates/contacts.php:453
msgid "Delete IM"
msgstr "Видалити IM"

#: templates/contacts.php:461
msgid "Active"
msgstr "Активний"

#: templates/contacts.php:464 templates/settings.php:36
msgid "Share"
msgstr "Поділитися"

#: templates/contacts.php:465
msgid "Export"
msgstr "Експорт"

#: templates/contacts.php:466
msgid "CardDAV link"
msgstr ""

#: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr "CardDAV синхронізує адреси"

#: templates/settings.php:3
msgid "more info"
msgstr "більше інформації"

#: templates/settings.php:5
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Початкова адреса"

#: templates/settings.php:7
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"

#: templates/settings.php:11
msgid "Addressbooks"
msgstr "Адресні книги"

#: templates/settings.php:58
msgid "New Address Book"
msgstr "Нова адресна книга"

#: templates/settings.php:60
msgid "Description"
msgstr "Опис"