contacts.po 37 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# AnAstAsiA <anastasia2501@hotmail.com>, 2012
# AnAstAsiA <anastasia2501@hotmail.com>, 2012
# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2013
# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2013
# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2013
# christosvas <christosvas@in.gr>, 2011
# christosvas <christosvas@in.gr>, 2011
# Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2012
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2012
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2012-2013
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012, 2012-2013, 2013
# gtsamis <gtsamis@yahoo.com>, 2013
# KAT.RAT12 <spanish.katerina@gmail.com>, 2013
# Marios Bekatoros <>, 2012-2013
# Nisok Kosin <nikos.efthimiou@gmail.com>, 2012
# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011-2012
# Serenata <pamponiros@yahoo.com>, 2013
# Teogramm <theodorewii121@hotmail.com>, 2013
# xneo1 <vagelis@cyberdest.com>, 2013
# xneo1 <vagelis@cyberdest.com>, 2012
# Wasilis <inactive+Wasilis@transifex.com>, 2013
# Wasilis <inactive+Wasilis@transifex.com>, 2013
# xneo1 <vagelis@cyberdest.com>, 2012-2013
# KAT.RAT12 <spanish.katerina@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Marios Bekatoros <>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: appinfo/app.php:28 lib/app.php:103
msgid "Contacts"
msgstr "Επαφές"

#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:518 templates/settings.php:61
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"

#: js/addressbooks.js:298
msgid "Uploading..."
msgstr "Μεταφόρτωση..."

#: js/addressbooks.js:301 js/loader.js:68
msgid "Importing..."
msgstr "Γίνεται εισαγωγή..."

#: js/addressbooks.js:324
msgid "Preparing..."
msgstr "Προετοιμασία..."

#: js/addressbooks.js:372
msgid "Imported {count} of {total} contacts"
msgstr "Εισήχθησαν επαφές {count} από {total}"

#: js/addressbooks.js:394
msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed."
msgstr "Οι εισαγώμενες {imported} επαφές. {failed} απέτυχαν."

#: js/addressbooks.js:550
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr "Το βιβλίο διευθύνσεων  με το όνομα  {name} υπάρχει ήδη "

#: js/addressbooks.js:584
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr "Αποτυχία πρόσθεσης βιβλίου διευθύνσεων: {error}"

#: js/addressbooks.js:626
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr "Αποτυχία πρόσθεσης βιβλίων διευθύνσεων: {error}"

#: js/app.js:215
msgid "Indexing contacts"
msgstr "Ευρετηρίαση επαφών"

#: js/app.js:225
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση των βιβλίων διευθύνσεων: {msg}"

#: js/app.js:226
msgid "Error."
msgstr "Σφάλμα."

#: js/app.js:317 js/app.js:331
msgid "Add to..."
msgstr "Προσθήκη στο..."

#: js/app.js:321 js/app.js:333
msgid "Remove from..."
msgstr "Αφαίρεση από το..."

#: js/app.js:338
msgid "Add group..."
msgstr "Προσθήκη ομάδας..."

#: js/app.js:468
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr "Μη έγκυρη URL: \"{url}\""

#: js/app.js:479
msgid "There was an error opening a mail composer."
msgstr "Υπήρχε ένα σφάλμα στο άνοιγμα μίας σύνθεσης μηνύματος."

#: js/app.js:484
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr "Μη έγκυρο email: \"{url}\""

#: js/app.js:562
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr "Αποτυχία συγχώνευσης. Αδυναμία εύρεσης επαφής: {id}"

#: js/app.js:575
msgid "Merge failed."
msgstr "Η συγχώνευση απέτυχε. "

#: js/app.js:582
msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr "Αποτυχία συγχώνευσης. Σφάλμα αποθήκευσης επαφής."

#: js/app.js:602
msgid "Select photo"
msgstr "Επέλεξε φωτογραφία"

#: js/app.js:678 js/app.js:1570
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr "Σφάλμα δικτύου ή διακομιστή. Παρακαλώ ενημερώστε το διαχειριστή."

#: js/app.js:894
msgid "Error adding to group."
msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη σε ομάδα."

#: js/app.js:917
msgid "Error removing from group."
msgstr "Σφάλμα κατά την αφαίρεση από ομάδα."

#: js/app.js:1104
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό του {name} σαν αγαπημένο"

#: js/app.js:1243 js/app.js:1247 templates/contacts.php:182
msgid "Merge contacts"
msgstr "Συγχώνευση επαφών"

#: js/app.js:1269 js/app.js:1322 js/settings.js:120 templates/contacts.php:321
#: templates/settings.php:62
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"

#: js/app.js:1296 templates/contacts.php:163
msgid "Add group"
msgstr "Προσθήκη ομάδας"

#: js/app.js:1300
msgid "OK"
msgstr "ΟΚ"

#: js/app.js:1394
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης επαφής: {id}"

#: js/app.js:1417
msgid "No files selected for upload."
msgstr "Δεν επιλέχτηκαν αρχεία για μεταφόρτωση"

#: js/app.js:1427
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Το αρχείο που προσπαθείτε να ανεβάσετε υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος για τις προσθήκες αρχείων σε αυτόν τον server."

#: js/app.js:1528
msgid "Edit profile picture"
msgstr "Επεξεργασία εικόνας προφίλ"

#: js/app.js:1532
msgid "Crop photo"
msgstr "Περικοπή φωτογραφίας"

#: js/contacts.js:589
msgid "Is this correct?"
msgstr "Είναι σωστό;"

#: js/contacts.js:856
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση της ημερομηνίας : {date}"

#: js/contacts.js:1053
msgid "# groups"
msgstr "# ομάδες"

#: js/contacts.js:1125
msgid "Error parsing birthday {bday}: {error}"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση των γενεθλίων {bday}: {error}"

#: js/contacts.js:2162
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr "Κάποιες επαφές σημειώθηκαν προς διαγραφή,δεν έχουν διαγραφεί ακόμα. Παρακαλώ περιμένετε μέχρι να διαγραφούν."

#: js/contacts.js:2173
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr "Κλικ για να αναιρέσετε τη διαγραφή {num} επαφών"

#: js/contacts.js:2182
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr "Αναιρέθηκε η διαγραφή {num} επαφών"

#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"

#: js/groups.js:263
msgid "Contact is already in this group."
msgstr "Η επαφή είναι ήδη σε αυτήν την ομάδα."

#: js/groups.js:276
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr "Οι επαφές είναι ήδη σε αυτήν την ομάδα."

#: js/groups.js:342
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr "Αδυναμία λήψης λίστας επαφών."

#: js/groups.js:353
msgid "Contact is not in this group."
msgstr "Η επαφή δεν είναι σε αυτή την ομάδα"

#: js/groups.js:367
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr "Οι επαφές δεν είναι σε αυτή την ομάδα."

#: js/groups.js:566
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr "Σφάλμα μετονομασίας της ομάδας: {error}"

#: js/groups.js:597
msgid "A group named {group} already exists"
msgstr "Υπάρχει ήδη μια ομάδα με όνομα {group}"

#: js/groups.js:632
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr "Μπορείτε να σύρετε τις ομάδες για να\nτις τακτοποιήσετε όπως θέλετε."

#: js/groups.js:645
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "Σφάλμα προσθήκη της ομάδας: {error}"

#: js/groups.js:657
msgid "All"
msgstr "Όλες"

#: js/groups.js:672 js/groups.js:675
msgid "Favorites"
msgstr "Αγαπημένες"

#: js/groups.js:736
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Διαμοιράστηκε από τον {owner}"

#: js/groups.js:751
msgid "Not grouped"
msgstr "Οχι ομαδοποιημένα"

#: js/groups.js:777
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της ομάδας: {error}"

#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr "Παρακαλώ επέλεξε βιβλίο διευθύνσεων"

#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:29
msgid "Import into..."
msgstr "Εισαγωγή σε..."

#: js/loader.js:31
msgid "Error loading import template"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης προτύπου"

#: js/loader.js:48
msgid "Import contacts"
msgstr "Εισαγωγή επαφών"

#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:25
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"

#: js/loader.js:92
msgid "Import done"
msgstr "Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε"

#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:91 templates/contacts.php:322
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"

#: js/settings.js:25 js/settings.js:45 js/settings.js:75 js/settings.js:112
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"

#: js/settings.js:75
msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr "Το όνομα προβολής δεν μπορεί να είναι κενό. "

#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
msgid "Show CardDav link"
msgstr "Εμφάνιση συνδέσμου CardDav"

#: js/settings.js:98 templates/settings.php:29
msgid "Show read-only VCF link"
msgstr "Εμφάνιση συνδέσμου VCF μόνο για ανάγνωση"

#: js/settings.js:99 templates/contacts.php:57 templates/contacts.php:78
#: templates/contacts.php:323 templates/settings.php:40
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"

#: js/settings.js:101 templates/contacts.php:467 templates/settings.php:45
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"

#: js/settings.js:102 templates/contacts.php:58 templates/contacts.php:77
#: templates/contacts.php:268 templates/contacts.php:275
#: templates/contacts.php:282 templates/contacts.php:289
#: templates/contacts.php:337 templates/contacts.php:468
#: templates/settings.php:50
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"

#: js/settings.js:159 templates/settings.php:66
msgid "More..."
msgstr "Περισσότερα..."

#: js/settings.js:162
msgid "Less..."
msgstr "Λιγότερα"

#: js/storage.js:30
msgid "Server error! Please inform system administator"
msgstr "Σφάλμα διακομιστή. Παρακαλώ ενημερώστε το διαχειριστή."

#: js/storage.js:335 js/storage.js:374
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης φωτογραφίας: {error}"

#: lib/addressbook.php:152
msgid "You do not have permissions to see this contacts"
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα να δείτε αυτή την επαφή"

#: lib/addressbook.php:159
msgid "Contact not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε επαφή"

#: lib/addressbook.php:186
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να δείτε αυτές τις επαφές"

#: lib/addressbook.php:213
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να προσθέσετε επαφές σε αυτό το βιβλίο διευθύνσεων."

#: lib/addressbook.php:216
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
msgstr "Το σύστημα, για αυτό το βιβλίο διευθύνσεων, δεν υποστηρίζει προσθήκη επαφών. "

#: lib/addressbook.php:240 lib/addressbook.php:266 lib/contact.php:246
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
msgstr "Δεν διαθέτε επαρκή δικαιώματα για την διαγραφή αυτής της επαφής."

#: lib/addressbook.php:243 lib/addressbook.php:269
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
msgstr "Το σύστημα, για αυτό το βιβλίο διευθύνσεων, δεν υποστηρίζει διαγραφή επαφών. "

#: lib/addressbook.php:290
msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"

#: lib/addressbook.php:332
msgid "The backend for this address book does not support updating"
msgstr "Το σύστημα, για αυτό το βιβλίο διευθύνσεων, δεν υποστηρίζει ενημέρωση "

#: lib/addressbook.php:358
msgid "You don't have permissions to update the address book."
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα ενημέρωσης αυτού του βιβλίου διευθύνσεων."

#: lib/addressbook.php:369
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα να διαγράψετε αυτό το βιβλίο διευθύνσεων."

#: lib/app.php:144
msgid "Address book not found"
msgstr "Δε βρέθηκε βιβλίο διευθύνσεων"

#: lib/contact.php:112 lib/contact.php:159
msgid "You do not have permissions to see this contact"
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα να δείτε αυτή την επαφή"

#: lib/contact.php:261
msgid "You do not have permissions to update this contact"
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να ενημερώσετε αυτή την επαφή"

#: lib/contact.php:272
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
msgstr "Το σύστημα δεν υποστηρίζει  την ενημέρωση για αυτή την επαφή "

#: lib/contact.php:290
msgid "This backend not support adding contacts"
msgstr "Αυτό το σύστημα δεν υποστηρίζει προσθήκη επαφών"

#: lib/contact.php:400 lib/contact.php:417
msgid "Property not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε ιδιότητα"

#: lib/contact.php:465
msgid " Missing IM parameter for: "
msgstr "Λείπει IM παράμετρος για:"

#: lib/contact.php:473
msgid "Unknown IM: "
msgstr "Άγνωστο IM:"

#: lib/contact.php:750
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "Τα Γεννέθλια του/της {name}"

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:112
msgid "Error creating address book"
msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία βιβλίου διευθύνσεων "

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:129
msgid "Error updating address book"
msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση του βιβλίου διευθύνσεων"

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:157
#, php-format
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα να διαγράψετε  το \"%s\" βιβλίο διευθύνσεων"

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:163
msgid "Error deleting address book"
msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή βιβλίου διεευθύνσεων "

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:201
msgid "Error creating contact."
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας επαφής."

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:237
msgid "Error deleting contact."
msgstr "Σφάλμα διαγραφής επαφής."

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:277
msgid "Error retrieving contact."
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση της επαφής"

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:287
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:332
msgid "Error saving contact."
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση επαφής."

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:291
msgid "Error removing contact from other address book."
msgstr "Σφάλμα διαγραφής επαφής από το βιβλίο διευθύνσεων"

#: lib/controller/contactcontroller.php:37
#: lib/controller/contactcontroller.php:64
#: lib/controller/contactcontroller.php:97
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:38
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:274
#: lib/controller/exportcontroller.php:66
msgid "Couldn't find contact."
msgstr "Η επαφή δεν μπόρεσε να βρεθεί."

#: lib/controller/contactcontroller.php:60
msgid "No contact data in request."
msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα επαφής στο αίτημα"

#: lib/controller/contactcontroller.php:68
msgid "Error merging into contact."
msgstr "Σφάλμα κατά την ενσωμάτωση επαφής "

#: lib/controller/contactcontroller.php:71
msgid "Error saving contact to backend."
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση επαφής στο σύστημα. "

#: lib/controller/contactcontroller.php:102
msgid "Property name is not set."
msgstr "Δεν ορίστηκε η ιδιότητα όνομα. "

#: lib/controller/contactcontroller.php:107
msgid "Property checksum is not set."
msgstr "Δε ορίστηκε η ιδιότητα checksum. "

#: lib/controller/contactcontroller.php:126
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Οι πληροφορίες σχετικά με vCard είναι εσφαλμένες. Παρακαλώ επαναφορτώστε τη σελίδα."

#: lib/controller/contactcontroller.php:135
msgid "Error updating contact"
msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση επαφής "

#: lib/controller/contactcontroller.php:140
msgid "Error saving contact to backend"
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση επαφής στο σύστημα"

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:69
msgid "Error getting user photo"
msgstr "Σφάλμα κατά την λήψη φωτογραφίας χρήστη"

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:87
#: lib/controller/importcontroller.php:36
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Δεν ανέβηκε κάποιο αρχείο. Άγνωστο σφάλμα"

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:95
#: lib/controller/importcontroller.php:44
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Δεν υπάρχει σφάλμα, το αρχείο εστάλει επιτυχώς"

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:96
#: lib/controller/importcontroller.php:45
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Το αρχείο που εστάλει υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"upload_max_filesize\" του php.ini"

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:97
#: lib/controller/importcontroller.php:47
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Το ανεβασμένο αρχείο υπερβαίνει το MAX_FILE_SIZE που ορίζεται στην  HTML φόρμα"

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:98
#: lib/controller/importcontroller.php:48
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Το αρχείο εστάλει μόνο εν μέρει"

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:99
#: lib/controller/importcontroller.php:49
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Κανένα αρχείο δεν στάλθηκε"

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:100
#: lib/controller/importcontroller.php:50
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Λείπει ο προσωρινός φάκελος"

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:115
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της προσωρινής εικόνας: "

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:124
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:162
msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση της προσωρινής εικόνας: "

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:191
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "Δε δόθηκε διαδρομή εικόνας"

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:198
msgid "File doesn't exist:"
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει"

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:203
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:206
msgid "Error loading image."
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης εικόνας"

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:279
msgid "Image has been removed from cache"
msgstr "Η εικόνα αφαιρέθηκε από τη κρυφή μνήμη"

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:285
msgid "Error creating temporary image"
msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία προσωρινής εικόνας"

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:292
msgid "Error cropping image"
msgstr "Σφάλμα κατά την περικοπή εικόνας"

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:297
msgid "Error resizing image"
msgstr "Σφάλμα κατά την αλλαγή μεγέθους εικόνας"

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:315
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη ιδιοτήτων ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑΣ."

#: lib/controller/groupcontroller.php:57 lib/controller/groupcontroller.php:79
msgid "No group name given."
msgstr "Δεν δόθηκε όνομα ομάδας."

#: lib/controller/groupcontroller.php:64
msgid "Error adding group."
msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη ομάδας."

#: lib/controller/groupcontroller.php:127
msgid "No group name to rename from given."
msgstr ""

#: lib/controller/groupcontroller.php:131
msgid "No group name to rename to given."
msgstr ""

#: lib/controller/groupcontroller.php:137
msgid "Error renaming group."
msgstr "Σφάλμα κατά τη μετονομασία της ομάδας"

#: lib/controller/groupcontroller.php:175
#: lib/controller/groupcontroller.php:223
msgid "Group ID missing from request."
msgstr "Το ID ομάδας λείπει από το αίτημα."

#: lib/controller/groupcontroller.php:180
msgid "Group name missing from request."
msgstr "Το όνομα ομάδας λείπει από το αίτημα."

#: lib/controller/groupcontroller.php:185
#: lib/controller/groupcontroller.php:228
msgid "Contact ID missing from request."
msgstr "Το ID επαφής λείπει από το αίτημα."

#: lib/controller/importcontroller.php:51
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο δίσκο"

#: lib/controller/importcontroller.php:62
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Μη επαρκής διαθέσιμος αποθηκευτικός χώρος"

#: lib/controller/importcontroller.php:70
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr "Προσπάθεια ανεβάσματος αρχείου που βρίσκεται στη μαύρη λίστα:"

#: lib/controller/importcontroller.php:92
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση επαφών"

#: lib/controller/importcontroller.php:137
msgid "Error moving file to imports folder."
msgstr "Σφάλμα μετακίνησης αρχείου σε φάκελο εισαγωγών."

#: lib/controller/importcontroller.php:154
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για εισαγωγή σε αυτό το βιβλίο διευθύνσεων."

#: lib/controller/importcontroller.php:162
msgid "File name missing from request."
msgstr "Το όνομα αρχείου λείπει από το αίτημα."

#: lib/controller/importcontroller.php:167
#: lib/controller/importcontroller.php:283
msgid "Progress key missing from request."
msgstr ""

#: lib/controller/importcontroller.php:173
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr "Προσπάθεια πρόσβασης αρχείου που βρίσκεται στη μαύρη λίστα:"

#: lib/controller/importcontroller.php:215
msgid "No contacts found in: "
msgstr "Δεν βρέθηκαν επαφές στο: "

#: lib/controller/settingscontroller.php:35
msgid "No key is given."
msgstr "Δεν δόθηκε κλειδί "

#: lib/controller/settingscontroller.php:39
msgid "No value is given."
msgstr "Δεν δόθηκε τιμή "

#: lib/controller/settingscontroller.php:50
msgid "Could not set preference: "
msgstr "Αδυναμία ορισμού προτίμησης:"

#: lib/searchprovider.php:24
msgid "Contact"
msgstr "Επαφή"

#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:160
#: lib/utils/properties.php:173 lib/utils/properties.php:180
#: lib/utils/properties.php:195
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"

#: lib/utils/jsonserializer.php:114
msgid "HomePage"
msgstr "Ιστοσελίδα"

#: lib/utils/properties.php:71
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"

#: lib/utils/properties.php:76
msgid "Internet call"
msgstr "Κλήση Internet"

#: lib/utils/properties.php:81
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: lib/utils/properties.php:86
msgid "MSN"
msgstr "MSN"

#: lib/utils/properties.php:91
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: lib/utils/properties.php:96
msgid "GoogleTalk"
msgstr "GoogleTalk"

#: lib/utils/properties.php:101
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: lib/utils/properties.php:106
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"

#: lib/utils/properties.php:111
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"

#: lib/utils/properties.php:116
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#: lib/utils/properties.php:121
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: lib/utils/properties.php:126
msgid "QQ"
msgstr "QQ"

#: lib/utils/properties.php:131
msgid "GaduGadu"
msgstr "GaduGadu"

#: lib/utils/properties.php:158 lib/utils/properties.php:166
#: lib/utils/properties.php:177 lib/utils/properties.php:194
msgid "Work"
msgstr "Εργασία"

#: lib/utils/properties.php:159 lib/utils/properties.php:164
#: lib/utils/properties.php:178
msgid "Home"
msgstr "Σπίτι"

#: lib/utils/properties.php:165
msgid "Mobile"
msgstr "Κινητό"

#: lib/utils/properties.php:167
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"

#: lib/utils/properties.php:168
msgid "Voice"
msgstr "Ομιλία"

#: lib/utils/properties.php:169
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"

#: lib/utils/properties.php:170
msgid "Fax"
msgstr "Φαξ"

#: lib/utils/properties.php:171
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"

#: lib/utils/properties.php:172
msgid "Pager"
msgstr "Βομβητής"

#: lib/utils/properties.php:179
msgid "Internet"
msgstr "Διαδίκτυο"

#: lib/utils/properties.php:192
msgid "Friends"
msgstr "Φίλοι"

#: lib/utils/properties.php:193
msgid "Family"
msgstr "Οικογένεια"

#: templates/contacts.php:6
msgid "New Contact"
msgstr "Νέα επαφή"

#: templates/contacts.php:10
msgid "Group name"
msgstr "Όνομα ομάδας"

#: templates/contacts.php:10
msgid "New Group"
msgstr "Νέα Ομάδα"

#: templates/contacts.php:19
msgid "Address books"
msgstr "Βιβλία Διευθύνσεων"

#: templates/contacts.php:22 templates/contacts.php:47
#: templates/contacts.php:67
msgid "Display name"
msgstr "Όνομα εμφάνισης"

#: templates/contacts.php:22
msgid "Add Address Book"
msgstr "Προσθήκη Βιβλίου Διευθύνσεων"

#: templates/contacts.php:31 templates/contacts.php:32
msgid "Select file..."
msgstr "Επιλογή αρχείου..."

#: templates/contacts.php:45 templates/contacts.php:65
msgid "(De-)select all"
msgstr "(Απο-)επιλογή όλων"

#: templates/contacts.php:46 templates/contacts.php:66
msgid "Sort order"
msgstr "Σειρά ταξινόμησης"

#: templates/contacts.php:48 templates/contacts.php:68
msgid "First- Lastname"
msgstr "Όνομα- Επίθετο"

#: templates/contacts.php:49 templates/contacts.php:69
msgid "Last-, Firstname"
msgstr "Επίθετο-, Όνομα"

#: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:80
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες"

#: templates/contacts.php:55 templates/contacts.php:82
msgid "Favorite"
msgstr "Αγαπημένο"

#: templates/contacts.php:56 templates/contacts.php:83
msgid "Merge selected"
msgstr "Συγχώνευση επιλέχτηκε"

#: templates/contacts.php:92
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις πλητρολογίου"

#: templates/contacts.php:94
msgid "Navigation"
msgstr "Πλοήγηση"

#: templates/contacts.php:97
msgid "Next contact in list"
msgstr "Επόμενη επαφή στη λίστα"

#: templates/contacts.php:99
msgid "Previous contact in list"
msgstr "Προηγούμενη επαφή στη λίστα"

#: templates/contacts.php:101
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτυξη τρέχοντος βιβλίου διευθύνσεων"

#: templates/contacts.php:103
msgid "Next addressbook"
msgstr "Επόμενο βιβλίο διευθύνσεων"

#: templates/contacts.php:105
msgid "Previous addressbook"
msgstr "Προηγούμενο βιβλίο διευθύνσεων"

#: templates/contacts.php:109
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"

#: templates/contacts.php:112
msgid "Refresh contacts list"
msgstr "Ανανέωσε τη λίστα επαφών"

#: templates/contacts.php:114
msgid "Add new contact"
msgstr "Προσθήκη νέας επαφής"

#: templates/contacts.php:116
msgid "Add new addressbook"
msgstr "Προσθήκη νέου βιβλίου επαφών"

#: templates/contacts.php:118
msgid "Delete current contact"
msgstr "Διαγραφή τρέχουσας επαφής"

#: templates/contacts.php:124
msgid ""
"<h3>You have no contacts in your address book or your address book is "
"disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF "
"file.</p>"
msgstr "<h3>Δεν έχετε επαφές στο βιβλίο διευθύνσεων.</h3><p>Προσθέστε μία νέα επαφή ή εισάγετε τις υπάρχουσες επαφές σας από ένα αρχείο VCF.</p>"

#: templates/contacts.php:127
msgid "Add contact"
msgstr "Προσθήκη επαφής"

#: templates/contacts.php:174
msgid "Delete group"
msgstr "Διαγραφή ομάδας"

#: templates/contacts.php:175
msgid "Rename group"
msgstr "Μετονομασία ομάδας"

#: templates/contacts.php:183
msgid "Which contact should the data be merged into?"
msgstr "Σε ποιά διεύθυνση επικοινωνίας πρέπει να συνδεθούν τα δεδομένα?"

#: templates/contacts.php:191
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
msgstr "Διαγραφή των άλλων μετά την επιτυχή σύνδεση?"

#: templates/contacts.php:203
msgid "Compose mail"
msgstr "Σύνθεση μηνύματος"

#: templates/contacts.php:225
msgid "Delete current photo"
msgstr "Διαγραφή τρέχουσας φωτογραφίας"

#: templates/contacts.php:226
msgid "Edit current photo"
msgstr "Επεξεργασία τρέχουσας φωτογραφίας"

#: templates/contacts.php:227
msgid "Upload new photo"
msgstr "Ανέβασε νέα φωτογραφία"

#: templates/contacts.php:228
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr "Επέλεξε φωτογραφία από το ownCloud"

#: templates/contacts.php:233 templates/settings.php:59
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

#: templates/contacts.php:239 templates/contacts.php:240
msgid "First name"
msgstr "Όνομα"

#: templates/contacts.php:244 templates/contacts.php:245
msgid "Additional names"
msgstr "Επιπλέον ονόματα"

#: templates/contacts.php:249 templates/contacts.php:250
msgid "Last name"
msgstr "Επώνυμο"

#: templates/contacts.php:257
msgid "Select groups"
msgstr "Επιλέξτε ομάδες"

#: templates/contacts.php:260
msgid "Select address book"
msgstr "Επέλεξε βιβλίο διευθύνσεων"

#: templates/contacts.php:264 templates/contacts.php:328
msgid "Nickname"
msgstr "Παρατσούκλι"

#: templates/contacts.php:267
msgid "Enter nickname"
msgstr "Εισάγετε παρατσούκλι"

#: templates/contacts.php:271 templates/contacts.php:327
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"

#: templates/contacts.php:274
msgid "Enter title"
msgstr "Εισάγετε τίτλο"

#: templates/contacts.php:278 templates/contacts.php:326
msgid "Organization"
msgstr "Οργανισμός"

#: templates/contacts.php:281
msgid "Enter organization"
msgstr "Εισάγετε οργανισμό"

#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:329
msgid "Birthday"
msgstr "Γενέθλια"

#: templates/contacts.php:316
msgid "Notes go here..."
msgstr "Πρόσθεσε τις σημειώσεις εδώ..."

#: templates/contacts.php:323
msgid "Export as VCF"
msgstr "Εξαγωγή ως VCF"

#: templates/contacts.php:325
msgid "Add field..."
msgstr "Προσθήκη πεδίου"

#: templates/contacts.php:330
msgid "Phone"
msgstr "Τηλέφωνο"

#: templates/contacts.php:331
msgid "Email"
msgstr "Ηλ. ταχυδρομείο"

#: templates/contacts.php:332
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Άμεσα μυνήματα"

#: templates/contacts.php:333
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"

#: templates/contacts.php:334
msgid "Note"
msgstr "Σημείωση"

#: templates/contacts.php:335
msgid "Web site"
msgstr "Ιστότοπος"

#: templates/contacts.php:337
msgid "Delete contact"
msgstr "Διαγραφή επαφής"

#: templates/contacts.php:351 templates/contacts.php:366
#: templates/contacts.php:380 templates/contacts.php:405
#: templates/contacts.php:443
msgid "Preferred"
msgstr "Προτιμώμενο"

#: templates/contacts.php:353
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "Παρακαλώ εισήγαγε μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"

#: templates/contacts.php:353
msgid "someone@example.com"
msgstr "someone@example.com"

#: templates/contacts.php:355
msgid "Mail to address"
msgstr "Αποστολή σε διεύθυνση"

#: templates/contacts.php:356
msgid "Delete email address"
msgstr "Διαγραφή διεύθυνση email"

#: templates/contacts.php:368
msgid "Enter phone number"
msgstr "Εισήγαγε αριθμό τηλεφώνου"

#: templates/contacts.php:370
msgid "Delete phone number"
msgstr "Διέγραψε αριθμό τηλεφώνου"

#: templates/contacts.php:384
msgid "Go to web site"
msgstr "Πήγαινε στον ιστότοπο"

#: templates/contacts.php:385
msgid "Delete URL"
msgstr "Διαγραφή URL"

#: templates/contacts.php:396
msgid "View on map"
msgstr "Προβολή στο χάρτη"

#: templates/contacts.php:397
msgid "Delete address"
msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης"

#: templates/contacts.php:410
msgid "1600 Pennsylvania Avenue, NW"
msgstr "1600 Pennsylvania Avenue, NW"

#: templates/contacts.php:411
msgid "Street address"
msgstr "Διεύθυνση οδού"

#: templates/contacts.php:415
msgid "20500"
msgstr "20500"

#: templates/contacts.php:416
msgid "Postal code"
msgstr "Ταχυδρομικός Κωδικός"

#: templates/contacts.php:418
msgid "Washington, DC"
msgstr "Washington, DC"

#: templates/contacts.php:419
msgid "City"
msgstr "Πόλη"

#: templates/contacts.php:423
msgid "District of Columbia"
msgstr "District of Columbia"

#: templates/contacts.php:424
msgid "State or province"
msgstr "Νομός ή περιφέρεια"

#: templates/contacts.php:428
msgid "USA"
msgstr "ΗΠΑ"

#: templates/contacts.php:429
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"

#: templates/contacts.php:451
msgid "Instant Messenger"
msgstr "Instant Messenger"

#: templates/contacts.php:453
msgid "Delete IM"
msgstr "Διαγραφή IM"

#: templates/contacts.php:461
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"

#: templates/contacts.php:464 templates/settings.php:36
msgid "Share"
msgstr "Διαμοιρασμός"

#: templates/contacts.php:465
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"

#: templates/contacts.php:466
msgid "CardDAV link"
msgstr "Σύνδεσμος CardDAV"

#: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr "συγχρονισμός διευθύνσεων μέσω CardDAV "

#: templates/settings.php:3
msgid "more info"
msgstr "περισσότερες πλροφορίες"

#: templates/settings.php:5
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Κύρια Διεύθυνση(Επαφή και άλλα)"

#: templates/settings.php:7
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"

#: templates/settings.php:11
msgid "Addressbooks"
msgstr "Βιβλία διευθύνσεων"

#: templates/settings.php:58
msgid "New Address Book"
msgstr "Νέο βιβλίο διευθύνσεων"

#: templates/settings.php:60
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"