core.po 14.8 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Ivan Petrović <ivan@ipplusstudio.com>, 2012-2013.
#   <marko@evizo.com>, 2012.
# Slobodan Terzić <githzerai06@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:20+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ajax/share.php:85
#, php-format
msgid "User %s shared a file with you"
msgstr "Корисник %s дели са вама датотеку"

#: ajax/share.php:87
#, php-format
msgid "User %s shared a folder with you"
msgstr "Корисник %s дели са вама директоријум"

#: ajax/share.php:89
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: "
"%s"
msgstr ""

#: ajax/share.php:91
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download "
"here: %s"
msgstr ""

#: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
msgid "Category type not provided."
msgstr "Врста категорије није унет."

#: ajax/vcategories/add.php:30
msgid "No category to add?"
msgstr "Додати још неку категорију?"

#: ajax/vcategories/add.php:37
#, php-format
msgid "This category already exists: %s"
msgstr ""

#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
#: ajax/vcategories/favorites.php:24
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
msgid "Object type not provided."
msgstr "Врста објекта није унета."

#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
#, php-format
msgid "%s ID not provided."
msgstr "%s ИД нису унети."

#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error adding %s to favorites."
msgstr "Грешка приликом додавања %s у омиљене."

#: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Ни једна категорија није означена за брисање."

#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error removing %s from favorites."
msgstr "Грешка приликом уклањања %s из омиљених"

#: js/config.php:32
msgid "Sunday"
msgstr "Недеља"

#: js/config.php:32
msgid "Monday"
msgstr "Понедељак"

#: js/config.php:32
msgid "Tuesday"
msgstr "Уторак"

#: js/config.php:32
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"

#: js/config.php:32
msgid "Thursday"
msgstr "Четвртак"

#: js/config.php:32
msgid "Friday"
msgstr "Петак"

#: js/config.php:32
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"

#: js/config.php:33
msgid "January"
msgstr "Јануар"

#: js/config.php:33
msgid "February"
msgstr "Фебруар"

#: js/config.php:33
msgid "March"
msgstr "Март"

#: js/config.php:33
msgid "April"
msgstr "Април"

#: js/config.php:33
msgid "May"
msgstr "Мај"

#: js/config.php:33
msgid "June"
msgstr "Јун"

#: js/config.php:33
msgid "July"
msgstr "Јул"

#: js/config.php:33
msgid "August"
msgstr "Август"

#: js/config.php:33
msgid "September"
msgstr "Септембар"

#: js/config.php:33
msgid "October"
msgstr "Октобар"

#: js/config.php:33
msgid "November"
msgstr "Новембар"

#: js/config.php:33
msgid "December"
msgstr "Децембар"

#: js/js.js:286
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"

#: js/js.js:767
msgid "seconds ago"
msgstr "пре неколико секунди"

#: js/js.js:768
msgid "1 minute ago"
msgstr "пре 1 минут"

#: js/js.js:769
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "пре {minutes} минута"

#: js/js.js:770
msgid "1 hour ago"
msgstr "Пре једног сата"

#: js/js.js:771
msgid "{hours} hours ago"
msgstr "Пре {hours} сата (сати)"

#: js/js.js:772
msgid "today"
msgstr "данас"

#: js/js.js:773
msgid "yesterday"
msgstr "јуче"

#: js/js.js:774
msgid "{days} days ago"
msgstr "пре {days} дана"

#: js/js.js:775
msgid "last month"
msgstr "прошлог месеца"

#: js/js.js:776
msgid "{months} months ago"
msgstr "Пре {months} месеца (месеци)"

#: js/js.js:777
msgid "months ago"
msgstr "месеци раније"

#: js/js.js:778
msgid "last year"
msgstr "прошле године"

#: js/js.js:779
msgid "years ago"
msgstr "година раније"

#: js/oc-dialogs.js:126
msgid "Choose"
msgstr "Одабери"

#: js/oc-dialogs.js:146 js/oc-dialogs.js:166
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"

#: js/oc-dialogs.js:162
msgid "No"
msgstr "Не"

#: js/oc-dialogs.js:163
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: js/oc-dialogs.js:180
msgid "Ok"
msgstr "У реду"

#: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
#: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
msgid "The object type is not specified."
msgstr "Врста објекта није подешена."

#: js/oc-vcategories.js:95 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:152 js/share.js:159 js/share.js:582
#: js/share.js:594
msgid "Error"
msgstr "Грешка"

#: js/oc-vcategories.js:179
msgid "The app name is not specified."
msgstr "Име програма није унето."

#: js/oc-vcategories.js:194
msgid "The required file {file} is not installed!"
msgstr "Потребна датотека {file} није инсталирана."

#: js/share.js:29 js/share.js:43 js/share.js:90
msgid "Shared"
msgstr ""

#: js/share.js:93
msgid "Share"
msgstr "Дељење"

#: js/share.js:141 js/share.js:622
msgid "Error while sharing"
msgstr "Грешка у дељењу"

#: js/share.js:152
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Грешка код искључења дељења"

#: js/share.js:159
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Грешка код промене дозвола"

#: js/share.js:168
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Дељено са вама и са групом {group}. Поделио {owner}."

#: js/share.js:170
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Поделио са вама {owner}"

#: js/share.js:175
msgid "Share with"
msgstr "Подели са"

#: js/share.js:180
msgid "Share with link"
msgstr "Подели линк"

#: js/share.js:183
msgid "Password protect"
msgstr "Заштићено лозинком"

#: js/share.js:185 templates/installation.php:44 templates/login.php:35
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"

#: js/share.js:189
msgid "Email link to person"
msgstr ""

#: js/share.js:190
msgid "Send"
msgstr "Пошаљи"

#: js/share.js:194
msgid "Set expiration date"
msgstr "Постави датум истека"

#: js/share.js:195
msgid "Expiration date"
msgstr "Датум истека"

#: js/share.js:227
msgid "Share via email:"
msgstr "Подели поштом:"

#: js/share.js:229
msgid "No people found"
msgstr "Особе нису пронађене."

#: js/share.js:256
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Поновно дељење није дозвољено"

#: js/share.js:292
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Подељено унутар {item} са {user}"

#: js/share.js:313
msgid "Unshare"
msgstr "Не дели"

#: js/share.js:325
msgid "can edit"
msgstr "може да мења"

#: js/share.js:327
msgid "access control"
msgstr "права приступа"

#: js/share.js:330
msgid "create"
msgstr "направи"

#: js/share.js:333
msgid "update"
msgstr "ажурирај"

#: js/share.js:336
msgid "delete"
msgstr "обриши"

#: js/share.js:339
msgid "share"
msgstr "подели"

#: js/share.js:373 js/share.js:569
msgid "Password protected"
msgstr "Заштићено лозинком"

#: js/share.js:582
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Грешка код поништавања датума истека"

#: js/share.js:594
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Грешка код постављања датума истека"

#: js/share.js:609
msgid "Sending ..."
msgstr "Шаљем..."

#: js/share.js:620
msgid "Email sent"
msgstr "Порука је послата"

#: js/update.js:14
msgid ""
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
"community</a>."
msgstr ""

#: js/update.js:18
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
msgstr ""

#: lostpassword/controller.php:48
msgid "ownCloud password reset"
msgstr "Поништавање лозинке за ownCloud"

#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Овом везом ресетујте своју лозинку: {link}"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Добићете везу за ресетовање лозинке путем е-поште."

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Reset email send."
msgstr "Захтев је послат поштом."

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Request failed!"
msgstr "Захтев одбијен!"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:39
#: templates/login.php:28
msgid "Username"
msgstr "Корисничко име"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
msgid "Request reset"
msgstr "Захтевај ресетовање"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "Ваша лозинка је ресетована"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr "На страницу за пријаву"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "Нова лозинка"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "Ресетуј лозинку"

#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "Лична"

#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "Корисници"

#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "Програми"

#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "Аднинистрација"

#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"

#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr "Забрањен приступ"

#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "Облак није нађен"

#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr "Измени категорије"

#: templates/edit_categories_dialog.php:16
msgid "Add"
msgstr "Додај"

#: templates/installation.php:23 templates/installation.php:30
msgid "Security Warning"
msgstr "Сигурносно упозорење"

#: templates/installation.php:24
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
msgstr "Поуздан генератор случајних бројева није доступан, предлажемо да укључите PHP проширење OpenSSL."

#: templates/installation.php:25
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
msgstr "Без поузданог генератора случајнох бројева нападач лако може предвидети лозинку за поништавање кључа шифровања и отети вам налог."

#: templates/installation.php:31
msgid ""
"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
"because the .htaccess file does not work."
msgstr ""

#: templates/installation.php:32
msgid ""
"For information how to properly configure your server, please see the <a "
"href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" "
"target=\"_blank\">documentation</a>."
msgstr ""

#: templates/installation.php:36
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Направи <strong>административни налог</strong>"

#: templates/installation.php:52
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"

#: templates/installation.php:54
msgid "Data folder"
msgstr "Фацикла података"

#: templates/installation.php:61
msgid "Configure the database"
msgstr "Подешавање базе"

#: templates/installation.php:66 templates/installation.php:77
#: templates/installation.php:87 templates/installation.php:97
msgid "will be used"
msgstr "ће бити коришћен"

#: templates/installation.php:109
msgid "Database user"
msgstr "Корисник базе"

#: templates/installation.php:113
msgid "Database password"
msgstr "Лозинка базе"

#: templates/installation.php:117
msgid "Database name"
msgstr "Име базе"

#: templates/installation.php:125
msgid "Database tablespace"
msgstr "Радни простор базе података"

#: templates/installation.php:131
msgid "Database host"
msgstr "Домаћин базе"

#: templates/installation.php:136
msgid "Finish setup"
msgstr "Заврши подешавање"

#: templates/layout.guest.php:33
msgid "web services under your control"
msgstr "веб сервиси под контролом"

#: templates/layout.user.php:48
msgid "Log out"
msgstr "Одјава"

#: templates/login.php:10
msgid "Automatic logon rejected!"
msgstr "Аутоматска пријава је одбијена!"

#: templates/login.php:11
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
msgstr "Ако ускоро не промените лозинку ваш налог може бити компромитован!"

#: templates/login.php:13
msgid "Please change your password to secure your account again."
msgstr "Промените лозинку да бисте обезбедили налог."

#: templates/login.php:19
msgid "Lost your password?"
msgstr "Изгубили сте лозинку?"

#: templates/login.php:41
msgid "remember"
msgstr "упамти"

#: templates/login.php:43
msgid "Log in"
msgstr "Пријава"

#: templates/login.php:49
msgid "Alternative Logins"
msgstr ""

#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "претходно"

#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "следеће"

#: templates/update.php:3
#, php-format
msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
msgstr "Надоградња ownCloud-а на верзију %s, сачекајте тренутак."