settings.po 18 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Denis  <reg.transifex.net@demitel.ru>, 2012.
#   <icewind1991@gmail.com>, 2012.
#   <jekader@gmail.com>, 2012.
#   <lankme@gmail.com>, 2012.
# Nick Remeslennikov <homolibere@gmail.com>, 2012.
#   <rasperepodvipodvert@gmail.com>, 2012.
#   <semen@sam002.net>, 2012.
# Sergey <sergey@markevich.ru>, 2013.
#   <sharov3@gmail.com>, 2012-2013.
#   <skoptev@ukr.net>, 2012.
#   <tony.mccourin@gmail.com>, 2011.
# Victor Ashirov <victor.ashirov@gmail.com>, 2013.
# Victor Bravo <>, 2012.
#   <victor.dubiniuk@gmail.com>, 2012.
# Дмитрий <langaru@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-02 00:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 05:30+0000\n"
"Last-Translator: Langaru <langaru@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Загрузка из App Store запрещена"

#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error"
msgstr "Ошибка авторизации"

#: ajax/changedisplayname.php:32
msgid "Unable to change display name"
msgstr "Невозможно изменить отображаемое имя"

#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "Группа уже существует"

#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "Невозможно добавить группу"

#: ajax/enableapp.php:11
msgid "Could not enable app. "
msgstr "Не удалось включить приложение."

#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "Email сохранен"

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "Неправильный Email"

#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Невозможно удалить группу"

#: ajax/removeuser.php:24
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Невозможно удалить пользователя"

#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "Язык изменён"

#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Неверный запрос"

#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Администратор не может удалить сам себя из группы admin"

#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Невозможно добавить пользователя в группу %s"

#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Невозможно удалить пользователя из группы %s"

#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
msgstr "Невозможно обновить приложение"

#: js/apps.js:30
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Обновить до {версия приложения}"

#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
msgid "Disable"
msgstr "Выключить"

#: js/apps.js:36 js/apps.js:64
msgid "Enable"
msgstr "Включить"

#: js/apps.js:55
msgid "Please wait...."
msgstr "Повремени..."

#: js/apps.js:84
msgid "Updating...."
msgstr "Обновление..."

#: js/apps.js:87
msgid "Error while updating app"
msgstr "Ошибка в процессе обновления приложения"

#: js/apps.js:87
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: js/apps.js:90
msgid "Updated"
msgstr "Обновлено"

#: js/personal.js:99
msgid "Saving..."
msgstr "Сохранение..."

#: js/users.js:30
msgid "deleted"
msgstr "удален"

#: js/users.js:30
msgid "undo"
msgstr "отмена"

#: js/users.js:62
msgid "Unable to remove user"
msgstr "Невозможно удалить пользователя"

#: js/users.js:75 templates/users.php:26 templates/users.php:80
#: templates/users.php:105
msgid "Groups"
msgstr "Группы"

#: js/users.js:78 templates/users.php:82 templates/users.php:119
msgid "Group Admin"
msgstr "Группа Администраторы"

#: js/users.js:99 templates/users.php:161
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: js/users.js:191
msgid "add group"
msgstr "добавить группу"

#: js/users.js:352
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Предоставте подходящее имя пользователя"

#: js/users.js:353 js/users.js:359 js/users.js:374
msgid "Error creating user"
msgstr "Ошибка создания пользователя"

#: js/users.js:358
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Предоставте подходящий пароль"

#: personal.php:29 personal.php:30
msgid "__language_name__"
msgstr "Русский "

#: templates/admin.php:15
msgid "Security Warning"
msgstr "Предупреждение безопасности"

#: templates/admin.php:18
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr "Ваши каталоги данных и файлы, вероятно, доступны из Интернета. Файл .htaccess, предоставляемый ownCloud, не работает. Мы настоятельно рекомендуем Вам настроить вебсервер таким образом, чтобы каталоги данных больше не были доступны, или переместить их за пределы корневого каталога документов веб-сервера."

#: templates/admin.php:29
msgid "Setup Warning"
msgstr "Предупреждение установки"

#: templates/admin.php:32
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Ваш веб сервер до сих пор не настроен правильно для возможности синхронизации файлов, похоже что проблема в неисправности интерфейса WebDAV."

#: templates/admin.php:33
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Пожалуйста, дважды просмотрите <a href='%s'>инструкции по установке</a>."

#: templates/admin.php:44
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Модуль 'fileinfo' потерян"

#: templates/admin.php:47
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "PHP модуль 'fileinfo' потерян. Мы настоятельно рекомендуем включить этот модуль для получения лучших результатов в mime-типе обнаружения."

#: templates/admin.php:58
msgid "Locale not working"
msgstr "Локализация не работает"

#: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" to install the required packages on your system to support %s."
msgstr "Этот сервер ownCloud не может установить язык системы на %s. Это означает, что могут быть проблемы с некоторыми символами в именах файлов. Мы настоятельно рекомендуем установить необходимые пакеты в вашей системе для поддержки %s."

#: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr "Интернет соединение не работает"

#: templates/admin.php:78
msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about "
"updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from "
"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to"
" enable internet connection for this server if you want to have all features"
" of ownCloud."
msgstr "Этот сервер ownCloud не имеет ни одного рабочего интернет соединения. Это значит, что некоторые возможности, такие как монтаж внешних носителей, уведомления о обновлениях или установки 3го рода приложений,не работают."

#: templates/admin.php:92
msgid "Cron"
msgstr "Демон"

#: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Выполнять одно задание с каждой загруженной страницей"

#: templates/admin.php:111
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr "cron.php зарегистрирован на webcron сервисе. Вызов страницы cron.php в корне owncloud раз в минуту через http."

#: templates/admin.php:121
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr "Использование системной службы cron. Вызов файла cron.php в папке owncloud через систему cronjob раз в минуту."

#: templates/admin.php:128
msgid "Sharing"
msgstr "Общий доступ"

#: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API"
msgstr "Включить API общего доступа"

#: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Позволить программам использовать API общего доступа"

#: templates/admin.php:142
msgid "Allow links"
msgstr "Разрешить ссылки"

#: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Разрешить пользователям открывать в общий доступ эллементы с публичной ссылкой"

#: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing"
msgstr "Разрешить переоткрытие общего доступа"

#: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Позволить пользователям открывать общий доступ к эллементам уже открытым в общий доступ"

#: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Разрешить пользователя делать общий доступ любому"

#: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Разрешить пользователям делать общий доступ только для пользователей их групп"

#: templates/admin.php:168
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"

#: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Принудить к HTTPS"

#: templates/admin.php:182
msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "Принудить клиентов подключаться к ownCloud через шифрованное подключение."

#: templates/admin.php:185
msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement."
msgstr "Пожалуйста, подключитесь к этому экземпляру ownCloud через HTTPS для включения или отключения SSL принуждения."

#: templates/admin.php:195
msgid "Log"
msgstr "Лог"

#: templates/admin.php:196
msgid "Log level"
msgstr "Уровень лога"

#: templates/admin.php:223
msgid "More"
msgstr "Больше"

#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Разрабатывается <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">сообществом ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">исходный код</a> доступен под лицензией <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."

#: templates/apps.php:11
msgid "Add your App"
msgstr "Добавить приложение"

#: templates/apps.php:12
msgid "More Apps"
msgstr "Больше приложений"

#: templates/apps.php:28
msgid "Select an App"
msgstr "Выберите приложение"

#: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Смотрите дополнения на apps.owncloud.com"

#: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span> лицензия. Автор <span class=\"author\"></span>"

#: templates/apps.php:38
msgid "Update"
msgstr "Обновить"

#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
msgstr "Пользовательская документация"

#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Документация администратора"

#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
msgstr "Online документация"

#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
msgstr "Форум"

#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
msgstr "Bugtracker"

#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
msgstr "Коммерческая поддержка"

#: templates/personal.php:8
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Вы использовали <strong>%s</strong> из доступных <strong>%s</strong>"

#: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Получить приложения для синхронизации ваших файлов"

#: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Показать помощник настройки"

#: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed"
msgstr "Ваш пароль изменён"

#: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Невозможно сменить пароль"

#: templates/personal.php:40
msgid "Current password"
msgstr "Текущий пароль"

#: templates/personal.php:42
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"

#: templates/personal.php:44
msgid "Change password"
msgstr "Сменить пароль"

#: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name"
msgstr "Отображаемое имя"

#: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed"
msgstr "Ваше отображаемое имя было изменено"

#: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name"
msgstr "Невозможно изменить Ваше отображаемое имя"

#: templates/personal.php:61
msgid "Change display name"
msgstr "Изменить отображаемое имя"

#: templates/personal.php:70
msgid "Email"
msgstr "e-mail"

#: templates/personal.php:72
msgid "Your email address"
msgstr "Ваш адрес электронной почты"

#: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Введите адрес электронной почты, чтобы появилась возможность восстановления пароля"

#: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language"
msgstr "Язык"

#: templates/personal.php:86
msgid "Help translate"
msgstr "Помочь с переводом"

#: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"

#: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Используйте этот URL для подключения файлового менеджера к Вашему хранилищу"

#: templates/users.php:21 templates/users.php:77
msgid "Login Name"
msgstr "Имя пользователя"

#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Создать"

#: templates/users.php:35
msgid "Default Storage"
msgstr "Хранилище по-умолчанию"

#: templates/users.php:41 templates/users.php:139
msgid "Unlimited"
msgstr "Неограниченно"

#: templates/users.php:59 templates/users.php:154
msgid "Other"
msgstr "Другое"

#: templates/users.php:84
msgid "Storage"
msgstr "Хранилище"

#: templates/users.php:95
msgid "change display name"
msgstr "изменить отображаемое имя"

#: templates/users.php:99
msgid "set new password"
msgstr "установить новый пароль"

#: templates/users.php:134
msgid "Default"
msgstr "По-умолчанию"