settings.po 15.3 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Art O. Pal <artopal@fastmail.fm>, 2012.
# Daniel Manterola <daniel_manterola@dfml.cl>, 2013.
#   <davidlopez.david@gmail.com>, 2012.
# Javier Llorente <javier@opensuse.org>, 2012.
#   <juanma@kde.org.ar>, 2011-2012.
# Marcos <djoser.horus@gmail.com>, 2013.
#   <monty_2731@hotmail.com>, 2011.
# oSiNaReF  <>, 2012.
#  <pedro.navia@etecsa.cu>, 2013.
#   <pggx999@gmail.com>, 2012.
# Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2012.
# Ricardo A. Hermosilla Carrillo <ra.hermosillac@gmail.com>, 2013.
#   <rodrigo.calvo@gmail.com>, 2012.
#   <rom1dep@gmail.com>, 2011.
# Rubén Trujillo <rubentrf@gmail.com>, 2012.
#   <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2011-2012.
# Vladimir Martinez Sierra <vladimirmartinezsierra@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-01 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Marcos <djoser.horus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Imposible cargar la lista desde el App Store"

#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error"
msgstr "Error de autenticación"

#: ajax/changedisplayname.php:32
msgid "Unable to change display name"
msgstr "Incapaz de cambiar el nombre"

#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "El grupo ya existe"

#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "No se pudo añadir el grupo"

#: ajax/enableapp.php:11
msgid "Could not enable app. "
msgstr "No puedo habilitar la app."

#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "Correo guardado"

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "Correo no válido"

#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "No se pudo eliminar el grupo"

#: ajax/removeuser.php:24
msgid "Unable to delete user"
msgstr "No se pudo eliminar el usuario"

#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "Idioma cambiado"

#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Solicitud no válida"

#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Los administradores no se pueden eliminar a ellos mismos del grupo de administrador"

#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Imposible añadir el usuario al grupo %s"

#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Imposible eliminar al usuario del grupo %s"

#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
msgstr "No se puedo actualizar la aplicacion."

#: js/apps.js:30
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Actualizado a {appversion}"

#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: js/apps.js:36 js/apps.js:64
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: js/apps.js:55
msgid "Please wait...."
msgstr "Espere por favor...."

#: js/apps.js:84
msgid "Updating...."
msgstr "Actualizando...."

#: js/apps.js:87
msgid "Error while updating app"
msgstr "Error mientras se actualizaba"

#: js/apps.js:87
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: js/apps.js:90
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"

#: js/personal.js:99
msgid "Saving..."
msgstr "Guardando..."

#: js/users.js:30
msgid "deleted"
msgstr "borrado"

#: js/users.js:30
msgid "undo"
msgstr "deshacer"

#: js/users.js:62
msgid "Unable to remove user"
msgstr "No se puede quitar el usuario"

#: js/users.js:75 templates/users.php:26 templates/users.php:80
#: templates/users.php:105
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: js/users.js:78 templates/users.php:82 templates/users.php:119
msgid "Group Admin"
msgstr "Grupo admin"

#: js/users.js:99 templates/users.php:161
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: js/users.js:191
msgid "add group"
msgstr "Añadir Grupo"

#: js/users.js:352
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Se debe usar un nombre de usuario  valido"

#: js/users.js:353 js/users.js:359 js/users.js:374
msgid "Error creating user"
msgstr "Error al crear usuario"

#: js/users.js:358
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Se debe usar una contraseña valida"

#: personal.php:29 personal.php:30
msgid "__language_name__"
msgstr "Castellano"

#: templates/admin.php:15
msgid "Security Warning"
msgstr "Advertencia de seguridad"

#: templates/admin.php:18
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr "Su directorio de datos y sus archivos son probablemente accesibles desde internet. El archivo .htaccess que ownCloud provee no está funcionando. Sugerimos fuertemente que configure su servidor web de manera que el directorio de datos ya no esté accesible o mueva el directorio de datos fuera del documento raíz de su servidor web."

#: templates/admin.php:29
msgid "Setup Warning"
msgstr "Advertencia de Configuración"

#: templates/admin.php:32
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Su servidor web aún no está configurado adecuadamente para permitir sincronización de archivos ya que la interfaz WebDAV parece no estar funcionando."

#: templates/admin.php:33
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Por favor, vuelva a comprobar las <a href='%s'>guías de instalación</a>."

#: templates/admin.php:44
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Modulo 'fileinfo' perdido"

#: templates/admin.php:47
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "El modulo PHP 'fileinfo' no se encuentra. Sugerimos habilitar este modulo para tener mejorres resultados con la detección mime-type"

#: templates/admin.php:58
msgid "Locale not working"
msgstr "Configuración regional no está funcionando"

#: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" to install the required packages on your system to support %s."
msgstr "Este servidor ownCloud no puede establecer la configuración regional a %s. Esto significa que puede haber problemas con ciertos caracteres en los nombres de archivos. Le recomendamos que instale los paquetes requeridos en su sistema para soportar %s."

#: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr "La conexion a internet no esta funcionando"

#: templates/admin.php:78
msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about "
"updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from "
"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to"
" enable internet connection for this server if you want to have all features"
" of ownCloud."
msgstr "Este servidor ownCloud no tiene conexion de internet. Esto quiere decir que algunas caracteristicas como montar almacenamiento externo, notificaciones sobre actualizaciones o la instalacion de apps de terceros no funcionaran. Es posible que no pueda acceder remotamente a los archivos ni enviar notificaciones por correo. Sugerimos habilitar la conexión a internet para este servidor si quiere tener todas las caracteristicas de ownCloud."

#: templates/admin.php:92
msgid "Cron"
msgstr "Cron"

#: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Ejecutar una tarea con cada página cargada"

#: templates/admin.php:111
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr "cron.php es un sistema webcron registrado. Llame a la página cron.php en la raíz de owncloud una vez por minuto sobre http."

#: templates/admin.php:121
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr "Utilizar el servicio con del sistema. Llame al archivo cron.php en la carpeta de owncloud vía un sistema conjob una vez por minuto."

#: templates/admin.php:128
msgid "Sharing"
msgstr "Compartiendo"

#: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API"
msgstr "Activar API de Compartición"

#: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Permitir a las aplicaciones a que usen la API de Compartición"

#: templates/admin.php:142
msgid "Allow links"
msgstr "Permitir enlaces"

#: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Permitir a los usuarios compartir elementos al público con enlaces"

#: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing"
msgstr "Permitir re-compartición"

#: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Permitir a los usuarios compartir elementos ya compartidos con ellos mismos"

#: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Permitir a los usuarios compartir con todos"

#: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Permitir a los usuarios compartir sólo con los usuarios en sus grupos"

#: templates/admin.php:168
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"

#: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Forzar HTTPS"

#: templates/admin.php:182
msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "Forzar la conexión de los clientes a ownCloud con una conexión encriptada."

#: templates/admin.php:185
msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement."
msgstr "Por favor, conecte esta instancia de ownCloud vía HTTPS para activar o desactivar la aplicación SSL"

#: templates/admin.php:195
msgid "Log"
msgstr "Historial"

#: templates/admin.php:196
msgid "Log level"
msgstr "Nivel de Historial"

#: templates/admin.php:223
msgid "More"
msgstr "Más"

#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Desarrollado por la <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunidad ownCloud</a>, el <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">código fuente</a> está bajo licencia <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."

#: templates/apps.php:11
msgid "Add your App"
msgstr "Añade tu aplicación"

#: templates/apps.php:12
msgid "More Apps"
msgstr "Más aplicaciones"

#: templates/apps.php:28
msgid "Select an App"
msgstr "Seleccionar una aplicación"

#: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Echa un vistazo a la web de aplicaciones apps.owncloud.com"

#: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenciado por <span class=\"author\"></span>"

#: templates/apps.php:38
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
msgstr "Documentación del usuario"

#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Documentación del adminsitrador"

#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentación en linea"

#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
msgstr "Foro"

#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
msgstr "Rastreador de Bugs"

#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
msgstr "Soporte Comercial"

#: templates/personal.php:8
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Ha usado <strong>%s</strong> de <strong>%s</strong> disponibles"

#: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Obtener las apps para sincronizar sus archivos"

#: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Mostrar asistente para iniciar otra vez"

#: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed"
msgstr "Su contraseña ha sido cambiada"

#: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password"
msgstr "No se ha podido cambiar tu contraseña"

#: templates/personal.php:40
msgid "Current password"
msgstr "Contraseña actual"

#: templates/personal.php:42
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña:"

#: templates/personal.php:44
msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña"

#: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a mostrar"

#: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed"
msgstr "Su nombre fue cambiado"

#: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name"
msgstr "Incapaz de cambiar su nombre"

#: templates/personal.php:61
msgid "Change display name"
msgstr "Cambiar nombre"

#: templates/personal.php:70
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: templates/personal.php:72
msgid "Your email address"
msgstr "Tu dirección de correo"

#: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Escribe una dirección de correo electrónico para restablecer la contraseña"

#: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: templates/personal.php:86
msgid "Help translate"
msgstr "Ayúdanos a traducir"

#: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"

#: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Use esta dirección para conectarse a su cuenta de ownCloud en el administrador de archivos"

#: templates/users.php:21 templates/users.php:77
msgid "Login Name"
msgstr "Nombre de usuario"

#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Crear"

#: templates/users.php:35
msgid "Default Storage"
msgstr "Almacenamiento Predeterminado"

#: templates/users.php:41 templates/users.php:139
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"

#: templates/users.php:59 templates/users.php:154
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: templates/users.php:84
msgid "Storage"
msgstr "Alamacenamiento"

#: templates/users.php:95
msgid "change display name"
msgstr "Cambiar nombre a mostrar"

#: templates/users.php:99
msgid "set new password"
msgstr "Configurar nueva contraseña"

#: templates/users.php:134
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"