settings.po 14.5 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#   <icewind1991@gmail.com>, 2012.
# Jan Krejci <krejca85@gmail.com>, 2011-2012.
# Martin  <fireball@atlas.cz>, 2011-2012.
# Michal Hrušecký <Michal@hrusecky.net>, 2012.
#   <Michal@hrusecky.net>, 2012.
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-01 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-28 07:20+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Nelze načíst seznam z App Store"

#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error"
msgstr "Chyba ověření"

#: ajax/changedisplayname.php:32
msgid "Unable to change display name"
msgstr "Nelze změnit zobrazované jméno"

#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "Skupina již existuje"

#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "Nelze přidat skupinu"

#: ajax/enableapp.php:11
msgid "Could not enable app. "
msgstr "Nelze povolit aplikaci."

#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "E-mail uložen"

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "Neplatný e-mail"

#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Nelze smazat skupinu"

#: ajax/removeuser.php:24
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Nelze smazat uživatele"

#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "Jazyk byl změněn"

#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Neplatný požadavek"

#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Správci se nemohou odebrat sami ze skupiny správců"

#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Nelze přidat uživatele do skupiny %s"

#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Nelze odstranit uživatele ze skupiny %s"

#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
msgstr "Nelze aktualizovat aplikaci."

#: js/apps.js:30
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Aktualizovat na {appversion}"

#: js/apps.js:36 js/apps.js:76
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"

#: js/apps.js:36 js/apps.js:64
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"

#: js/apps.js:55
msgid "Please wait...."
msgstr "Čekejte prosím..."

#: js/apps.js:84
msgid "Updating...."
msgstr "Aktualizuji..."

#: js/apps.js:87
msgid "Error while updating app"
msgstr "Chyba při aktualizaci aplikace"

#: js/apps.js:87
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: js/apps.js:90
msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno"

#: js/personal.js:99
msgid "Saving..."
msgstr "Ukládám..."

#: js/users.js:30
msgid "deleted"
msgstr "smazáno"

#: js/users.js:30
msgid "undo"
msgstr "zpět"

#: js/users.js:62
msgid "Unable to remove user"
msgstr "Nelze odebrat uživatele"

#: js/users.js:75 templates/users.php:26 templates/users.php:80
#: templates/users.php:105
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"

#: js/users.js:78 templates/users.php:82 templates/users.php:119
msgid "Group Admin"
msgstr "Správa skupiny"

#: js/users.js:99 templates/users.php:161
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"

#: js/users.js:191
msgid "add group"
msgstr "přidat skupinu"

#: js/users.js:352
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Musíte zadat platné uživatelské jméno"

#: js/users.js:353 js/users.js:359 js/users.js:374
msgid "Error creating user"
msgstr "Chyba při vytváření užiatele"

#: js/users.js:358
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Musíte zadat platné heslo"

#: personal.php:29 personal.php:30
msgid "__language_name__"
msgstr "Česky"

#: templates/admin.php:15
msgid "Security Warning"
msgstr "Bezpečnostní upozornění"

#: templates/admin.php:18
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr "Váš adresář dat a všechny Vaše soubory jsou pravděpodobně přístupné z internetu. Soubor .htaccess, který je poskytován ownCloud, nefunguje. Důrazně Vám doporučujeme nastavit váš webový server tak, aby nebyl adresář dat přístupný, nebo přesunout adresář dat mimo kořenovou složku dokumentů webového serveru."

#: templates/admin.php:29
msgid "Setup Warning"
msgstr "Upozornění nastavení"

#: templates/admin.php:32
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Váš webový server není správně nastaven pro umožnění synchronizace, protože rozhraní WebDAV je rozbité."

#: templates/admin.php:33
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Zkonzultujte, prosím, <a href='%s'>průvodce instalací</a>."

#: templates/admin.php:44
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Schází modul 'fileinfo'"

#: templates/admin.php:47
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "Schází modul PHP 'fileinfo'. Doporučujeme jej povolit pro nejlepší výsledky detekce typů MIME."

#: templates/admin.php:58
msgid "Locale not working"
msgstr "Locale nefunguje"

#: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" to install the required packages on your system to support %s."
msgstr "Server ownCloud nemůže nastavit locale systému na %s. Můžete tedy mít problémy s některými znaky v názvech souborů. Důrazně doporučujeme nainstalovat potřebné balíčky pro podporu %s."

#: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr "Spojení s internetem nefujguje"

#: templates/admin.php:78
msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about "
"updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from "
"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to"
" enable internet connection for this server if you want to have all features"
" of ownCloud."
msgstr "Server ownCloud nemá funkční spojení s internetem. Některé moduly jako externí úložiště, oznámení o dostupných aktualizacích, nebo instalace aplikací třetích stran nefungují. Přístup k souborům z jiných míst a odesílání oznamovacích e-mailů také nemusí fungovat. Pokud si přejete využívat všech vlastností ownCloud, doporučujeme povolit internetové spojení pro tento server."

#: templates/admin.php:92
msgid "Cron"
msgstr "Cron"

#: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Spustit jednu úlohu s každou načtenou stránkou"

#: templates/admin.php:111
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr "cron.php je registrován u služby webcron. Zavolá stránku cron.php v kořenovém adresáři owncloud každou minutu skrze http."

#: templates/admin.php:121
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr "Použít systémovou službu cron. Zavolat soubor cron.php ze složky owncloud pomocí systémové úlohy cron každou minutu."

#: templates/admin.php:128
msgid "Sharing"
msgstr "Sdílení"

#: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API"
msgstr "Povolit API sdílení"

#: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Povolit aplikacím používat API sdílení"

#: templates/admin.php:142
msgid "Allow links"
msgstr "Povolit odkazy"

#: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Povolit uživatelům sdílet položky s veřejností pomocí odkazů"

#: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing"
msgstr "Povolit znovu-sdílení"

#: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Povolit uživatelům znovu sdílet položky, které jsou pro ně sdíleny"

#: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Povolit uživatelům sdílet s kýmkoliv"

#: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Povolit uživatelům sdílet pouze s uživateli v jejich skupinách"

#: templates/admin.php:168
msgid "Security"
msgstr "Zabezpečení"

#: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Vynutit HTTPS"

#: templates/admin.php:182
msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "Vynutí připojování klientů ownCloud skrze šifrované spojení."

#: templates/admin.php:185
msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement."
msgstr "Připojte se, prosím, k této instanci ownCloud skrze HTTPS pro povolení, nebo zakažte vynucení SSL."

#: templates/admin.php:195
msgid "Log"
msgstr "Záznam"

#: templates/admin.php:196
msgid "Log level"
msgstr "Úroveň záznamu"

#: templates/admin.php:223
msgid "More"
msgstr "Více"

#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version"
msgstr "Verze"

#: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Vyvinuto <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">komunitou ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">zdrojový kód</a> je licencován pod <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."

#: templates/apps.php:11
msgid "Add your App"
msgstr "Přidat Vaší aplikaci"

#: templates/apps.php:12
msgid "More Apps"
msgstr "Více aplikací"

#: templates/apps.php:28
msgid "Select an App"
msgstr "Vyberte aplikaci"

#: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Více na stránce s aplikacemi na apps.owncloud.com"

#: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencováno <span class=\"author\"></span>"

#: templates/apps.php:38
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"

#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
msgstr "Uživatelská dokumentace"

#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Dokumentace správce"

#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
msgstr "Online dokumentace"

#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"

#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
msgstr "Bugtracker"

#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
msgstr "Placená podpora"

#: templates/personal.php:8
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Používáte <strong>%s</strong> z <strong>%s</strong> dostupných"

#: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Získat aplikace pro synchronizaci vašich souborů"

#: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Znovu zobrazit průvodce prvním spuštěním"

#: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password"
msgstr "Heslo"

#: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed"
msgstr "Vaše heslo bylo změněno"

#: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Vaše heslo nelze změnit"

#: templates/personal.php:40
msgid "Current password"
msgstr "Současné heslo"

#: templates/personal.php:42
msgid "New password"
msgstr "Nové heslo"

#: templates/personal.php:44
msgid "Change password"
msgstr "Změnit heslo"

#: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazované jméno"

#: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed"
msgstr "Vaše zobrazované jméno bylo změněno"

#: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name"
msgstr "Nelze změnit vaše zobrazované jméno"

#: templates/personal.php:61
msgid "Change display name"
msgstr "Změnit zobrazované jméno"

#: templates/personal.php:70
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: templates/personal.php:72
msgid "Your email address"
msgstr "Vaše e-mailová adresa"

#: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Pro povolení změny hesla vyplňte adresu e-mailu"

#: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

#: templates/personal.php:86
msgid "Help translate"
msgstr "Pomoci s překladem"

#: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"

#: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Použijte tuto adresu pro připojení k vašemu ownCloud skrze správce souborů"

#: templates/users.php:21 templates/users.php:77
msgid "Login Name"
msgstr "Přihlašovací jméno"

#: templates/users.php:32
msgid "Create"
msgstr "Vytvořit"

#: templates/users.php:35
msgid "Default Storage"
msgstr "Výchozí úložiště"

#: templates/users.php:41 templates/users.php:139
msgid "Unlimited"
msgstr "Neomezeně"

#: templates/users.php:59 templates/users.php:154
msgid "Other"
msgstr "Jiná"

#: templates/users.php:84
msgid "Storage"
msgstr "Úložiště"

#: templates/users.php:95
msgid "change display name"
msgstr "změnit zobrazované jméno"

#: templates/users.php:99
msgid "set new password"
msgstr "nastavit nové heslo"

#: templates/users.php:134
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"