contacts.po
32.3 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2012
# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2012-2013
# plazmism <gomidori@live.jp>, 2013
# Koichi MATSUMOTO <mzch@me.com>, 2013
# pabook <pabook.32@gmail.com>, 2013
# tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>, 2012
# tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:41+0000\n"
"Last-Translator: Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: appinfo/app.php:28 lib/app.php:103
msgid "Contacts"
msgstr "コンタクト"
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:518 templates/settings.php:61
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: js/addressbooks.js:298
msgid "Uploading..."
msgstr "アップロード中..."
#: js/addressbooks.js:301 js/loader.js:68
msgid "Importing..."
msgstr "インポート中..."
#: js/addressbooks.js:324
msgid "Preparing..."
msgstr "準備中..."
#: js/addressbooks.js:372
msgid "Imported {count} of {total} contacts"
msgstr "{count} 件中 {total} 件の連絡先をインポート"
#: js/addressbooks.js:394
msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed."
msgstr "{imported} 件の連絡先をインポート。{failed} 件失敗。"
#: js/addressbooks.js:550
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr "{name} という名前のアドレス帳はすでに存在します"
#: js/addressbooks.js:584
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr "アドレス帳の追加に失敗: {error}"
#: js/addressbooks.js:626
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr "アドレス帳の読み込みに失敗: {error}"
#: js/app.js:215
msgid "Indexing contacts"
msgstr "連絡先のインデックスを作成中"
#: js/app.js:225
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr "アドレス帳の読み込み時に回復不能なエラーが発生: {msg}"
#: js/app.js:226
msgid "Error."
msgstr "エラー"
#: js/app.js:317 js/app.js:331
msgid "Add to..."
msgstr "追加..."
#: js/app.js:321 js/app.js:333
msgid "Remove from..."
msgstr "削除..."
#: js/app.js:338
msgid "Add group..."
msgstr "グループを追加..."
#: js/app.js:468
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr "無効なURL: \"{url}\""
#: js/app.js:479
msgid "There was an error opening a mail composer."
msgstr "メールコンポーザを起動する際にエラーが発生しました。"
#: js/app.js:484
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr "無効なメールアドレス: \"{url}\""
#: js/app.js:562
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr "マージに失敗しました。 連絡先が見つかりません: {id}"
#: js/app.js:575
msgid "Merge failed."
msgstr "マージに失敗しました。"
#: js/app.js:582
msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr "マージに失敗しました。連絡先の保存エラー。"
#: js/app.js:602
msgid "Select photo"
msgstr "写真を選択"
#: js/app.js:678 js/app.js:1570
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr "ネットワークもしくはサーバエラーです。管理者に連絡してください。"
#: js/app.js:894
msgid "Error adding to group."
msgstr "グループの追加時にエラー発生。"
#: js/app.js:917
msgid "Error removing from group."
msgstr "グループからの削除でエラーが発生。"
#: js/app.js:1104
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr "{name} をお気に入りにする際にエラーが発生しました。"
#: js/app.js:1243 js/app.js:1247 templates/contacts.php:182
msgid "Merge contacts"
msgstr "連絡先をマージ"
#: js/app.js:1269 js/app.js:1322 js/settings.js:120 templates/contacts.php:321
#: templates/settings.php:62
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#: js/app.js:1296 templates/contacts.php:163
msgid "Add group"
msgstr "グループを追加"
#: js/app.js:1300
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/app.js:1394
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr "連絡先が見つかりませんでした: {id}"
#: js/app.js:1417
msgid "No files selected for upload."
msgstr "アップロードするファイルが選択されていません。"
#: js/app.js:1427
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "アップロードしようとしているファイルは、このサーバの最大ファイルアップロードサイズを超えています。"
#: js/app.js:1528
msgid "Edit profile picture"
msgstr "プロフィール写真を編集"
#: js/app.js:1532
msgid "Crop photo"
msgstr "フォトをトリミング"
#: js/contacts.js:589
msgid "Is this correct?"
msgstr "これは正しいですか?"
#: js/contacts.js:856
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr "日付の読み取りでエラー発生: {date}"
#: js/contacts.js:1053
msgid "# groups"
msgstr "グループ数"
#: js/contacts.js:1125
msgid "Error parsing birthday {bday}: {error}"
msgstr "誕生日 {bday} の解析エラー: {error}"
#: js/contacts.js:2162
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr "いくつかの連絡先が削除対象としてマークされていますが、まだ削除されていません。削除には今しばらく時間がかかります。"
#: js/contacts.js:2173
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr "クリックして {num} 個の連絡先の削除を取り消す"
#: js/contacts.js:2182
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr "{num}件の連絡先の削除がキャンセルされました"
#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr "追加"
#: js/groups.js:263
msgid "Contact is already in this group."
msgstr "連絡先はすでにこのグループに存在します。"
#: js/groups.js:276
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr "連絡先はすでにこのグループに存在します。"
#: js/groups.js:342
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr "連絡先リストを取得できませんでした。"
#: js/groups.js:353
msgid "Contact is not in this group."
msgstr "連絡先はこのグループに存在しません。"
#: js/groups.js:367
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr "連絡先はこのグループに存在しません。"
#: js/groups.js:566
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr "グループの名前の変更に失敗: {error}"
#: js/groups.js:597
msgid "A group named {group} already exists"
msgstr "{group} のグループはすでに存在します"
#: js/groups.js:632
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr "グループをドラックすることで好きな\nように並べ替えることができます。"
#: js/groups.js:645
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "グループの追加に失敗: {error}"
#: js/groups.js:657
msgid "All"
msgstr "すべて"
#: js/groups.js:672 js/groups.js:675
msgid "Favorites"
msgstr "お気に入り"
#: js/groups.js:736
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "{owner} と共有中"
#: js/groups.js:751
msgid "Not grouped"
msgstr "グループ化されていません"
#: js/groups.js:777
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr "グループの読み込みに失敗: {error}"
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr "アドレス帳を選択してください"
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:29
msgid "Import into..."
msgstr "インポート ..."
#: js/loader.js:31
msgid "Error loading import template"
msgstr "インポートのテンプレートの読み込みエラー"
#: js/loader.js:48
msgid "Import contacts"
msgstr "連絡先をインポート"
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:25
msgid "Import"
msgstr "インポート"
#: js/loader.js:92
msgid "Import done"
msgstr "インポート完了"
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:91 templates/contacts.php:322
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
#: js/settings.js:25 js/settings.js:45 js/settings.js:75 js/settings.js:112
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: js/settings.js:75
msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr "表示名は空にできません。"
#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
msgid "Show CardDav link"
msgstr "CardDavリンクを表示"
#: js/settings.js:98 templates/settings.php:29
msgid "Show read-only VCF link"
msgstr "読み取り専用のVCFリンクを表示"
#: js/settings.js:99 templates/contacts.php:57 templates/contacts.php:78
#: templates/contacts.php:323 templates/settings.php:40
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
#: js/settings.js:101 templates/contacts.php:467 templates/settings.php:45
msgid "Edit"
msgstr "編集"
#: js/settings.js:102 templates/contacts.php:58 templates/contacts.php:77
#: templates/contacts.php:268 templates/contacts.php:275
#: templates/contacts.php:282 templates/contacts.php:289
#: templates/contacts.php:337 templates/contacts.php:468
#: templates/settings.php:50
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: js/settings.js:159 templates/settings.php:66
msgid "More..."
msgstr "詳細..."
#: js/settings.js:162
msgid "Less..."
msgstr "閉じる..."
#: js/storage.js:30
msgid "Server error! Please inform system administator"
msgstr "サーバエラー!システム管理者にお知らせください"
#: js/storage.js:335 js/storage.js:374
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr "写真の読み込みに失敗: {error}"
#: lib/addressbook.php:152
msgid "You do not have permissions to see this contacts"
msgstr "この連絡先を閲覧する権限がありません"
#: lib/addressbook.php:159
msgid "Contact not found"
msgstr "連絡先が見つかりません"
#: lib/addressbook.php:186
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
msgstr "これらの連絡先を閲覧する権限がありません"
#: lib/addressbook.php:213
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
msgstr "アドレス帳に連絡先を追加する権限がありません"
#: lib/addressbook.php:216
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
msgstr "このアドレス帳のバックエンドは連絡先の追加をサポートしていません"
#: lib/addressbook.php:240 lib/addressbook.php:266 lib/contact.php:246
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
msgstr "この連絡先を削除する権限がありません"
#: lib/addressbook.php:243 lib/addressbook.php:269
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
msgstr "このアドレス帳のバックエンドは連絡先の削除をサポートしていません"
#: lib/addressbook.php:290
msgid "Unknown error"
msgstr "不明なエラー"
#: lib/addressbook.php:332
msgid "The backend for this address book does not support updating"
msgstr "このアドレス帳のバックエンドは更新をサポートしていません"
#: lib/addressbook.php:358
msgid "You don't have permissions to update the address book."
msgstr "アドレス帳を更新する権限がありません。"
#: lib/addressbook.php:369
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
msgstr "アドレス帳を削除する権限がありません。"
#: lib/app.php:144
msgid "Address book not found"
msgstr "アドレス帳が見つかりません"
#: lib/contact.php:112 lib/contact.php:159
msgid "You do not have permissions to see this contact"
msgstr "この連絡先を閲覧する権限がありません"
#: lib/contact.php:261
msgid "You do not have permissions to update this contact"
msgstr "この連絡先を更新する権限がありません"
#: lib/contact.php:272
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
msgstr "この連絡先のバックエンドは更新をサポートしていません"
#: lib/contact.php:290
msgid "This backend not support adding contacts"
msgstr "このバックエンドは連絡先の追加をサポートしていません"
#: lib/contact.php:400 lib/contact.php:417
msgid "Property not found"
msgstr "プロパティが見つかりません"
#: lib/contact.php:465
msgid " Missing IM parameter for: "
msgstr "不足しているIMパラメータ:"
#: lib/contact.php:473
msgid "Unknown IM: "
msgstr "不明なIM:"
#: lib/contact.php:750
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "{name}の誕生日"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:112
msgid "Error creating address book"
msgstr "アドレス帳の作成エラー"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:129
msgid "Error updating address book"
msgstr "アドレス帳の更新エラー"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:157
#, php-format
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
msgstr "アドレス帳 \"%s\" を削除する権限がありません"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:163
msgid "Error deleting address book"
msgstr "アドレス帳の削除エラー"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:201
msgid "Error creating contact."
msgstr "連絡先の作成エラー。"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:237
msgid "Error deleting contact."
msgstr "連絡先の削除エラー。"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:277
msgid "Error retrieving contact."
msgstr "連絡先の取得エラー"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:287
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:332
msgid "Error saving contact."
msgstr "連絡先の保存エラー。"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:291
msgid "Error removing contact from other address book."
msgstr "他のアドレス帳からの連絡先の削除エラー"
#: lib/controller/contactcontroller.php:37
#: lib/controller/contactcontroller.php:64
#: lib/controller/contactcontroller.php:97
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:38
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:274
#: lib/controller/exportcontroller.php:66
msgid "Couldn't find contact."
msgstr "連絡先が見つかりませんでした。"
#: lib/controller/contactcontroller.php:60
msgid "No contact data in request."
msgstr "リクエストには連絡先はありません。"
#: lib/controller/contactcontroller.php:68
msgid "Error merging into contact."
msgstr "連絡先へのマージエラー。"
#: lib/controller/contactcontroller.php:71
msgid "Error saving contact to backend."
msgstr "バックエンドへの連絡先の保存エラー"
#: lib/controller/contactcontroller.php:102
msgid "Property name is not set."
msgstr "プロパティ名が設定されていません。"
#: lib/controller/contactcontroller.php:107
msgid "Property checksum is not set."
msgstr "プロパティのチェックサムが設定されていません。"
#: lib/controller/contactcontroller.php:126
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "vCardの情報に誤りがあります。ページをリロードして下さい。"
#: lib/controller/contactcontroller.php:135
msgid "Error updating contact"
msgstr "連絡先の更新エラー"
#: lib/controller/contactcontroller.php:140
msgid "Error saving contact to backend"
msgstr "バックエンドへの連絡先の保存エラー"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:69
msgid "Error getting user photo"
msgstr "ユーザーフォト取得エラー"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:87
#: lib/controller/importcontroller.php:36
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "アップロードされたファイルはありません。不明なエラー"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:95
#: lib/controller/importcontroller.php:44
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "エラーはありません。ファイルのアップロードは成功しました"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:96
#: lib/controller/importcontroller.php:45
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "アップロードファイルは php.ini 内の upload_max_filesize の制限を超えています"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:97
#: lib/controller/importcontroller.php:47
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "アップロードファイルはHTMLフォームで指定された MAX_FILE_SIZE の制限を超えています"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:98
#: lib/controller/importcontroller.php:48
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "アップロードファイルは一部分だけアップロードされました"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:99
#: lib/controller/importcontroller.php:49
msgid "No file was uploaded"
msgstr "アップロードされたファイルはありません"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:100
#: lib/controller/importcontroller.php:50
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "一時保存フォルダが見つかりません"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:115
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr "一時的な画像の読み込みができませんでした: "
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:124
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:162
msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr "一時的な画像の保存ができませんでした: "
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:191
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "写真のパスが登録されていません。"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:198
msgid "File doesn't exist:"
msgstr "ファイルが存在しません:"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:203
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:206
msgid "Error loading image."
msgstr "画像の読み込みエラー。"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:279
msgid "Image has been removed from cache"
msgstr "画像はキャッシュから削除されました。"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:285
msgid "Error creating temporary image"
msgstr "一時画像の生成エラー"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:292
msgid "Error cropping image"
msgstr "画像の切り抜きエラー"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:297
msgid "Error resizing image"
msgstr "画像のリサイズエラー"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:315
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr "写真属性の取得エラー。"
#: lib/controller/groupcontroller.php:57 lib/controller/groupcontroller.php:79
msgid "No group name given."
msgstr "グループ名が指定されていません。"
#: lib/controller/groupcontroller.php:64
msgid "Error adding group."
msgstr "グループの追加エラー。"
#: lib/controller/groupcontroller.php:127
msgid "No group name to rename from given."
msgstr "名前変更元のグループ名が指定されていません。"
#: lib/controller/groupcontroller.php:131
msgid "No group name to rename to given."
msgstr "名前変更先のグループ名が指定されていません。"
#: lib/controller/groupcontroller.php:137
msgid "Error renaming group."
msgstr "グループの名前変更エラー"
#: lib/controller/groupcontroller.php:175
#: lib/controller/groupcontroller.php:223
msgid "Group ID missing from request."
msgstr "リクエストにはグループIDがありません。"
#: lib/controller/groupcontroller.php:180
msgid "Group name missing from request."
msgstr "リクエストにはグループ名が不足しています。"
#: lib/controller/groupcontroller.php:185
#: lib/controller/groupcontroller.php:228
msgid "Contact ID missing from request."
msgstr "リクエストには連絡先IDがありません。"
#: lib/controller/importcontroller.php:51
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "ディスクへの書き込みに失敗しました"
#: lib/controller/importcontroller.php:62
msgid "Not enough storage available"
msgstr "ストレージに十分な空き容量がありません"
#: lib/controller/importcontroller.php:70
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr "ブラックリストファイルのアップロードの試行:"
#: lib/controller/importcontroller.php:92
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "ストレージへの連絡先のアップロードエラー。"
#: lib/controller/importcontroller.php:137
msgid "Error moving file to imports folder."
msgstr "ファイルのインポートフォルダへの移動エラー。"
#: lib/controller/importcontroller.php:154
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
msgstr "このアドレス帳にインポートする権限がありません"
#: lib/controller/importcontroller.php:162
msgid "File name missing from request."
msgstr "リクエストにはファイル名が不足しています。"
#: lib/controller/importcontroller.php:167
#: lib/controller/importcontroller.php:283
msgid "Progress key missing from request."
msgstr "リクエストにはプログレスキーが不足しています。"
#: lib/controller/importcontroller.php:173
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr "ブラックリストファイルへのアクセスの試み:"
#: lib/controller/importcontroller.php:215
msgid "No contacts found in: "
msgstr "連絡先が見つかりません:"
#: lib/controller/settingscontroller.php:35
msgid "No key is given."
msgstr "キーが指定されていません。"
#: lib/controller/settingscontroller.php:39
msgid "No value is given."
msgstr "値が指定されていません。"
#: lib/controller/settingscontroller.php:50
msgid "Could not set preference: "
msgstr "優先度を設定出来ません: "
#: lib/searchprovider.php:24
msgid "Contact"
msgstr "連絡先"
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:160
#: lib/utils/properties.php:173 lib/utils/properties.php:180
#: lib/utils/properties.php:195
msgid "Other"
msgstr "その他"
#: lib/utils/jsonserializer.php:114
msgid "HomePage"
msgstr "ホームページ"
#: lib/utils/properties.php:71
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: lib/utils/properties.php:76
msgid "Internet call"
msgstr "インターネット電話"
#: lib/utils/properties.php:81
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: lib/utils/properties.php:86
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
#: lib/utils/properties.php:91
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: lib/utils/properties.php:96
msgid "GoogleTalk"
msgstr "Googleトーク"
#: lib/utils/properties.php:101
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: lib/utils/properties.php:106
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
#: lib/utils/properties.php:111
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: lib/utils/properties.php:116
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: lib/utils/properties.php:121
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: lib/utils/properties.php:126
msgid "QQ"
msgstr "QQ"
#: lib/utils/properties.php:131
msgid "GaduGadu"
msgstr "GaduGadu"
#: lib/utils/properties.php:158 lib/utils/properties.php:166
#: lib/utils/properties.php:177 lib/utils/properties.php:194
msgid "Work"
msgstr "週の始まり"
#: lib/utils/properties.php:159 lib/utils/properties.php:164
#: lib/utils/properties.php:178
msgid "Home"
msgstr "住居"
#: lib/utils/properties.php:165
msgid "Mobile"
msgstr "携帯電話"
#: lib/utils/properties.php:167
msgid "Text"
msgstr "TTY TDD"
#: lib/utils/properties.php:168
msgid "Voice"
msgstr "音声番号"
#: lib/utils/properties.php:169
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
#: lib/utils/properties.php:170
msgid "Fax"
msgstr "FAX"
#: lib/utils/properties.php:171
msgid "Video"
msgstr "テレビ電話"
#: lib/utils/properties.php:172
msgid "Pager"
msgstr "ポケベル"
#: lib/utils/properties.php:179
msgid "Internet"
msgstr "インターネット"
#: lib/utils/properties.php:192
msgid "Friends"
msgstr "友達"
#: lib/utils/properties.php:193
msgid "Family"
msgstr "家族"
#: templates/contacts.php:6
msgid "New Contact"
msgstr "新しい連絡先"
#: templates/contacts.php:10
msgid "Group name"
msgstr "グループ名"
#: templates/contacts.php:10
msgid "New Group"
msgstr "新しいグループ"
#: templates/contacts.php:19
msgid "Address books"
msgstr "アドレス帳"
#: templates/contacts.php:22 templates/contacts.php:47
#: templates/contacts.php:67
msgid "Display name"
msgstr "表示名"
#: templates/contacts.php:22
msgid "Add Address Book"
msgstr "アドレス帳を追加"
#: templates/contacts.php:31 templates/contacts.php:32
msgid "Select file..."
msgstr "ファイルを選択..."
#: templates/contacts.php:45 templates/contacts.php:65
msgid "(De-)select all"
msgstr "すべての選択を解除"
#: templates/contacts.php:46 templates/contacts.php:66
msgid "Sort order"
msgstr "ソート順"
#: templates/contacts.php:48 templates/contacts.php:68
msgid "First- Lastname"
msgstr "名 姓"
#: templates/contacts.php:49 templates/contacts.php:69
msgid "Last-, Firstname"
msgstr "姓, 名"
#: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:80
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
#: templates/contacts.php:55 templates/contacts.php:82
msgid "Favorite"
msgstr "お気に入り"
#: templates/contacts.php:56 templates/contacts.php:83
msgid "Merge selected"
msgstr "選択をマージ"
#: templates/contacts.php:92
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "キーボードショートカット"
#: templates/contacts.php:94
msgid "Navigation"
msgstr "ナビゲーション"
#: templates/contacts.php:97
msgid "Next contact in list"
msgstr "リスト内の次の連絡先"
#: templates/contacts.php:99
msgid "Previous contact in list"
msgstr "リスト内の前の連絡先"
#: templates/contacts.php:101
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr "現在のアドレス帳を展開する/折りたたむ"
#: templates/contacts.php:103
msgid "Next addressbook"
msgstr "次のアドレス帳"
#: templates/contacts.php:105
msgid "Previous addressbook"
msgstr "前のアドレス帳"
#: templates/contacts.php:109
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
#: templates/contacts.php:112
msgid "Refresh contacts list"
msgstr "連絡先リストを再読込する"
#: templates/contacts.php:114
msgid "Add new contact"
msgstr "新しい連絡先を追加"
#: templates/contacts.php:116
msgid "Add new addressbook"
msgstr "新しいアドレス帳を追加"
#: templates/contacts.php:118
msgid "Delete current contact"
msgstr "現在の連絡先を削除"
#: templates/contacts.php:124
msgid ""
"<h3>You have no contacts in your address book or your address book is "
"disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF "
"file.</p>"
msgstr "<h3>アドレスブックに連絡先が存在しない、もしくはアドレスブックが無効になっています。</h3><p>新しい連絡先を追加するか、VCFファイルから既存の連絡先をインポートしてください。</p>"
#: templates/contacts.php:127
msgid "Add contact"
msgstr "連絡先を追加"
#: templates/contacts.php:174
msgid "Delete group"
msgstr "グループを削除"
#: templates/contacts.php:175
msgid "Rename group"
msgstr "グループ名の変更"
#: templates/contacts.php:183
msgid "Which contact should the data be merged into?"
msgstr "どの連絡先のデータをマージしますか?"
#: templates/contacts.php:191
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
msgstr "マージが成功した後に他を削除しますか?"
#: templates/contacts.php:203
msgid "Compose mail"
msgstr "メールを作成"
#: templates/contacts.php:225
msgid "Delete current photo"
msgstr "現在の写真を削除"
#: templates/contacts.php:226
msgid "Edit current photo"
msgstr "現在の写真を編集"
#: templates/contacts.php:227
msgid "Upload new photo"
msgstr "新しい写真をアップロード"
#: templates/contacts.php:228
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr "ownCloudから写真を選択"
#: templates/contacts.php:233 templates/settings.php:59
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: templates/contacts.php:239 templates/contacts.php:240
msgid "First name"
msgstr "名"
#: templates/contacts.php:244 templates/contacts.php:245
msgid "Additional names"
msgstr "ミドルネーム"
#: templates/contacts.php:249 templates/contacts.php:250
msgid "Last name"
msgstr "姓"
#: templates/contacts.php:257
msgid "Select groups"
msgstr "グループを選択"
#: templates/contacts.php:260
msgid "Select address book"
msgstr "アドレス帳を選択"
#: templates/contacts.php:264 templates/contacts.php:328
msgid "Nickname"
msgstr "ニックネーム"
#: templates/contacts.php:267
msgid "Enter nickname"
msgstr "ニックネームを入力"
#: templates/contacts.php:271 templates/contacts.php:327
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
#: templates/contacts.php:274
msgid "Enter title"
msgstr "タイトルを入力"
#: templates/contacts.php:278 templates/contacts.php:326
msgid "Organization"
msgstr "所属"
#: templates/contacts.php:281
msgid "Enter organization"
msgstr "組織を入力"
#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:329
msgid "Birthday"
msgstr "誕生日"
#: templates/contacts.php:316
msgid "Notes go here..."
msgstr "メモはここに..."
#: templates/contacts.php:323
msgid "Export as VCF"
msgstr "VCFとしてエクスポート"
#: templates/contacts.php:325
msgid "Add field..."
msgstr "フィールドを追加..."
#: templates/contacts.php:330
msgid "Phone"
msgstr "電話番号"
#: templates/contacts.php:331
msgid "Email"
msgstr "メール"
#: templates/contacts.php:332
msgid "Instant Messaging"
msgstr "インスタントメッセージ"
#: templates/contacts.php:333
msgid "Address"
msgstr "アドレス"
#: templates/contacts.php:334
msgid "Note"
msgstr "メモ"
#: templates/contacts.php:335
msgid "Web site"
msgstr "ウェブサイト"
#: templates/contacts.php:337
msgid "Delete contact"
msgstr "連絡先の削除"
#: templates/contacts.php:351 templates/contacts.php:366
#: templates/contacts.php:380 templates/contacts.php:405
#: templates/contacts.php:443
msgid "Preferred"
msgstr "推奨"
#: templates/contacts.php:353
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "連絡先を追加"
#: templates/contacts.php:353
msgid "someone@example.com"
msgstr "someone@example.com"
#: templates/contacts.php:355
msgid "Mail to address"
msgstr "アドレスへメールを送る"
#: templates/contacts.php:356
msgid "Delete email address"
msgstr "メールアドレスを削除"
#: templates/contacts.php:368
msgid "Enter phone number"
msgstr "電話番号を入力"
#: templates/contacts.php:370
msgid "Delete phone number"
msgstr "電話番号を削除"
#: templates/contacts.php:384
msgid "Go to web site"
msgstr "Webサイトへ移動"
#: templates/contacts.php:385
msgid "Delete URL"
msgstr "URLを削除"
#: templates/contacts.php:396
msgid "View on map"
msgstr "地図で表示"
#: templates/contacts.php:397
msgid "Delete address"
msgstr "住所を削除"
#: templates/contacts.php:410
msgid "1600 Pennsylvania Avenue, NW"
msgstr "1600 Pennsylvania Avenue, NW"
#: templates/contacts.php:411
msgid "Street address"
msgstr "住所1"
#: templates/contacts.php:415
msgid "20500"
msgstr "20500"
#: templates/contacts.php:416
msgid "Postal code"
msgstr "郵便番号"
#: templates/contacts.php:418
msgid "Washington, DC"
msgstr "ワシントンDC"
#: templates/contacts.php:419
msgid "City"
msgstr "都市"
#: templates/contacts.php:423
msgid "District of Columbia"
msgstr "コロンビア特別区"
#: templates/contacts.php:424
msgid "State or province"
msgstr "州/県"
#: templates/contacts.php:428
msgid "USA"
msgstr "アメリカ合衆国"
#: templates/contacts.php:429
msgid "Country"
msgstr "国名"
#: templates/contacts.php:451
msgid "Instant Messenger"
msgstr "インスタントメッセンジャー"
#: templates/contacts.php:453
msgid "Delete IM"
msgstr "IMを削除"
#: templates/contacts.php:461
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
#: templates/contacts.php:464 templates/settings.php:36
msgid "Share"
msgstr "共有"
#: templates/contacts.php:465
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"
#: templates/contacts.php:466
msgid "CardDAV link"
msgstr "CardDAVリンク"
#: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr "CardDAV同期アドレス"
#: templates/settings.php:3
msgid "more info"
msgstr "さらに"
#: templates/settings.php:5
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "プライマリアドレス(コンタクト等)"
#: templates/settings.php:7
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:11
msgid "Addressbooks"
msgstr "アドレス帳"
#: templates/settings.php:58
msgid "New Address Book"
msgstr "新規のアドレス帳"
#: templates/settings.php:60
msgid "Description"
msgstr "説明"