contacts.po
32.2 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# square <benben390-390@yahoo.fr>, 2013
# Borjan Tchakaloff <borjan@tchaka.fr>, 2012
# Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2012-2013
# Cyril Glapa <kyriog@gmail.com>, 2012
# NumEricR <defnox@gmail.com>, 2013
# etiess <etiess@gmail.com>, 2013
# Francois_Boulogne <fboulogne@sciunto.org>, 2011
# gp4004 <gp4004@arghh.org>, 2011-2012
# guiguidu31300 <guiguidu31300@gmail.com>, 2012
# Guillaume Paumier <guillom.pom@gmail.com>, 2013
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011
# lyly95, 2013
# msoko <sokolovitch@yahoo.com>, 2013
# MathieuP <mathieu.payrol@gmail.com>, 2012
# mishka, 2012
# Nahir Mohamed <nahirmoha@gmail.com>, 2012
# Nicolas <booloki@lokizone.net>, 2012
# nferrari <nferrari@alwaysdata.com>, 2013
# nicoroud <nicolas@tycho.fr>, 2013
# ouafnico <nicolas@shivaserv.fr>, 2012
# ogre_sympathique <ogre.sympathique@speed.1s.fr>, 2013
# akaN44 <134331@supinfo.com>, 2013
# red0ne <red-0ne@smarty-concept.com>, 2013
# Robert Di Rosa <>, 2012
# Romain DEP. <rom1dep@gmail.com>, 2011, 2012
# Romain DEP. <rom1dep@gmail.com>, 2012-2013
# Zertrin <zrk951@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:41+0000\n"
"Last-Translator: Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: appinfo/app.php:28 lib/app.php:103
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:518 templates/settings.php:61
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
#: js/addressbooks.js:298
msgid "Uploading..."
msgstr "Téléversement en cours…"
#: js/addressbooks.js:301 js/loader.js:68
msgid "Importing..."
msgstr "Import en cours…"
#: js/addressbooks.js:324
msgid "Preparing..."
msgstr "En préparation..."
#: js/addressbooks.js:372
msgid "Imported {count} of {total} contacts"
msgstr "{count} contacts sur {total} ont été importés"
#: js/addressbooks.js:394
msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed."
msgstr "{imported} contacts importés. {failed} échoués."
#: js/addressbooks.js:550
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr "Un carnet d'adresse appelé {name} existe déjà"
#: js/addressbooks.js:584
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr "Échec de l'ajout du carnet d'adresses : {error}"
#: js/addressbooks.js:626
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr "Echec du chargement des carnets d'adresses : {error}"
#: js/app.js:215
msgid "Indexing contacts"
msgstr "Indexation des contacts"
#: js/app.js:225
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr "Erreur irrécupérable lors du chargement des carnets d'adresses : {msg}"
#: js/app.js:226
msgid "Error."
msgstr "Erreur."
#: js/app.js:317 js/app.js:331
msgid "Add to..."
msgstr "Ajouter à…"
#: js/app.js:321 js/app.js:333
msgid "Remove from..."
msgstr "Retirer de…"
#: js/app.js:338
msgid "Add group..."
msgstr "Ajouter un groupe…"
#: js/app.js:468
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr "Adresse URL invalide : \"{URL}\""
#: js/app.js:479
msgid "There was an error opening a mail composer."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l’ouverture d'un outil de composition email."
#: js/app.js:484
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr "Courriel invalide : \"{url}\""
#: js/app.js:562
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr "Échec de la fusion. Impossible de trouver le contact : {id}"
#: js/app.js:575
msgid "Merge failed."
msgstr "Echec de la fusion."
#: js/app.js:582
msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr "Échec de la fusion. Erreur d'enregistrement du contact."
#: js/app.js:602
msgid "Select photo"
msgstr "Sélectionner une photo"
#: js/app.js:678 js/app.js:1570
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr "Erreur de serveur ou du réseau. Veuillez contacter votre administrateur."
#: js/app.js:894
msgid "Error adding to group."
msgstr "Erreur lors de l'ajout au groupe."
#: js/app.js:917
msgid "Error removing from group."
msgstr "Erreur lors du retrait du groupe."
#: js/app.js:1104
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr "Erreur lors de la mise en favori de {name}."
#: js/app.js:1243 js/app.js:1247 templates/contacts.php:182
msgid "Merge contacts"
msgstr "Fusionner les contacts"
#: js/app.js:1269 js/app.js:1322 js/settings.js:120 templates/contacts.php:321
#: templates/settings.php:62
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: js/app.js:1296 templates/contacts.php:163
msgid "Add group"
msgstr "Ajouter un groupe"
#: js/app.js:1300
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/app.js:1394
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr "Impossible de trouver le contact : {id}"
#: js/app.js:1417
msgid "No files selected for upload."
msgstr "Aucun fichiers choisis pour être chargés"
#: js/app.js:1427
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Le fichier que vous tentez de charger dépasse la taille maximum de fichier autorisée sur ce serveur."
#: js/app.js:1528
msgid "Edit profile picture"
msgstr "Éditer l'image de profil"
#: js/app.js:1532
msgid "Crop photo"
msgstr "Recadrer la photo"
#: js/contacts.js:589
msgid "Is this correct?"
msgstr "Est-ce correct ?"
#: js/contacts.js:856
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr "Erreur lors de l'analyse de la date : {date}"
#: js/contacts.js:1053
msgid "# groups"
msgstr "# groupes"
#: js/contacts.js:1125
msgid "Error parsing birthday {bday}: {error}"
msgstr "Erreur lors de l'analyse de l'anniversaire {bday} : {error}"
#: js/contacts.js:2162
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr "Certains contacts sont marqués pour être supprimés, mais ne le sont pas encore. Veuillez attendre que l'opération se termine."
#: js/contacts.js:2173
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr "Cliquer pour annuler la suppression de {num} contacts"
#: js/contacts.js:2182
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr "Suppression annulée pour {num} contacts"
#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: js/groups.js:263
msgid "Contact is already in this group."
msgstr "Ce contact est déjà présent dans le groupe."
#: js/groups.js:276
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr "Ces contacts sont déjà présents dans le groupe."
#: js/groups.js:342
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr "Impossible d'obtenir la liste des contacts."
#: js/groups.js:353
msgid "Contact is not in this group."
msgstr "Ce contact n'est pas présent dans le groupe."
#: js/groups.js:367
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr "Ces contacts ne sont pas présents dans le groupe."
#: js/groups.js:566
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr "Échec du renommage du groupe : {error}"
#: js/groups.js:597
msgid "A group named {group} already exists"
msgstr "Un groupe nommé {group} existe déjà"
#: js/groups.js:632
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr "Vous pouvez faire glisser les groupess pour les réorganiser comme bon vous semble."
#: js/groups.js:645
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "Echec de l'ajout du groupe : {error}"
#: js/groups.js:657
msgid "All"
msgstr "Tous"
#: js/groups.js:672 js/groups.js:675
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
#: js/groups.js:736
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Partagé par {owner}"
#: js/groups.js:751
msgid "Not grouped"
msgstr "Non groupé"
#: js/groups.js:777
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr "Échec lors du chargement des groupes : {error}"
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr "Veuillez choisir le carnet d'adresses"
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:29
msgid "Import into..."
msgstr "Importer dans..."
#: js/loader.js:31
msgid "Error loading import template"
msgstr "Erreur de chargement du modèle d'importation"
#: js/loader.js:48
msgid "Import contacts"
msgstr "Importer les contacts"
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:25
msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: js/loader.js:92
msgid "Import done"
msgstr "Fichiers importés"
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:91 templates/contacts.php:322
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: js/settings.js:25 js/settings.js:45 js/settings.js:75 js/settings.js:112
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: js/settings.js:75
msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr "Le nom d'affichage ne peut pas être vide."
#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
msgid "Show CardDav link"
msgstr "Afficher le lien CardDav"
#: js/settings.js:98 templates/settings.php:29
msgid "Show read-only VCF link"
msgstr "Afficher les liens VCF en lecture seule"
#: js/settings.js:99 templates/contacts.php:57 templates/contacts.php:78
#: templates/contacts.php:323 templates/settings.php:40
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"
#: js/settings.js:101 templates/contacts.php:467 templates/settings.php:45
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#: js/settings.js:102 templates/contacts.php:58 templates/contacts.php:77
#: templates/contacts.php:268 templates/contacts.php:275
#: templates/contacts.php:282 templates/contacts.php:289
#: templates/contacts.php:337 templates/contacts.php:468
#: templates/settings.php:50
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: js/settings.js:159 templates/settings.php:66
msgid "More..."
msgstr "Plus…"
#: js/settings.js:162
msgid "Less..."
msgstr "Moins..."
#: js/storage.js:30
msgid "Server error! Please inform system administator"
msgstr "Erreur du serveur ! Veuillez contacter votre administrateur."
#: js/storage.js:335 js/storage.js:374
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr "Echec du chargement de la photo : {error}"
#: lib/addressbook.php:152
msgid "You do not have permissions to see this contacts"
msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir ces contacts."
#: lib/addressbook.php:159
msgid "Contact not found"
msgstr "Contact introuvable"
#: lib/addressbook.php:186
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir ces contacts."
#: lib/addressbook.php:213
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour ajouter des contacts à ce carnet d'adresses."
#: lib/addressbook.php:216
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
msgstr "L'infrastructure pour ce carnet d'adresses ne supporte pas l'ajout de contacts."
#: lib/addressbook.php:240 lib/addressbook.php:266 lib/contact.php:246
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de supprimer ce contact."
#: lib/addressbook.php:243 lib/addressbook.php:269
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
msgstr "L'infrastructure pour ce carnet d'adresses ne supporte pas la suppression de contacts."
#: lib/addressbook.php:290
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur Inconnue "
#: lib/addressbook.php:332
msgid "The backend for this address book does not support updating"
msgstr "L'infrastructure pour ce carnet d'adresses ne supporte pas la mise à jour"
#: lib/addressbook.php:358
msgid "You don't have permissions to update the address book."
msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour mettre à jour ce carnet d'adresses."
#: lib/addressbook.php:369
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour supprimer ce carnet d'adresses."
#: lib/app.php:144
msgid "Address book not found"
msgstr "Carnet d'adresses non trouvé."
#: lib/contact.php:112 lib/contact.php:159
msgid "You do not have permissions to see this contact"
msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour voir ce contact."
#: lib/contact.php:261
msgid "You do not have permissions to update this contact"
msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour mettre à jour ce contact"
#: lib/contact.php:272
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
msgstr "L'infrastructure pour ce contact ne supporte pas sa mise à jour"
#: lib/contact.php:290
msgid "This backend not support adding contacts"
msgstr "L'infrastructure ne supporte pas l'ajout de contacts"
#: lib/contact.php:400 lib/contact.php:417
msgid "Property not found"
msgstr "Propriété non trouvée"
#: lib/contact.php:465
msgid " Missing IM parameter for: "
msgstr "Paramètres de Messagerie Instantanée manquants pour :"
#: lib/contact.php:473
msgid "Unknown IM: "
msgstr "Messagerie instantanée inconnue"
#: lib/contact.php:750
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "Anniversaire de {name}"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:112
msgid "Error creating address book"
msgstr "Erreur à la création du carnet d'adresses"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:129
msgid "Error updating address book"
msgstr "Erreur à la mise à jour du carnet d'adresses"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:157
#, php-format
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour supprimer le carnet d'adresses \"%s\""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:163
msgid "Error deleting address book"
msgstr "Erreur à la suppression du carnet d'adresses"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:201
msgid "Error creating contact."
msgstr "Erreur à la création du contact."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:237
msgid "Error deleting contact."
msgstr "Erreur à la suppression du contact."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:277
msgid "Error retrieving contact."
msgstr "Erreur à la récupération du contact."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:287
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:332
msgid "Error saving contact."
msgstr "Erreur de sauvegarde du contact"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:291
msgid "Error removing contact from other address book."
msgstr "Erreur à la suppression du contact d'un autre carnet d'adresses."
#: lib/controller/contactcontroller.php:37
#: lib/controller/contactcontroller.php:64
#: lib/controller/contactcontroller.php:97
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:38
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:274
#: lib/controller/exportcontroller.php:66
msgid "Couldn't find contact."
msgstr "Impossible de trouver le contact."
#: lib/controller/contactcontroller.php:60
msgid "No contact data in request."
msgstr "Aucune donnée de contact dans la requête."
#: lib/controller/contactcontroller.php:68
msgid "Error merging into contact."
msgstr "Erreur de la fusion du contact."
#: lib/controller/contactcontroller.php:71
msgid "Error saving contact to backend."
msgstr "Erreur d'enregistrement du contact sur l'infrastructure d'arrière-plan."
#: lib/controller/contactcontroller.php:102
msgid "Property name is not set."
msgstr "Le nom de la propriété n'est pas défini."
#: lib/controller/contactcontroller.php:107
msgid "Property checksum is not set."
msgstr "La somme de contrôle de la propriété n'est pas définie."
#: lib/controller/contactcontroller.php:126
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Les informations relatives à cette vCard sont incorrectes. Veuillez recharger la page."
#: lib/controller/contactcontroller.php:135
msgid "Error updating contact"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour du contact"
#: lib/controller/contactcontroller.php:140
msgid "Error saving contact to backend"
msgstr "Erreur d'enregistrement du contact sur l'infrastructure d'arrière-plan."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:69
msgid "Error getting user photo"
msgstr "Erreur lors de l'obtention de la photo de l'utilisateur"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:87
#: lib/controller/importcontroller.php:36
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Aucun fichier n'a été envoyé. Erreur inconnue"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:95
#: lib/controller/importcontroller.php:44
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Aucune erreur, le fichier a été envoyé avec succès."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:96
#: lib/controller/importcontroller.php:45
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Le fichier envoyé dépasse la directive upload_max_filesize dans php.ini"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:97
#: lib/controller/importcontroller.php:47
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Le fichier envoyé dépasse la directive MAX_FILE_SIZE qui est spécifiée dans le formulaire HTML."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:98
#: lib/controller/importcontroller.php:48
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Le fichier n'a été que partiellement envoyé."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:99
#: lib/controller/importcontroller.php:49
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Pas de fichier envoyé."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:100
#: lib/controller/importcontroller.php:50
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Absence de dossier temporaire."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:115
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr "Impossible de charger l'image temporaire :"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:124
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:162
msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr "Impossible de sauvegarder l'image temporaire :"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:191
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "Le chemin de la photo n'a pas été envoyé."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:198
msgid "File doesn't exist:"
msgstr "Ce fichier n'existe pas :"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:203
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:206
msgid "Error loading image."
msgstr "Erreur lors du chargement de l'image."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:279
msgid "Image has been removed from cache"
msgstr "L'image a été supprimée du cache"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:285
msgid "Error creating temporary image"
msgstr "Erreur de création de l'image temporaire"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:292
msgid "Error cropping image"
msgstr "Erreur lors du rognage de l'image"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:297
msgid "Error resizing image"
msgstr "Erreur de redimensionnement de l'image"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:315
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr "Erreur lors de l'obtention des propriétés de la photo."
#: lib/controller/groupcontroller.php:57 lib/controller/groupcontroller.php:79
msgid "No group name given."
msgstr "Aucun nom de groupe n'a été spécifié."
#: lib/controller/groupcontroller.php:64
msgid "Error adding group."
msgstr "Erreur lors de l'ajout du groupe."
#: lib/controller/groupcontroller.php:127
msgid "No group name to rename from given."
msgstr "Aucun nom de groupe à renommer n'a été spécifié."
#: lib/controller/groupcontroller.php:131
msgid "No group name to rename to given."
msgstr "Aucun nouveau nom de groupe n'a été spécifié pour le renommage."
#: lib/controller/groupcontroller.php:137
msgid "Error renaming group."
msgstr "Erreur lors du renommage du groupe. "
#: lib/controller/groupcontroller.php:175
#: lib/controller/groupcontroller.php:223
msgid "Group ID missing from request."
msgstr "Identifiant du groupe manquant dans la requête."
#: lib/controller/groupcontroller.php:180
msgid "Group name missing from request."
msgstr "Nom de groupe manquant dans la requête."
#: lib/controller/groupcontroller.php:185
#: lib/controller/groupcontroller.php:228
msgid "Contact ID missing from request."
msgstr "Identifiant du contact manquant dans la requête."
#: lib/controller/importcontroller.php:51
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Erreur d'écriture sur le disque"
#: lib/controller/importcontroller.php:62
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Plus assez d'espace de stockage disponible"
#: lib/controller/importcontroller.php:70
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr "Tentative de téléverser un fichier appartenant à la liste noire :"
#: lib/controller/importcontroller.php:92
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "Erreur lors de l'envoi des contacts vers le stockage."
#: lib/controller/importcontroller.php:137
msgid "Error moving file to imports folder."
msgstr "Erreur lors du déplacement du fichier vers le dossier cible."
#: lib/controller/importcontroller.php:154
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour importer ce carnet d'adresses."
#: lib/controller/importcontroller.php:162
msgid "File name missing from request."
msgstr "Nom de fichier manquant dans la requête."
#: lib/controller/importcontroller.php:167
#: lib/controller/importcontroller.php:283
msgid "Progress key missing from request."
msgstr "Clé de progression manquante dans la requête."
#: lib/controller/importcontroller.php:173
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr "Tentative d'accès à un fichier appartenant à la liste noire :"
#: lib/controller/importcontroller.php:215
msgid "No contacts found in: "
msgstr "Aucun contact trouvé dans :"
#: lib/controller/settingscontroller.php:35
msgid "No key is given."
msgstr "Aucune clef n'a été spécifiée."
#: lib/controller/settingscontroller.php:39
msgid "No value is given."
msgstr "Aucune valeur n'a été spécifiée."
#: lib/controller/settingscontroller.php:50
msgid "Could not set preference: "
msgstr "Impossible de spécifier le paramètre :"
#: lib/searchprovider.php:24
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:160
#: lib/utils/properties.php:173 lib/utils/properties.php:180
#: lib/utils/properties.php:195
msgid "Other"
msgstr "Autre"
#: lib/utils/jsonserializer.php:114
msgid "HomePage"
msgstr "Page d'Accueil"
#: lib/utils/properties.php:71
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: lib/utils/properties.php:76
msgid "Internet call"
msgstr "Appel internet"
#: lib/utils/properties.php:81
msgid "AIM"
msgstr "AOL Instant Messaging"
#: lib/utils/properties.php:86
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
#: lib/utils/properties.php:91
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: lib/utils/properties.php:96
msgid "GoogleTalk"
msgstr "GoogleTalk"
#: lib/utils/properties.php:101
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: lib/utils/properties.php:106
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
#: lib/utils/properties.php:111
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: lib/utils/properties.php:116
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: lib/utils/properties.php:121
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: lib/utils/properties.php:126
msgid "QQ"
msgstr "QQ"
#: lib/utils/properties.php:131
msgid "GaduGadu"
msgstr "GaduGadu"
#: lib/utils/properties.php:158 lib/utils/properties.php:166
#: lib/utils/properties.php:177 lib/utils/properties.php:194
msgid "Work"
msgstr "Travail"
#: lib/utils/properties.php:159 lib/utils/properties.php:164
#: lib/utils/properties.php:178
msgid "Home"
msgstr "Domicile"
#: lib/utils/properties.php:165
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"
#: lib/utils/properties.php:167
msgid "Text"
msgstr "Texte"
#: lib/utils/properties.php:168
msgid "Voice"
msgstr "Voix"
#: lib/utils/properties.php:169
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: lib/utils/properties.php:170
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: lib/utils/properties.php:171
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
#: lib/utils/properties.php:172
msgid "Pager"
msgstr "Bipeur"
#: lib/utils/properties.php:179
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: lib/utils/properties.php:192
msgid "Friends"
msgstr "Amis"
#: lib/utils/properties.php:193
msgid "Family"
msgstr "Famille"
#: templates/contacts.php:6
msgid "New Contact"
msgstr "Nouveau Contact"
#: templates/contacts.php:10
msgid "Group name"
msgstr "Nom du groupe"
#: templates/contacts.php:10
msgid "New Group"
msgstr "Nouveau Groupe"
#: templates/contacts.php:19
msgid "Address books"
msgstr "Carnets d'adresses"
#: templates/contacts.php:22 templates/contacts.php:47
#: templates/contacts.php:67
msgid "Display name"
msgstr "Nom affiché"
#: templates/contacts.php:22
msgid "Add Address Book"
msgstr "Ajouter un carnet d'adresse"
#: templates/contacts.php:31 templates/contacts.php:32
msgid "Select file..."
msgstr "Sélectionner un fichier..."
#: templates/contacts.php:45 templates/contacts.php:65
msgid "(De-)select all"
msgstr "(Dé-)sélectionner tout"
#: templates/contacts.php:46 templates/contacts.php:66
msgid "Sort order"
msgstr "Ordre de tri"
#: templates/contacts.php:48 templates/contacts.php:68
msgid "First- Lastname"
msgstr "Prénom-Nom"
#: templates/contacts.php:49 templates/contacts.php:69
msgid "Last-, Firstname"
msgstr "Nom-Prénom"
#: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:80
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
#: templates/contacts.php:55 templates/contacts.php:82
msgid "Favorite"
msgstr "Favoris"
#: templates/contacts.php:56 templates/contacts.php:83
msgid "Merge selected"
msgstr "Fusionner la sélection"
#: templates/contacts.php:92
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
#: templates/contacts.php:94
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
#: templates/contacts.php:97
msgid "Next contact in list"
msgstr "Contact suivant dans la liste"
#: templates/contacts.php:99
msgid "Previous contact in list"
msgstr "Contact précédent dans la liste"
#: templates/contacts.php:101
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr "Dé/Replier le carnet d'adresses courant"
#: templates/contacts.php:103
msgid "Next addressbook"
msgstr "Carnet d'adresses suivant"
#: templates/contacts.php:105
msgid "Previous addressbook"
msgstr "Carnet d'adresses précédent"
#: templates/contacts.php:109
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: templates/contacts.php:112
msgid "Refresh contacts list"
msgstr "Actualiser la liste des contacts"
#: templates/contacts.php:114
msgid "Add new contact"
msgstr "Ajouter un nouveau contact"
#: templates/contacts.php:116
msgid "Add new addressbook"
msgstr "Ajouter un nouveau carnet d'adresses"
#: templates/contacts.php:118
msgid "Delete current contact"
msgstr "Effacer le contact sélectionné"
#: templates/contacts.php:124
msgid ""
"<h3>You have no contacts in your address book or your address book is "
"disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF "
"file.</p>"
msgstr "<h3>Vous n'avez aucun contact dans votre carnet d'adresses ou votre carnet d'adresses n'est pas activé.</h3><p>Ajoutez un nouveau contact ou importez des contacts existants depuis un fichier VCF.</p>"
#: templates/contacts.php:127
msgid "Add contact"
msgstr "Ajouter un contact"
#: templates/contacts.php:174
msgid "Delete group"
msgstr "Effacer le groupe"
#: templates/contacts.php:175
msgid "Rename group"
msgstr "Renommer le groupe"
#: templates/contacts.php:183
msgid "Which contact should the data be merged into?"
msgstr "Vers quel contact les données doivent-elles être fusionnées ?"
#: templates/contacts.php:191
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
msgstr "Supprimer le(s) autre(s) après une fusion réalisée avec succès ?"
#: templates/contacts.php:203
msgid "Compose mail"
msgstr "Écrire un mail"
#: templates/contacts.php:225
msgid "Delete current photo"
msgstr "Supprimer la photo actuelle"
#: templates/contacts.php:226
msgid "Edit current photo"
msgstr "Editer la photo actuelle"
#: templates/contacts.php:227
msgid "Upload new photo"
msgstr "Envoyer une nouvelle photo"
#: templates/contacts.php:228
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr "Sélectionner une photo depuis ownCloud"
#: templates/contacts.php:233 templates/settings.php:59
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: templates/contacts.php:239 templates/contacts.php:240
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
#: templates/contacts.php:244 templates/contacts.php:245
msgid "Additional names"
msgstr "Nom supplémentaires"
#: templates/contacts.php:249 templates/contacts.php:250
msgid "Last name"
msgstr "Nom"
#: templates/contacts.php:257
msgid "Select groups"
msgstr "Sélectionnez les groupes"
#: templates/contacts.php:260
msgid "Select address book"
msgstr "Sélectionner un carnet d'adresses"
#: templates/contacts.php:264 templates/contacts.php:328
msgid "Nickname"
msgstr "Surnom"
#: templates/contacts.php:267
msgid "Enter nickname"
msgstr "Entrer un surnom"
#: templates/contacts.php:271 templates/contacts.php:327
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: templates/contacts.php:274
msgid "Enter title"
msgstr "Saisissez le titre"
#: templates/contacts.php:278 templates/contacts.php:326
msgid "Organization"
msgstr "Société"
#: templates/contacts.php:281
msgid "Enter organization"
msgstr "Saisissez l'organisation"
#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:329
msgid "Birthday"
msgstr "Anniversaire"
#: templates/contacts.php:316
msgid "Notes go here..."
msgstr "Remarques…"
#: templates/contacts.php:323
msgid "Export as VCF"
msgstr "Exporter vers VCF"
#: templates/contacts.php:325
msgid "Add field..."
msgstr "Ajouter un champ ..."
#: templates/contacts.php:330
msgid "Phone"
msgstr "Téléphone"
#: templates/contacts.php:331
msgid "Email"
msgstr "Adresse mail"
#: templates/contacts.php:332
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Messagerie instantanée"
#: templates/contacts.php:333
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: templates/contacts.php:334
msgid "Note"
msgstr "Note"
#: templates/contacts.php:335
msgid "Web site"
msgstr "Page web"
#: templates/contacts.php:337
msgid "Delete contact"
msgstr "Supprimer le contact"
#: templates/contacts.php:351 templates/contacts.php:366
#: templates/contacts.php:380 templates/contacts.php:405
#: templates/contacts.php:443
msgid "Preferred"
msgstr "Préféré"
#: templates/contacts.php:353
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "Veuillez entrer une adresse e-mail valide."
#: templates/contacts.php:353
msgid "someone@example.com"
msgstr "personne@exemple.com"
#: templates/contacts.php:355
msgid "Mail to address"
msgstr "Envoyer à l'adresse"
#: templates/contacts.php:356
msgid "Delete email address"
msgstr "Supprimer l'adresse e-mail"
#: templates/contacts.php:368
msgid "Enter phone number"
msgstr "Entrer un numéro de téléphone"
#: templates/contacts.php:370
msgid "Delete phone number"
msgstr "Supprimer le numéro de téléphone"
#: templates/contacts.php:384
msgid "Go to web site"
msgstr "Allez à la page web"
#: templates/contacts.php:385
msgid "Delete URL"
msgstr "Effacer l'URL"
#: templates/contacts.php:396
msgid "View on map"
msgstr "Voir sur une carte"
#: templates/contacts.php:397
msgid "Delete address"
msgstr "Effacer l'adresse"
#: templates/contacts.php:410
msgid "1600 Pennsylvania Avenue, NW"
msgstr "1600 Pennsylvania Avenue, NW"
#: templates/contacts.php:411
msgid "Street address"
msgstr "Adresse postale"
#: templates/contacts.php:415
msgid "20500"
msgstr "20500"
#: templates/contacts.php:416
msgid "Postal code"
msgstr "Code postal"
#: templates/contacts.php:418
msgid "Washington, DC"
msgstr "Washington, DC"
#: templates/contacts.php:419
msgid "City"
msgstr "Ville"
#: templates/contacts.php:423
msgid "District of Columbia"
msgstr "Columbia"
#: templates/contacts.php:424
msgid "State or province"
msgstr "Pays ou région"
#: templates/contacts.php:428
msgid "USA"
msgstr "États-Unis"
#: templates/contacts.php:429
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: templates/contacts.php:451
msgid "Instant Messenger"
msgstr "Instant Messenger"
#: templates/contacts.php:453
msgid "Delete IM"
msgstr "Supprimer la messagerie instantanée"
#: templates/contacts.php:461
msgid "Active"
msgstr "Carnet actif"
#: templates/contacts.php:464 templates/settings.php:36
msgid "Share"
msgstr "Partager"
#: templates/contacts.php:465
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: templates/contacts.php:466
msgid "CardDAV link"
msgstr "Lien CardDAV"
#: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr "Synchronisation des contacts CardDAV"
#: templates/settings.php:3
msgid "more info"
msgstr "plus d'infos"
#: templates/settings.php:5
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Adresses principales (Kontact et assimilés)"
#: templates/settings.php:7
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:11
msgid "Addressbooks"
msgstr "Carnets d'adresses"
#: templates/settings.php:58
msgid "New Address Book"
msgstr "Nouveau Carnet d'adresses"
#: templates/settings.php:60
msgid "Description"
msgstr "Description"