settings.po 18.4 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2013
# Gunnar Norin <blittan@xbmc.org>, 2013
# Gustav Smedberg <shadow.elf@hotmail.com>, 2013
# Jan Busk, 2013
# Jan Busk, 2013
# medialabs, 2013
# kallemooo <karl.h.thoren@gmail.com>, 2013
# Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2013
# medialabs, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Kan inte ladda listan från App Store"

#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55
msgid "Authentication error"
msgstr "Fel vid autentisering"

#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your full name has been changed."
msgstr ""

#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change full name"
msgstr "Kunde inte ändra hela namnet"

#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "Gruppen finns redan"

#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "Kan inte lägga till grupp"

#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "E-post sparad"

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "Ogiltig e-post"

#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Kan inte radera grupp"

#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Kan inte radera användare"

#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "Språk ändrades"

#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Ogiltig begäran"

#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Administratörer kan inte ta bort sig själva från admingruppen"

#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Kan inte lägga till användare i gruppen %s"

#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Kan inte radera användare från gruppen %s"

#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
msgstr "Kunde inte uppdatera appen."

#: changepassword/controller.php:20
msgid "Wrong password"
msgstr "Fel lösenord"

#: changepassword/controller.php:42
msgid "No user supplied"
msgstr "Ingen användare angiven"

#: changepassword/controller.php:74
msgid ""
"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
"lost"
msgstr "Ange ett återställningslösenord för administratören. Annars kommer all användardata förloras"

#: changepassword/controller.php:79
msgid ""
"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
msgstr "Felaktigt återställningslösenord för administratör. Kolla lösenordet och prova igen."

#: changepassword/controller.php:87
msgid ""
"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
"successfully updated."
msgstr "Gränssnittet stödjer inte byte av lösenord, men användarnas krypteringsnyckel blev uppdaterad."

#: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103
msgid "Unable to change password"
msgstr "Kunde inte ändra lösenord"

#: js/apps.js:43
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Uppdatera till {appversion}"

#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivera"

#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"

#: js/apps.js:71
msgid "Please wait...."
msgstr "Var god vänta..."

#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101
msgid "Error while disabling app"
msgstr "Fel vid inaktivering av app"

#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115
msgid "Error while enabling app"
msgstr "Fel vid aktivering av app"

#: js/apps.js:125
msgid "Updating...."
msgstr "Uppdaterar..."

#: js/apps.js:128
msgid "Error while updating app"
msgstr "Fel uppstod vid uppdatering av appen"

#: js/apps.js:128
msgid "Error"
msgstr "Fel"

#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"

#: js/apps.js:132
msgid "Updated"
msgstr "Uppdaterad"

#: js/personal.js:220
msgid "Select a profile picture"
msgstr "Välj en profilbild"

#: js/personal.js:266
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr "Dekrypterar filer... Vänligen vänta, detta kan ta en stund."

#: js/personal.js:287
msgid "Saving..."
msgstr "Sparar..."

#: js/users.js:47
msgid "deleted"
msgstr "raderad"

#: js/users.js:47
msgid "undo"
msgstr "ångra"

#: js/users.js:79
msgid "Unable to remove user"
msgstr "Kan inte ta bort användare"

#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90
#: templates/users.php:118
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"

#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130
msgid "Group Admin"
msgstr "Gruppadministratör"

#: js/users.js:123 templates/users.php:170
msgid "Delete"
msgstr "Radera"

#: js/users.js:284
msgid "add group"
msgstr "lägg till grupp"

#: js/users.js:451
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Ett giltigt användarnamn måste anges"

#: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473
msgid "Error creating user"
msgstr "Fel vid skapande av användare"

#: js/users.js:457
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Ett giltigt lösenord måste anges"

#: js/users.js:481
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Varning: Hem katalogen för varje användare \"{användare}\" finns redan"

#: personal.php:45 personal.php:46
msgid "__language_name__"
msgstr "__language_name__"

#: templates/admin.php:8
msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
msgstr ""

#: templates/admin.php:9
msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
msgstr ""

#: templates/admin.php:10
msgid "Warnings, errors and fatal issues"
msgstr ""

#: templates/admin.php:11
msgid "Errors and fatal issues"
msgstr ""

#: templates/admin.php:12
msgid "Fatal issues only"
msgstr ""

#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36
msgid "Security Warning"
msgstr "Säkerhetsvarning"

#: templates/admin.php:25
#, php-format
msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead."
msgstr ""

#: templates/admin.php:39
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
"root."
msgstr "Din datakatalog och dina filer är förmodligen åtkomliga från internet. Filen .htaccess fungerar inte. Vi rekommenderar starkt att du konfigurerar din webbserver så att datakatalogen inte längre är åtkomlig eller du flyttar datakatalogen utanför webbserverns rotkatalog."

#: templates/admin.php:50
msgid "Setup Warning"
msgstr "Installationsvarning"

#: templates/admin.php:53
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Din webbserver är inte korrekt konfigurerad för att tillåta filsynkronisering eftersom WebDAV inte verkar fungera."

#: templates/admin.php:54
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Vänligen dubbelkolla igenom <a href=\"%s\">installationsguiden</a>."

#: templates/admin.php:65
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Modulen \"fileinfo\" saknas"

#: templates/admin.php:68
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "PHP-modulen 'fileinfo' saknas. Vi rekommenderar starkt att aktivera den här modulen för att kunna upptäcka korrekt mime-typ."

#: templates/admin.php:79
msgid "Locale not working"
msgstr "Locale fungerar inte"

#: templates/admin.php:84
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr ""

#: templates/admin.php:88
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr ""

#: templates/admin.php:92
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr ""

#: templates/admin.php:104
msgid "Internet connection not working"
msgstr "Internetförbindelsen fungerar inte"

#: templates/admin.php:107
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Servern har ingen fungerande internetanslutning. Detta innebär att en del av de funktioner som montering av extern lagring, notifieringar om uppdateringar eller installation av 3: e part appar inte fungerar. Åtkomst till filer och skicka e-postmeddelanden fungerar troligen inte heller. Vi rekommenderar starkt att aktivera en internetuppkoppling för denna server om du vill ha alla funktioner."

#: templates/admin.php:121
msgid "Cron"
msgstr "Cron"

#: templates/admin.php:128
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Exekvera en uppgift vid varje sidladdning"

#: templates/admin.php:136
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "cron.php är registrerad som en webcron service att ropa på cron.php varje 15 minuter över http."

#: templates/admin.php:144
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Använd systemets cron service att ropa på cron.php filen varje 15 minuter."

#: templates/admin.php:149
msgid "Sharing"
msgstr "Dela"

#: templates/admin.php:155
msgid "Enable Share API"
msgstr "Aktivera delat API"

#: templates/admin.php:156
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Tillåt applikationer att använda delat API"

#: templates/admin.php:163
msgid "Allow links"
msgstr "Tillåt länkar"

#: templates/admin.php:164
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Tillåt delning till allmänheten via publika länkar"

#: templates/admin.php:172
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Tillåt offentlig uppladdning"

#: templates/admin.php:173
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Tillåt användare att aktivera\nTillåt användare att göra det möjligt för andra att ladda upp till sina offentligt delade mappar"

#: templates/admin.php:181
msgid "Allow resharing"
msgstr "Tillåt vidaredelning"

#: templates/admin.php:182
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Tillåt användare att dela vidare filer som delats med dem"

#: templates/admin.php:189
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Tillåt delning med alla"

#: templates/admin.php:192
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Tillåt bara delning med användare i egna grupper"

#: templates/admin.php:199
msgid "Allow mail notification"
msgstr "Tillåt e-post notifikation"

#: templates/admin.php:200
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "Tillåt användare att skicka e-port notifikationer för delade filer"

#: templates/admin.php:207
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"

#: templates/admin.php:220
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Kräv HTTPS"

#: templates/admin.php:222
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Tvingar klienterna att ansluta till %s via en krypterad anslutning."

#: templates/admin.php:228
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Anslut till din %s via HTTPS för att aktivera/deaktivera SSL"

#: templates/admin.php:240
msgid "Log"
msgstr "Logg"

#: templates/admin.php:241
msgid "Log level"
msgstr "Nivå på loggning"

#: templates/admin.php:273
msgid "More"
msgstr "Mer"

#: templates/admin.php:274
msgid "Less"
msgstr "Mindre"

#: templates/admin.php:280 templates/personal.php:173
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: templates/admin.php:284 templates/personal.php:176
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Utvecklad av <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud Community</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">källkoden</a> är licenserad under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."

#: templates/apps.php:13
msgid "Add your App"
msgstr "Lägg till din applikation"

#: templates/apps.php:28
msgid "More Apps"
msgstr "Fler Appar"

#: templates/apps.php:33
msgid "Select an App"
msgstr "Välj en App"

#: templates/apps.php:39
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Se programsida på apps.owncloud.com"

#: templates/apps.php:41
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licensierad av <span class=\"author\"></span>"

#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
msgstr "Användardokumentation"

#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Administratörsdokumentation"

#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
msgstr "Onlinedokumentation"

#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
msgstr "Forum"

#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
msgstr "Bugtracker"

#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
msgstr "Kommersiell support"

#: templates/personal.php:8
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Skaffa apparna för att synkronisera dina filer"

#: templates/personal.php:19
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Visa Första uppstarts-guiden igen"

#: templates/personal.php:27
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Du har använt <strong>%s</strong> av tillgängliga <strong>%s</strong>"

#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"

#: templates/personal.php:40
msgid "Your password was changed"
msgstr "Ditt lösenord har ändrats"

#: templates/personal.php:41
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Kunde inte ändra ditt lösenord"

#: templates/personal.php:42
msgid "Current password"
msgstr "Nuvarande lösenord"

#: templates/personal.php:44
msgid "New password"
msgstr "Nytt lösenord"

#: templates/personal.php:46
msgid "Change password"
msgstr "Ändra lösenord"

#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88
msgid "Full Name"
msgstr "Hela namnet"

#: templates/personal.php:73
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: templates/personal.php:75
msgid "Your email address"
msgstr "Din e-postadress"

#: templates/personal.php:76
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Fyll i en e-postadress för att aktivera återställning av lösenord"

#: templates/personal.php:86
msgid "Profile picture"
msgstr "Profilbild"

#: templates/personal.php:91
msgid "Upload new"
msgstr "Ladda upp ny"

#: templates/personal.php:93
msgid "Select new from Files"
msgstr "Välj ny från filer"

#: templates/personal.php:94
msgid "Remove image"
msgstr "Radera bild"

#: templates/personal.php:95
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr "Antingen png eller jpg. Helst fyrkantig, men du kommer att kunna beskära den."

#: templates/personal.php:97
msgid "Your avatar is provided by your original account."
msgstr ""

#: templates/personal.php:101
msgid "Abort"
msgstr "Avbryt"

#: templates/personal.php:102
msgid "Choose as profile image"
msgstr "Välj som profilbild"

#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111
msgid "Language"
msgstr "Språk"

#: templates/personal.php:130
msgid "Help translate"
msgstr "Hjälp att översätta"

#: templates/personal.php:137
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"

#: templates/personal.php:139
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
msgstr "Använd denna adress till <a href=\"%s\" target=\"_blank\">nå dina Filer via WebDAV</a>"

#: templates/personal.php:150
msgid "Encryption"
msgstr "Kryptering"

#: templates/personal.php:152
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr ""

#: templates/personal.php:158
msgid "Log-in password"
msgstr "Inloggningslösenord"

#: templates/personal.php:163
msgid "Decrypt all Files"
msgstr "Dekryptera alla filer"

#: templates/users.php:21
msgid "Login Name"
msgstr "Inloggningsnamn"

#: templates/users.php:30
msgid "Create"
msgstr "Skapa"

#: templates/users.php:36
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr "Admin återställningslösenord"

#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr "Enter the recovery password in order to recover the users files during password change"

#: templates/users.php:42
msgid "Default Storage"
msgstr "Förvald lagring"

#: templates/users.php:44 templates/users.php:139
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
msgstr ""

#: templates/users.php:48 templates/users.php:148
msgid "Unlimited"
msgstr "Obegränsad"

#: templates/users.php:66 templates/users.php:163
msgid "Other"
msgstr "Annat"

#: templates/users.php:87
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"

#: templates/users.php:94
msgid "Storage"
msgstr "Lagring"

#: templates/users.php:108
msgid "change full name"
msgstr "ändra hela namnet"

#: templates/users.php:112
msgid "set new password"
msgstr "ange nytt lösenord"

#: templates/users.php:143
msgid "Default"
msgstr "Förvald"