settings.po 18.8 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# bmgmatias <bmgmatias@gmail.com>, 2013
# Mouxy <daniel@mouxy.net>, 2013
# Duarte Velez Grilo <duartegrilo@gmail.com>, 2013
# Helder Meneses <helder.meneses@gmail.com>, 2013
# Nelson Rosado <nelsontrosado@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Incapaz de carregar a lista da App Store"

#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55
msgid "Authentication error"
msgstr "Erro na autenticação"

#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your full name has been changed."
msgstr ""

#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change full name"
msgstr ""

#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "O grupo já existe"

#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "Impossível acrescentar o grupo"

#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "Email guardado"

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "Email inválido"

#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Impossível apagar grupo"

#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Impossível apagar utilizador"

#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "Idioma alterado"

#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Pedido Inválido"

#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Os administradores não se podem remover a eles mesmos do grupo admin."

#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Impossível acrescentar utilizador ao grupo %s"

#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Impossível apagar utilizador do grupo %s"

#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
msgstr "Não foi possível actualizar a aplicação."

#: changepassword/controller.php:20
msgid "Wrong password"
msgstr "Password errada"

#: changepassword/controller.php:42
msgid "No user supplied"
msgstr "Nenhum utilizador especificado."

#: changepassword/controller.php:74
msgid ""
"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
"lost"
msgstr "Por favor forneça uma palavra chave de recuperação de administrador, caso contrário todos os dados de utilizador serão perdidos"

#: changepassword/controller.php:79
msgid ""
"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
msgstr "Palavra chave de recuperação de administrador errada. Por favor verifique a palavra chave e tente de novo."

#: changepassword/controller.php:87
msgid ""
"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
"successfully updated."
msgstr ""

#: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103
msgid "Unable to change password"
msgstr "Não foi possível alterar a sua password"

#: js/apps.js:43
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Actualizar para a versão {appversion}"

#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"

#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119
msgid "Enable"
msgstr "Activar"

#: js/apps.js:71
msgid "Please wait...."
msgstr "Por favor aguarde..."

#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101
msgid "Error while disabling app"
msgstr "Erro enquanto desactivava a aplicação"

#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115
msgid "Error while enabling app"
msgstr "Erro enquanto activava a aplicação"

#: js/apps.js:125
msgid "Updating...."
msgstr "A Actualizar..."

#: js/apps.js:128
msgid "Error while updating app"
msgstr "Erro enquanto actualizava a aplicação"

#: js/apps.js:128
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: js/apps.js:132
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"

#: js/personal.js:220
msgid "Select a profile picture"
msgstr "Seleccione uma fotografia de perfil"

#: js/personal.js:266
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr "A desencriptar os ficheiros... Por favor aguarde, esta operação pode demorar algum tempo."

#: js/personal.js:287
msgid "Saving..."
msgstr "A guardar..."

#: js/users.js:47
msgid "deleted"
msgstr "apagado"

#: js/users.js:47
msgid "undo"
msgstr "desfazer"

#: js/users.js:79
msgid "Unable to remove user"
msgstr "Não foi possível remover o utilizador"

#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90
#: templates/users.php:118
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130
msgid "Group Admin"
msgstr "Grupo Administrador"

#: js/users.js:123 templates/users.php:170
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: js/users.js:284
msgid "add group"
msgstr "Adicionar grupo"

#: js/users.js:451
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Um nome de utilizador válido deve ser fornecido"

#: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473
msgid "Error creating user"
msgstr "Erro a criar utilizador"

#: js/users.js:457
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Uma password válida deve ser fornecida"

#: js/users.js:481
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr ""

#: personal.php:45 personal.php:46
msgid "__language_name__"
msgstr "__language_name__"

#: templates/admin.php:8
msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
msgstr ""

#: templates/admin.php:9
msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
msgstr ""

#: templates/admin.php:10
msgid "Warnings, errors and fatal issues"
msgstr ""

#: templates/admin.php:11
msgid "Errors and fatal issues"
msgstr ""

#: templates/admin.php:12
msgid "Fatal issues only"
msgstr ""

#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36
msgid "Security Warning"
msgstr "Aviso de Segurança"

#: templates/admin.php:25
#, php-format
msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead."
msgstr ""

#: templates/admin.php:39
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
"root."
msgstr "A sua pasta com os dados e os seus ficheiros estão provavelmente acessíveis a partir das internet. O seu ficheiro .htaccess não está a funcionar corretamente. Sugerimos veementemente que configure o seu servidor web de maneira a que a pasta com os dados deixe de ficar acessível, ou mova a pasta com os dados para fora da raiz de documentos do servidor web."

#: templates/admin.php:50
msgid "Setup Warning"
msgstr "Aviso de setup"

#: templates/admin.php:53
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "O seu servidor web não está configurado correctamente para autorizar sincronização de ficheiros, pois o interface WebDAV parece estar com problemas."

#: templates/admin.php:54
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Por favor verifique o<a href='%s'>Guia de instalação</a>."

#: templates/admin.php:65
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Falta o módulo 'fileinfo'"

#: templates/admin.php:68
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "O Módulo PHP 'fileinfo' não se encontra instalado/activado. É fortemente recomendado que active este módulo para obter os melhores resultado com a detecção dos tipos de mime."

#: templates/admin.php:79
msgid "Locale not working"
msgstr "Internacionalização não está a funcionar"

#: templates/admin.php:84
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr ""

#: templates/admin.php:88
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr ""

#: templates/admin.php:92
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr ""

#: templates/admin.php:104
msgid "Internet connection not working"
msgstr "A ligação à internet não está a funcionar"

#: templates/admin.php:107
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Este servidor ownCloud não tem uma ligação de internet a funcionar. Isto significa que algumas funcionalidades como o acesso a locais externos (dropbox, gdrive, etc), notificações sobre actualizções, ou a instalação de aplicações não irá funcionar. Sugerimos que active uma ligação à internet se pretender obter todas as funcionalidades do ownCloud."

#: templates/admin.php:121
msgid "Cron"
msgstr "Cron"

#: templates/admin.php:128
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Executar uma tarefa com cada página carregada"

#: templates/admin.php:136
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "cron.php está registado num serviço webcron para chamar a página cron.php por http a cada 15 minutos."

#: templates/admin.php:144
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Use o serviço cron do sistema para chamar o ficheiro cron.php a cada 15 minutos."

#: templates/admin.php:149
msgid "Sharing"
msgstr "Partilha"

#: templates/admin.php:155
msgid "Enable Share API"
msgstr "Activar a API de partilha"

#: templates/admin.php:156
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Permitir que os utilizadores usem a API de partilha"

#: templates/admin.php:163
msgid "Allow links"
msgstr "Permitir links"

#: templates/admin.php:164
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem itens com o público utilizando um link."

#: templates/admin.php:172
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Permitir Envios Públicos"

#: templates/admin.php:173
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Permitir aos utilizadores que possam definir outros utilizadores para carregar ficheiros para as suas pastas publicas"

#: templates/admin.php:181
msgid "Allow resharing"
msgstr "Permitir repartilha"

#: templates/admin.php:182
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem itens partilhados com eles"

#: templates/admin.php:189
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem com todos"

#: templates/admin.php:192
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Permitir que os utilizadores partilhem somente com utilizadores do seu grupo"

#: templates/admin.php:199
msgid "Allow mail notification"
msgstr "Permitir notificação por email"

#: templates/admin.php:200
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "Permitir que o utilizador envie notificações por correio electrónico para ficheiros partilhados"

#: templates/admin.php:207
msgid "Security"
msgstr "Segurança"

#: templates/admin.php:220
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Forçar HTTPS"

#: templates/admin.php:222
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Forçar os clientes a ligar a %s através de uma ligação encriptada"

#: templates/admin.php:228
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Por favor ligue-se a %s através de uma ligação HTTPS para ligar/desligar o uso de ligação por SSL"

#: templates/admin.php:240
msgid "Log"
msgstr "Registo"

#: templates/admin.php:241
msgid "Log level"
msgstr "Nível do registo"

#: templates/admin.php:273
msgid "More"
msgstr "Mais"

#: templates/admin.php:274
msgid "Less"
msgstr "Menos"

#: templates/admin.php:280 templates/personal.php:173
msgid "Version"
msgstr "Versão"

#: templates/admin.php:284 templates/personal.php:176
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Desenvolvido pela <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunidade ownCloud</a>, o<a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">código fonte</a> está licenciado sob a <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."

#: templates/apps.php:13
msgid "Add your App"
msgstr "Adicione a sua aplicação"

#: templates/apps.php:28
msgid "More Apps"
msgstr "Mais Aplicações"

#: templates/apps.php:33
msgid "Select an App"
msgstr "Selecione uma aplicação"

#: templates/apps.php:39
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Ver a página da aplicação em apps.owncloud.com"

#: templates/apps.php:41
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenciado por <span class=\"author\"></span>"

#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
msgstr "Documentação de Utilizador"

#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Documentação de administrador."

#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentação Online"

#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
msgstr "Fórum"

#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
msgstr "Bugtracker"

#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
msgstr "Suporte Comercial"

#: templates/personal.php:8
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Obtenha as aplicações para sincronizar os seus ficheiros"

#: templates/personal.php:19
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Mostrar novamente Wizard de Arranque Inicial"

#: templates/personal.php:27
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Usou <strong>%s</strong> do disponivel <strong>%s</strong>"

#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: templates/personal.php:40
msgid "Your password was changed"
msgstr "A sua palavra-passe foi alterada"

#: templates/personal.php:41
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Não foi possivel alterar a sua palavra-chave"

#: templates/personal.php:42
msgid "Current password"
msgstr "Palavra-chave actual"

#: templates/personal.php:44
msgid "New password"
msgstr "Nova palavra-chave"

#: templates/personal.php:46
msgid "Change password"
msgstr "Alterar palavra-chave"

#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88
msgid "Full Name"
msgstr ""

#: templates/personal.php:73
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: templates/personal.php:75
msgid "Your email address"
msgstr "O seu endereço de email"

#: templates/personal.php:76
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Preencha com o seu endereço de email para ativar a recuperação da palavra-chave"

#: templates/personal.php:86
msgid "Profile picture"
msgstr "Foto do perfil"

#: templates/personal.php:91
msgid "Upload new"
msgstr "Carregar novo"

#: templates/personal.php:93
msgid "Select new from Files"
msgstr "Seleccionar novo a partir dos ficheiros"

#: templates/personal.php:94
msgid "Remove image"
msgstr "Remover imagem"

#: templates/personal.php:95
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr "Apenas png ou jpg. Idealmente quadrada, mas poderá corta-la depois."

#: templates/personal.php:97
msgid "Your avatar is provided by your original account."
msgstr ""

#: templates/personal.php:101
msgid "Abort"
msgstr "Abortar"

#: templates/personal.php:102
msgid "Choose as profile image"
msgstr "Escolha uma fotografia de perfil"

#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: templates/personal.php:130
msgid "Help translate"
msgstr "Ajude a traduzir"

#: templates/personal.php:137
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"

#: templates/personal.php:139
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
msgstr ""

#: templates/personal.php:150
msgid "Encryption"
msgstr "Encriptação"

#: templates/personal.php:152
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr ""

#: templates/personal.php:158
msgid "Log-in password"
msgstr "Password de entrada"

#: templates/personal.php:163
msgid "Decrypt all Files"
msgstr "Desencriptar todos os ficheiros"

#: templates/users.php:21
msgid "Login Name"
msgstr "Nome de utilizador"

#: templates/users.php:30
msgid "Create"
msgstr "Criar"

#: templates/users.php:36
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr "Recuperar password de administrador"

#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr "Digite a senha de recuperação, a fim de recuperar os arquivos de usuários durante a mudança de senha"

#: templates/users.php:42
msgid "Default Storage"
msgstr "Armazenamento Padrão"

#: templates/users.php:44 templates/users.php:139
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
msgstr ""

#: templates/users.php:48 templates/users.php:148
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"

#: templates/users.php:66 templates/users.php:163
msgid "Other"
msgstr "Outro"

#: templates/users.php:87
msgid "Username"
msgstr "Nome de utilizador"

#: templates/users.php:94
msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"

#: templates/users.php:108
msgid "change full name"
msgstr ""

#: templates/users.php:112
msgid "set new password"
msgstr "definir nova palavra-passe"

#: templates/users.php:143
msgid "Default"
msgstr "Padrão"