settings.po 19 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013
# adbrand <pkwiecin@adbrand.pl>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Nie można wczytać listy aplikacji"

#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55
msgid "Authentication error"
msgstr "Błąd uwierzytelniania"

#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your full name has been changed."
msgstr "Twoja pełna nazwa została zmieniona."

#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change full name"
msgstr "Nie można zmienić pełnej nazwy"

#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "Grupa już istnieje"

#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "Nie można dodać grupy"

#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "E-mail zapisany"

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "Nieprawidłowy e-mail"

#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Nie można usunąć grupy"

#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Nie można usunąć użytkownika"

#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "Zmieniono język"

#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Nieprawidłowe żądanie"

#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Administratorzy nie mogą usunąć siebie samych z grupy administratorów"

#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Nie można dodać użytkownika do grupy %s"

#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Nie można usunąć użytkownika z grupy %s"

#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
msgstr "Nie można uaktualnić aplikacji."

#: changepassword/controller.php:20
msgid "Wrong password"
msgstr "Złe hasło"

#: changepassword/controller.php:42
msgid "No user supplied"
msgstr "Niedostarczony użytkownik"

#: changepassword/controller.php:74
msgid ""
"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
"lost"
msgstr "Podaj hasło odzyskiwania administratora, w przeciwnym razie wszystkie dane użytkownika zostaną utracone"

#: changepassword/controller.php:79
msgid ""
"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
msgstr "Błędne hasło odzyskiwania. Sprawdź hasło i spróbuj ponownie."

#: changepassword/controller.php:87
msgid ""
"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
"successfully updated."
msgstr "Zaplecze nie obsługuje zmiany hasła, ale klucz szyfrowania użytkownika został pomyślnie zaktualizowany."

#: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103
msgid "Unable to change password"
msgstr "Nie można zmienić hasła"

#: js/apps.js:43
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Aktualizacja do {appversion}"

#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"

#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"

#: js/apps.js:71
msgid "Please wait...."
msgstr "Proszę czekać..."

#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101
msgid "Error while disabling app"
msgstr "Błąd podczas wyłączania aplikacji"

#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115
msgid "Error while enabling app"
msgstr "Błąd podczas włączania aplikacji"

#: js/apps.js:125
msgid "Updating...."
msgstr "Aktualizacja w toku..."

#: js/apps.js:128
msgid "Error while updating app"
msgstr "Błąd podczas aktualizacji aplikacji"

#: js/apps.js:128
msgid "Error"
msgstr "Błąd"

#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"

#: js/apps.js:132
msgid "Updated"
msgstr "Zaktualizowano"

#: js/personal.js:220
msgid "Select a profile picture"
msgstr "Wybierz zdjęcie profilu"

#: js/personal.js:266
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr "Odszyfrowuje pliki... Proszę czekać, to może zająć jakiś czas."

#: js/personal.js:287
msgid "Saving..."
msgstr "Zapisywanie..."

#: js/users.js:47
msgid "deleted"
msgstr "usunięto"

#: js/users.js:47
msgid "undo"
msgstr "cofnij"

#: js/users.js:79
msgid "Unable to remove user"
msgstr "Nie można usunąć użytkownika"

#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90
#: templates/users.php:118
msgid "Groups"
msgstr "Grupy"

#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130
msgid "Group Admin"
msgstr "Administrator grupy"

#: js/users.js:123 templates/users.php:170
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: js/users.js:284
msgid "add group"
msgstr "dodaj grupę"

#: js/users.js:451
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Należy podać prawidłową nazwę użytkownika"

#: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473
msgid "Error creating user"
msgstr "Błąd podczas tworzenia użytkownika"

#: js/users.js:457
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Należy podać prawidłowe hasło"

#: js/users.js:481
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Ostrzeżenie: Katalog domowy dla użytkownika \"{user}\" już istnieje"

#: personal.php:45 personal.php:46
msgid "__language_name__"
msgstr "polski"

#: templates/admin.php:8
msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
msgstr "Wszystko  (Informacje, ostrzeżenia, błędy i poważne problemy, debug)"

#: templates/admin.php:9
msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
msgstr "Informacje, ostrzeżenia, błędy i poważne problemy"

#: templates/admin.php:10
msgid "Warnings, errors and fatal issues"
msgstr "Ostrzeżenia, błędy i poważne problemy"

#: templates/admin.php:11
msgid "Errors and fatal issues"
msgstr "Błędy i poważne problemy"

#: templates/admin.php:12
msgid "Fatal issues only"
msgstr "Tylko poważne problemy"

#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36
msgid "Security Warning"
msgstr "Ostrzeżenie o zabezpieczeniach"

#: templates/admin.php:25
#, php-format
msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead."
msgstr ""

#: templates/admin.php:39
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
"root."
msgstr "Twój katalog danych i pliki są prawdopodobnie dostępne z Internetu. Plik .htaccess, który dostarcza ownCloud nie działa. Sugerujemy, aby skonfigurować serwer WWW w taki sposób, aby katalog danych nie był dostępny lub przenieść katalog danych poza główny katalog serwera WWW."

#: templates/admin.php:50
msgid "Setup Warning"
msgstr "Ostrzeżenia konfiguracji"

#: templates/admin.php:53
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Serwer internetowy nie jest jeszcze poprawnie skonfigurowany, aby umożliwić synchronizację plików, ponieważ interfejs WebDAV wydaje się być uszkodzony."

#: templates/admin.php:54
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Proszę sprawdź ponownie <a href=\"%s\">przewodnik instalacji</a>."

#: templates/admin.php:65
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Brak modułu „fileinfo”"

#: templates/admin.php:68
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "Brak modułu PHP „fileinfo”. Zalecamy włączenie tego modułu, aby uzyskać najlepsze wyniki podczas wykrywania typów MIME."

#: templates/admin.php:79
msgid "Locale not working"
msgstr "Lokalizacja nie działa"

#: templates/admin.php:84
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr ""

#: templates/admin.php:88
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr ""

#: templates/admin.php:92
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr ""

#: templates/admin.php:104
msgid "Internet connection not working"
msgstr "Połączenie internetowe nie działa"

#: templates/admin.php:107
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Ten serwer OwnCloud nie ma połączenia z Internetem. Oznacza to, że niektóre z funkcji, takich jak montowanie zewnętrznych zasobów, powiadomienia o aktualizacji lub 3-cie aplikacje mogą nie działać. Dostęp do plików z zewnątrz i wysyłanie powiadomienia e-mail nie może również działać. Sugerujemy, aby włączyć połączenia internetowego dla tego serwera, jeśli chcesz mieć wszystkie opcje."

#: templates/admin.php:121
msgid "Cron"
msgstr "Cron"

#: templates/admin.php:128
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Wykonuj jedno zadanie wraz z każdą wczytaną stroną"

#: templates/admin.php:136
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "cron.php jest zarejestrowany w serwisie webcron do uruchamiania cron.php raz na 15 minut przez http."

#: templates/admin.php:144
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Użyj systemowego cron-a do uruchamiania cron.php raz na 15 minut."

#: templates/admin.php:149
msgid "Sharing"
msgstr "Udostępnianie"

#: templates/admin.php:155
msgid "Enable Share API"
msgstr "Włącz API udostępniania"

#: templates/admin.php:156
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Zezwalaj aplikacjom na korzystanie z API udostępniania"

#: templates/admin.php:163
msgid "Allow links"
msgstr "Zezwalaj na odnośniki"

#: templates/admin.php:164
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Zezwalaj użytkownikom na publiczne współdzielenie zasobów za pomocą odnośników"

#: templates/admin.php:172
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Pozwól na  publiczne wczytywanie"

#: templates/admin.php:173
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Użytkownicy mogą włączyć dla innych wgrywanie do ich publicznych katalogów"

#: templates/admin.php:181
msgid "Allow resharing"
msgstr "Zezwalaj na ponowne udostępnianie"

#: templates/admin.php:182
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Zezwalaj użytkownikom na ponowne współdzielenie zasobów już z nimi współdzielonych"

#: templates/admin.php:189
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Zezwalaj użytkownikom na współdzielenie z kimkolwiek"

#: templates/admin.php:192
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Zezwalaj użytkownikom współdzielić z użytkownikami ze swoich grup"

#: templates/admin.php:199
msgid "Allow mail notification"
msgstr "Pozwól na mailowe powiadomienia"

#: templates/admin.php:200
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "Pozwól użytkownikom wysyłać maile powiadamiające o udostępnionych plikach"

#: templates/admin.php:207
msgid "Security"
msgstr "Bezpieczeństwo"

#: templates/admin.php:220
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Wymuś HTTPS"

#: templates/admin.php:222
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Wymusza na klientach na łączenie się %s za pośrednictwem połączenia szyfrowanego."

#: templates/admin.php:228
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Proszę połącz się do twojego %s za pośrednictwem protokołu HTTPS, aby włączyć lub wyłączyć stosowanie protokołu SSL."

#: templates/admin.php:240
msgid "Log"
msgstr "Logi"

#: templates/admin.php:241
msgid "Log level"
msgstr "Poziom logów"

#: templates/admin.php:273
msgid "More"
msgstr "Więcej"

#: templates/admin.php:274
msgid "Less"
msgstr "Mniej"

#: templates/admin.php:280 templates/personal.php:173
msgid "Version"
msgstr "Wersja"

#: templates/admin.php:284 templates/personal.php:176
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Stworzone przez <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">społeczność ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">kod źródłowy</a> na licencji <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."

#: templates/apps.php:13
msgid "Add your App"
msgstr "Dodaj swoją aplikację"

#: templates/apps.php:28
msgid "More Apps"
msgstr "Więcej aplikacji"

#: templates/apps.php:33
msgid "Select an App"
msgstr "Zaznacz aplikację"

#: templates/apps.php:39
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Zobacz stronę aplikacji na apps.owncloud.com"

#: templates/apps.php:41
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencjonowane przez <span class=\"author\"></span>"

#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
msgstr "Dokumentacja użytkownika"

#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Dokumentacja administratora"

#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
msgstr "Dokumentacja online"

#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
msgstr "Forum"

#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
msgstr "Zgłaszanie błędów"

#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
msgstr "Wsparcie komercyjne"

#: templates/personal.php:8
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Pobierz aplikacje żeby synchronizować swoje pliki"

#: templates/personal.php:19
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Uruchom ponownie kreatora pierwszego uruchomienia"

#: templates/personal.php:27
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Wykorzystujesz <strong>%s</strong> z dostępnych <strong>%s</strong>"

#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89
msgid "Password"
msgstr "Hasło"

#: templates/personal.php:40
msgid "Your password was changed"
msgstr "Twoje hasło zostało zmienione"

#: templates/personal.php:41
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Nie można zmienić hasła"

#: templates/personal.php:42
msgid "Current password"
msgstr "Bieżące hasło"

#: templates/personal.php:44
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"

#: templates/personal.php:46
msgid "Change password"
msgstr "Zmień hasło"

#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88
msgid "Full Name"
msgstr "Pełna nazwa"

#: templates/personal.php:73
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: templates/personal.php:75
msgid "Your email address"
msgstr "Twój adres e-mail"

#: templates/personal.php:76
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Podaj adres e-mail, aby uzyskać możliwość odzyskania hasła"

#: templates/personal.php:86
msgid "Profile picture"
msgstr "Zdjęcie profilu"

#: templates/personal.php:91
msgid "Upload new"
msgstr "Wczytaj nowe"

#: templates/personal.php:93
msgid "Select new from Files"
msgstr "Wybierz nowe z plików"

#: templates/personal.php:94
msgid "Remove image"
msgstr "Usuń zdjęcie"

#: templates/personal.php:95
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr "Png lub jpg. Idealnie kwadratowy, ale będzie można je przyciąć."

#: templates/personal.php:97
msgid "Your avatar is provided by your original account."
msgstr ""

#: templates/personal.php:101
msgid "Abort"
msgstr "Anuluj"

#: templates/personal.php:102
msgid "Choose as profile image"
msgstr "Wybierz zdjęcie profilu"

#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111
msgid "Language"
msgstr "Język"

#: templates/personal.php:130
msgid "Help translate"
msgstr "Pomóż w tłumaczeniu"

#: templates/personal.php:137
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"

#: templates/personal.php:139
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
msgstr "Użyj tego adresu do <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dostępu do twoich plików przez WebDAV</a>"

#: templates/personal.php:150
msgid "Encryption"
msgstr "Szyfrowanie"

#: templates/personal.php:152
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr ""

#: templates/personal.php:158
msgid "Log-in password"
msgstr "Hasło logowania"

#: templates/personal.php:163
msgid "Decrypt all Files"
msgstr "Odszyfruj wszystkie pliki"

#: templates/users.php:21
msgid "Login Name"
msgstr "Login"

#: templates/users.php:30
msgid "Create"
msgstr "Utwórz"

#: templates/users.php:36
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr "Odzyskiwanie hasła administratora"

#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr "Wpisz hasło odzyskiwania, aby odzyskać pliki użytkowników podczas zmiany hasła"

#: templates/users.php:42
msgid "Default Storage"
msgstr "Magazyn domyślny"

#: templates/users.php:44 templates/users.php:139
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
msgstr "Proszę ustawić ograniczenie zasobów (np. \"512 MB\" albo \"12 GB)"

#: templates/users.php:48 templates/users.php:148
msgid "Unlimited"
msgstr "Bez limitu"

#: templates/users.php:66 templates/users.php:163
msgid "Other"
msgstr "Inne"

#: templates/users.php:87
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"

#: templates/users.php:94
msgid "Storage"
msgstr "Magazyn"

#: templates/users.php:108
msgid "change full name"
msgstr "Zmień pełna nazwę"

#: templates/users.php:112
msgid "set new password"
msgstr "ustaw nowe hasło"

#: templates/users.php:143
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"