contacts.po
30.7 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# formalist <formalist@email.it>, 2012
# Francesco Apruzzese <cescoap@gmail.com>, 2011,2013
# Francesco Capuano <francesco@capu.it>, 2013
# ufic <marco@carnazzo.it>, 2011, 2012
# idetao <marcxosm@gmail.com>, 2013
# Monica Crapanzano <m.crapanzano@estartup.it>, 2013
# polxmod <paolo.velati@gmail.com>, 2013
# pgcloud <pgcloud@imballaggi.net>, 2013
# Stefano Maffulli <smaffulli@gmail.com>, 2013
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-16 07:41+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: appinfo/app.php:28 lib/app.php:103
msgid "Contacts"
msgstr "Contatti"
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:518 templates/settings.php:61
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: js/addressbooks.js:298
msgid "Uploading..."
msgstr "Caricamento in corso..."
#: js/addressbooks.js:301 js/loader.js:68
msgid "Importing..."
msgstr "Importazione in corso..."
#: js/addressbooks.js:324
msgid "Preparing..."
msgstr "Preparazione in corso..."
#: js/addressbooks.js:372
msgid "Imported {count} of {total} contacts"
msgstr "Importati {count} di {total} contatti"
#: js/addressbooks.js:394
msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed."
msgstr "Importati {imported} contatti. {failed} non riusciti."
#: js/addressbooks.js:550
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr "Una rubrica con nome {name} esiste già"
#: js/addressbooks.js:584
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr "Aggiunta della rubrica non riuscita: {error}"
#: js/addressbooks.js:626
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr "Caricamento rubriche non riuscito: {error}"
#: js/app.js:215
msgid "Indexing contacts"
msgstr "Indicizzazione dei contatti"
#: js/app.js:225
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr "Errore irreversibile durante il caricamento delle rubriche: {msg}"
#: js/app.js:226
msgid "Error."
msgstr "Errore."
#: js/app.js:317 js/app.js:331
msgid "Add to..."
msgstr "Aggiungi a..."
#: js/app.js:321 js/app.js:333
msgid "Remove from..."
msgstr "Rimuovi da..."
#: js/app.js:338
msgid "Add group..."
msgstr "Aggiungi gruppo..."
#: js/app.js:468
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr "URL non valido: \"{url}\""
#: js/app.js:479
msgid "There was an error opening a mail composer."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del compositore."
#: js/app.js:484
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr "Email non valida: \"{url}\""
#: js/app.js:562
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr "Unione non riuscita. Impossibile trovare il contatto: {id}"
#: js/app.js:575
msgid "Merge failed."
msgstr "Unione non riuscita."
#: js/app.js:582
msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr "Unione non riuscita. Errore durante il salvataggio del contatto."
#: js/app.js:602
msgid "Select photo"
msgstr "Seleziona la foto"
#: js/app.js:678 js/app.js:1570
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr "Errore di rete o del server. Informa l'amministratore."
#: js/app.js:894
msgid "Error adding to group."
msgstr "Errore durante l'aggiunta al gruppo."
#: js/app.js:917
msgid "Error removing from group."
msgstr "Errore durante la rimozione dal gruppo."
#: js/app.js:1104
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr "Errore durante l'impostazione di {name} come preferito."
#: js/app.js:1243 js/app.js:1247 templates/contacts.php:182
msgid "Merge contacts"
msgstr "Unisci contatti"
#: js/app.js:1269 js/app.js:1322 js/settings.js:120 templates/contacts.php:321
#: templates/settings.php:62
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: js/app.js:1296 templates/contacts.php:163
msgid "Add group"
msgstr "Aggiungi gruppo"
#: js/app.js:1300
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/app.js:1394
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr "Impossibile trovare il contatto: {id}"
#: js/app.js:1417
msgid "No files selected for upload."
msgstr "Nessun file selezionato per l'invio"
#: js/app.js:1427
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Il file che stai cercando di inviare supera la dimensione massima per l'invio dei file su questo server."
#: js/app.js:1528
msgid "Edit profile picture"
msgstr "Modifica l'immagine del profilo"
#: js/app.js:1532
msgid "Crop photo"
msgstr "Ritaglia foto"
#: js/contacts.js:589
msgid "Is this correct?"
msgstr "È corretto?"
#: js/contacts.js:856
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr "Errore durante l'elaborazione della data: {date}"
#: js/contacts.js:1053
msgid "# groups"
msgstr "# gruppi"
#: js/contacts.js:1125
msgid "Error parsing birthday {bday}: {error}"
msgstr "Errore durante l'elaborazione della data di nascita {bday}: {error}"
#: js/contacts.js:2162
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr "Alcuni contatti sono marcati per l'eliminazione, ma non sono stati ancora rimossi. Attendi fino al completamento dell'operazione."
#: js/contacts.js:2173
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr "Un clic per annullare l'eliminazione di {num} contatti"
#: js/contacts.js:2182
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr "Eliminazione di {num} contatti annullata"
#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: js/groups.js:263
msgid "Contact is already in this group."
msgstr "Il contatto è già in questo gruppo."
#: js/groups.js:276
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr "I contatti sono già in questo gruppo."
#: js/groups.js:342
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei contatti."
#: js/groups.js:353
msgid "Contact is not in this group."
msgstr "Il contatto non è in questo gruppo."
#: js/groups.js:367
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr "I contatti non sono in questo gruppo."
#: js/groups.js:566
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr "Rinomina gruppo non riuscita: {error}"
#: js/groups.js:597
msgid "A group named {group} already exists"
msgstr "Un gruppo con nome {group} esiste già"
#: js/groups.js:632
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr "Puoi trascinare i gruppi per\norganizzarli come preferisci."
#: js/groups.js:645
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "Aggiunta gruppo non riuscita: {error}"
#: js/groups.js:657
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#: js/groups.js:672 js/groups.js:675
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"
#: js/groups.js:736
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Condiviso da {owner}"
#: js/groups.js:751
msgid "Not grouped"
msgstr "Non raggruppati"
#: js/groups.js:777
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr "Caricamento gruppi non riuscito: {error}"
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr "Scegli la rubrica"
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:29
msgid "Import into..."
msgstr "Importa in..."
#: js/loader.js:31
msgid "Error loading import template"
msgstr "Errore durante il caricamento del modello di importazione"
#: js/loader.js:48
msgid "Import contacts"
msgstr "Importa contatti"
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:25
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: js/loader.js:92
msgid "Import done"
msgstr "Importazione completata"
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:91 templates/contacts.php:322
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: js/settings.js:25 js/settings.js:45 js/settings.js:75 js/settings.js:112
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: js/settings.js:75
msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr "Il nome visualizzato non può essere vuoto."
#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
msgid "Show CardDav link"
msgstr "Mostra collegamento CardDav"
#: js/settings.js:98 templates/settings.php:29
msgid "Show read-only VCF link"
msgstr "Mostra collegamento VCF in sola lettura"
#: js/settings.js:99 templates/contacts.php:57 templates/contacts.php:78
#: templates/contacts.php:323 templates/settings.php:40
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
#: js/settings.js:101 templates/contacts.php:467 templates/settings.php:45
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: js/settings.js:102 templates/contacts.php:58 templates/contacts.php:77
#: templates/contacts.php:268 templates/contacts.php:275
#: templates/contacts.php:282 templates/contacts.php:289
#: templates/contacts.php:337 templates/contacts.php:468
#: templates/settings.php:50
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: js/settings.js:159 templates/settings.php:66
msgid "More..."
msgstr "Altro..."
#: js/settings.js:162
msgid "Less..."
msgstr "Meno..."
#: js/storage.js:30
msgid "Server error! Please inform system administator"
msgstr "Errore del server. Informa l'amministratore di sistema"
#: js/storage.js:335 js/storage.js:374
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr "Caricamento foto non riuscito: {error}"
#: lib/addressbook.php:152
msgid "You do not have permissions to see this contacts"
msgstr "Non hai i permessi per vedere questo contatto"
#: lib/addressbook.php:159
msgid "Contact not found"
msgstr "Contatto non trovato"
#: lib/addressbook.php:186
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
msgstr "Non hai i permessi per vedere questi contatti"
#: lib/addressbook.php:213
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
msgstr "Non hai i permessi per aggiungere contatti alla rubrica"
#: lib/addressbook.php:216
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
msgstr "Il motore per questa rubrica non supporta l'aggiunta di contatti"
#: lib/addressbook.php:240 lib/addressbook.php:266 lib/contact.php:246
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
msgstr "Non hai i permessi per eliminare questo contatto"
#: lib/addressbook.php:243 lib/addressbook.php:269
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
msgstr "Il motore per questa rubrica non supporta l'eliminazione di contatti"
#: lib/addressbook.php:290
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
#: lib/addressbook.php:332
msgid "The backend for this address book does not support updating"
msgstr "Il motore per questa rubrica non supporta l'aggiornamento"
#: lib/addressbook.php:358
msgid "You don't have permissions to update the address book."
msgstr "Non hai i permessi per aggiornare la rubrica."
#: lib/addressbook.php:369
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
msgstr "Non hai i permessi per eliminare la rubrica."
#: lib/app.php:144
msgid "Address book not found"
msgstr "Rubrica non trovata."
#: lib/contact.php:112 lib/contact.php:159
msgid "You do not have permissions to see this contact"
msgstr "Non hai i permessi per vedere questo contatto"
#: lib/contact.php:261
msgid "You do not have permissions to update this contact"
msgstr "Non hai i permessi per aggiornare questo contatto"
#: lib/contact.php:272
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
msgstr "Il motore per questo contatto non supporta l'aggiornamento"
#: lib/contact.php:290
msgid "This backend not support adding contacts"
msgstr "Questo motore non supporta l'aggiunta di contatti"
#: lib/contact.php:400 lib/contact.php:417
msgid "Property not found"
msgstr "Proprietà non trovata"
#: lib/contact.php:465
msgid " Missing IM parameter for: "
msgstr "Parametro IM mancante per:"
#: lib/contact.php:473
msgid "Unknown IM: "
msgstr "IM sconosciuto:"
#: lib/contact.php:750
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "Data di nascita di {name}"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:112
msgid "Error creating address book"
msgstr "Errore durante la creazione della rubrica"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:129
msgid "Error updating address book"
msgstr "Errore durante l'aggiornamento della rubrica"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:157
#, php-format
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
msgstr "Non hai i permessi per eliminare la rubrica \"%s\""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:163
msgid "Error deleting address book"
msgstr "Errore durante l'eliminazione della rubrica"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:201
msgid "Error creating contact."
msgstr "Errore durante la creazione del contatto."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:237
msgid "Error deleting contact."
msgstr "Errore durante l'eliminazione del contatto."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:277
msgid "Error retrieving contact."
msgstr "Errore durante il recupero del contatto."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:287
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:332
msgid "Error saving contact."
msgstr "Errore di salvataggio del contatto."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:291
msgid "Error removing contact from other address book."
msgstr "Errore durante la rimozione del contatto da altre rubriche."
#: lib/controller/contactcontroller.php:37
#: lib/controller/contactcontroller.php:64
#: lib/controller/contactcontroller.php:97
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:38
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:274
#: lib/controller/exportcontroller.php:66
msgid "Couldn't find contact."
msgstr "Impossibile trovare il contatto."
#: lib/controller/contactcontroller.php:60
msgid "No contact data in request."
msgstr "Non ci sono dati di contatto nella richiesta."
#: lib/controller/contactcontroller.php:68
msgid "Error merging into contact."
msgstr "Errore durante l'unione al contatto."
#: lib/controller/contactcontroller.php:71
msgid "Error saving contact to backend."
msgstr "Errore di salvataggio del contatto nel motore."
#: lib/controller/contactcontroller.php:102
msgid "Property name is not set."
msgstr "Il nome della proprietà non è impostato."
#: lib/controller/contactcontroller.php:107
msgid "Property checksum is not set."
msgstr "La proprietà del codice di controllo non è impostata."
#: lib/controller/contactcontroller.php:126
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Informazioni sulla vCard non corrette. Ricarica la pagina."
#: lib/controller/contactcontroller.php:135
msgid "Error updating contact"
msgstr "Errore durante l'aggiornamento del contatto"
#: lib/controller/contactcontroller.php:140
msgid "Error saving contact to backend"
msgstr "Errore durante il salvataggio del contatto nel motore"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:69
msgid "Error getting user photo"
msgstr "Errore durante il recupero della foto dell'utente"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:87
#: lib/controller/importcontroller.php:36
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Nessun file è stato inviato. Errore sconosciuto"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:95
#: lib/controller/importcontroller.php:44
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Non ci sono errori, il file è stato caricato correttamente"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:96
#: lib/controller/importcontroller.php:45
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Il file inviato supera la direttiva upload_max_filesize nel php.ini"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:97
#: lib/controller/importcontroller.php:47
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Il file inviato supera la direttiva MAX_FILE_SIZE specificata nel modulo HTML"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:98
#: lib/controller/importcontroller.php:48
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Il file è stato caricato solo parzialmente"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:99
#: lib/controller/importcontroller.php:49
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nessun file è stato caricato"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:100
#: lib/controller/importcontroller.php:50
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Manca una cartella temporanea"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:115
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr "Impossibile caricare l'immagine temporanea: "
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:124
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:162
msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr "Impossibile salvare l'immagine temporanea: "
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:191
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "Non è stato inviato alcun percorso a una foto."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:198
msgid "File doesn't exist:"
msgstr "Il file non esiste:"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:203
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:206
msgid "Error loading image."
msgstr "Errore di caricamento immagine."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:279
msgid "Image has been removed from cache"
msgstr "L'immagine è stata rimossa dalla cache"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:285
msgid "Error creating temporary image"
msgstr "Errore durante la creazione dell'immagine temporanea"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:292
msgid "Error cropping image"
msgstr "Errore di ritaglio dell'immagine"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:297
msgid "Error resizing image"
msgstr "Errore di ridimensionamento dell'immagine"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:315
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr "Errore di recupero della proprietà FOTO."
#: lib/controller/groupcontroller.php:57 lib/controller/groupcontroller.php:79
msgid "No group name given."
msgstr "Nessun nome di gruppo fornito."
#: lib/controller/groupcontroller.php:64
msgid "Error adding group."
msgstr "Errore durante l'aggiunta del gruppo."
#: lib/controller/groupcontroller.php:127
msgid "No group name to rename from given."
msgstr "Non è stato fornito nessun nome per il gruppo da rinominare."
#: lib/controller/groupcontroller.php:131
msgid "No group name to rename to given."
msgstr "Nessun nome gruppo di destinazione fornito."
#: lib/controller/groupcontroller.php:137
msgid "Error renaming group."
msgstr "Errore durante la rinomina del gruppo."
#: lib/controller/groupcontroller.php:175
#: lib/controller/groupcontroller.php:223
msgid "Group ID missing from request."
msgstr "ID del gruppo mancante nella richiesta."
#: lib/controller/groupcontroller.php:180
msgid "Group name missing from request."
msgstr "Nome del gruppo mancante nella richiesta."
#: lib/controller/groupcontroller.php:185
#: lib/controller/groupcontroller.php:228
msgid "Contact ID missing from request."
msgstr "ID del contatta mancante nella richiesta."
#: lib/controller/importcontroller.php:51
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Scrittura su disco non riuscita"
#: lib/controller/importcontroller.php:62
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Spazio di archiviazione insufficiente"
#: lib/controller/importcontroller.php:70
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr "Tentativo di caricare un file della lista nera:"
#: lib/controller/importcontroller.php:92
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "Errore di invio dei contatti in archivio."
#: lib/controller/importcontroller.php:137
msgid "Error moving file to imports folder."
msgstr "Errore durante lo spostamento del file nella cartella di importazione."
#: lib/controller/importcontroller.php:154
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
msgstr "Non hai i permessi per importare in questa rubrica."
#: lib/controller/importcontroller.php:162
msgid "File name missing from request."
msgstr "Manca il nome del file nella richiesta."
#: lib/controller/importcontroller.php:167
#: lib/controller/importcontroller.php:283
msgid "Progress key missing from request."
msgstr "Manca la chiave di avanzamento nella richiesta."
#: lib/controller/importcontroller.php:173
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr "Tentativo di accedere a un file della lista nera:"
#: lib/controller/importcontroller.php:215
msgid "No contacts found in: "
msgstr "Nessun contatto trovato in:"
#: lib/controller/settingscontroller.php:35
msgid "No key is given."
msgstr "Nessuna chiave fornita."
#: lib/controller/settingscontroller.php:39
msgid "No value is given."
msgstr "Nessun valore fornito."
#: lib/controller/settingscontroller.php:50
msgid "Could not set preference: "
msgstr "Impossibile impostare la preferenza:"
#: lib/searchprovider.php:24
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:160
#: lib/utils/properties.php:173 lib/utils/properties.php:180
#: lib/utils/properties.php:195
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: lib/utils/jsonserializer.php:114
msgid "HomePage"
msgstr "Pagina principale"
#: lib/utils/properties.php:71
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: lib/utils/properties.php:76
msgid "Internet call"
msgstr "Chiamata via Internet"
#: lib/utils/properties.php:81
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: lib/utils/properties.php:86
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
#: lib/utils/properties.php:91
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: lib/utils/properties.php:96
msgid "GoogleTalk"
msgstr "GoogleTalk"
#: lib/utils/properties.php:101
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: lib/utils/properties.php:106
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
#: lib/utils/properties.php:111
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: lib/utils/properties.php:116
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: lib/utils/properties.php:121
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: lib/utils/properties.php:126
msgid "QQ"
msgstr "QQ"
#: lib/utils/properties.php:131
msgid "GaduGadu"
msgstr "GaduGadu"
#: lib/utils/properties.php:158 lib/utils/properties.php:166
#: lib/utils/properties.php:177 lib/utils/properties.php:194
msgid "Work"
msgstr "Lavoro"
#: lib/utils/properties.php:159 lib/utils/properties.php:164
#: lib/utils/properties.php:178
msgid "Home"
msgstr "Casa"
#: lib/utils/properties.php:165
msgid "Mobile"
msgstr "Cellulare"
#: lib/utils/properties.php:167
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: lib/utils/properties.php:168
msgid "Voice"
msgstr "Voce"
#: lib/utils/properties.php:169
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: lib/utils/properties.php:170
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: lib/utils/properties.php:171
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: lib/utils/properties.php:172
msgid "Pager"
msgstr "Cercapersone"
#: lib/utils/properties.php:179
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: lib/utils/properties.php:192
msgid "Friends"
msgstr "Amici"
#: lib/utils/properties.php:193
msgid "Family"
msgstr "Famiglia"
#: templates/contacts.php:6
msgid "New Contact"
msgstr "Nuovo contatto"
#: templates/contacts.php:10
msgid "Group name"
msgstr "Nome gruppo"
#: templates/contacts.php:10
msgid "New Group"
msgstr "Nuovo gruppo"
#: templates/contacts.php:19
msgid "Address books"
msgstr "Rubriche"
#: templates/contacts.php:22 templates/contacts.php:47
#: templates/contacts.php:67
msgid "Display name"
msgstr "Nome visualizzato"
#: templates/contacts.php:22
msgid "Add Address Book"
msgstr "Aggiungi rubrica"
#: templates/contacts.php:31 templates/contacts.php:32
msgid "Select file..."
msgstr "Seleziona file..."
#: templates/contacts.php:45 templates/contacts.php:65
msgid "(De-)select all"
msgstr "(De)seleziona tutto"
#: templates/contacts.php:46 templates/contacts.php:66
msgid "Sort order"
msgstr "Ordinamento"
#: templates/contacts.php:48 templates/contacts.php:68
msgid "First- Lastname"
msgstr "Nome Cognome"
#: templates/contacts.php:49 templates/contacts.php:69
msgid "Last-, Firstname"
msgstr "Cognome, Nome"
#: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:80
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
#: templates/contacts.php:55 templates/contacts.php:82
msgid "Favorite"
msgstr "Preferito"
#: templates/contacts.php:56 templates/contacts.php:83
msgid "Merge selected"
msgstr "Unisci selezionati"
#: templates/contacts.php:92
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
#: templates/contacts.php:94
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
#: templates/contacts.php:97
msgid "Next contact in list"
msgstr "Contatto successivo in elenco"
#: templates/contacts.php:99
msgid "Previous contact in list"
msgstr "Contatto precedente in elenco"
#: templates/contacts.php:101
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr "Espandi/Contrai la rubrica corrente"
#: templates/contacts.php:103
msgid "Next addressbook"
msgstr "Rubrica successiva"
#: templates/contacts.php:105
msgid "Previous addressbook"
msgstr "Rubrica precedente"
#: templates/contacts.php:109
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: templates/contacts.php:112
msgid "Refresh contacts list"
msgstr "Aggiorna l'elenco dei contatti"
#: templates/contacts.php:114
msgid "Add new contact"
msgstr "Aggiungi un nuovo contatto"
#: templates/contacts.php:116
msgid "Add new addressbook"
msgstr "Aggiungi una nuova rubrica"
#: templates/contacts.php:118
msgid "Delete current contact"
msgstr "Elimina il contatto corrente"
#: templates/contacts.php:124
msgid ""
"<h3>You have no contacts in your address book or your address book is "
"disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF "
"file.</p>"
msgstr "<h3>Non ci sono contatti nella tua rubrica o la rubrica è disabilitata.</h3><p>Aggiungi un nuovo contatto o importa contatti esistenti da un file VCF.</p>"
#: templates/contacts.php:127
msgid "Add contact"
msgstr "Aggiungi contatto"
#: templates/contacts.php:174
msgid "Delete group"
msgstr "Elimina gruppo"
#: templates/contacts.php:175
msgid "Rename group"
msgstr "Rinomina gruppo"
#: templates/contacts.php:183
msgid "Which contact should the data be merged into?"
msgstr "A quale contatto desideri unire i dati?"
#: templates/contacts.php:191
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
msgstr "Vuoi eliminare gli altri dopo il completamento dell'unione?"
#: templates/contacts.php:203
msgid "Compose mail"
msgstr "Componi messaggio"
#: templates/contacts.php:225
msgid "Delete current photo"
msgstr "Elimina la foto corrente"
#: templates/contacts.php:226
msgid "Edit current photo"
msgstr "Modifica la foto corrente"
#: templates/contacts.php:227
msgid "Upload new photo"
msgstr "Invia una nuova foto"
#: templates/contacts.php:228
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr "Seleziona la foto da ownCloud"
#: templates/contacts.php:233 templates/settings.php:59
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: templates/contacts.php:239 templates/contacts.php:240
msgid "First name"
msgstr "Nome"
#: templates/contacts.php:244 templates/contacts.php:245
msgid "Additional names"
msgstr "Nomi aggiuntivi"
#: templates/contacts.php:249 templates/contacts.php:250
msgid "Last name"
msgstr "Cognome"
#: templates/contacts.php:257
msgid "Select groups"
msgstr "Seleziona gruppi"
#: templates/contacts.php:260
msgid "Select address book"
msgstr "Seleziona rubrica"
#: templates/contacts.php:264 templates/contacts.php:328
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonimo"
#: templates/contacts.php:267
msgid "Enter nickname"
msgstr "Inserisci pseudonimo"
#: templates/contacts.php:271 templates/contacts.php:327
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: templates/contacts.php:274
msgid "Enter title"
msgstr "Inserisci il titolo"
#: templates/contacts.php:278 templates/contacts.php:326
msgid "Organization"
msgstr "Organizzazione"
#: templates/contacts.php:281
msgid "Enter organization"
msgstr "Inserisci l'organizzazione"
#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:329
msgid "Birthday"
msgstr "Compleanno"
#: templates/contacts.php:316
msgid "Notes go here..."
msgstr "Le note vanno qui..."
#: templates/contacts.php:323
msgid "Export as VCF"
msgstr "Esporta come VCF"
#: templates/contacts.php:325
msgid "Add field..."
msgstr "Aggiungi campo..."
#: templates/contacts.php:330
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"
#: templates/contacts.php:331
msgid "Email"
msgstr "Posta elettronica"
#: templates/contacts.php:332
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Messaggistica istantanea"
#: templates/contacts.php:333
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: templates/contacts.php:334
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: templates/contacts.php:335
msgid "Web site"
msgstr "Sito web"
#: templates/contacts.php:337
msgid "Delete contact"
msgstr "Elimina contatto"
#: templates/contacts.php:351 templates/contacts.php:366
#: templates/contacts.php:380 templates/contacts.php:405
#: templates/contacts.php:443
msgid "Preferred"
msgstr "Preferito"
#: templates/contacts.php:353
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "Specifica un indirizzo email valido"
#: templates/contacts.php:353
msgid "someone@example.com"
msgstr "qualcuno@esempio.com"
#: templates/contacts.php:355
msgid "Mail to address"
msgstr "Invia per email"
#: templates/contacts.php:356
msgid "Delete email address"
msgstr "Elimina l'indirizzo email"
#: templates/contacts.php:368
msgid "Enter phone number"
msgstr "Inserisci il numero di telefono"
#: templates/contacts.php:370
msgid "Delete phone number"
msgstr "Elimina il numero di telefono"
#: templates/contacts.php:384
msgid "Go to web site"
msgstr "Vai al sito web"
#: templates/contacts.php:385
msgid "Delete URL"
msgstr "Elimina URL"
#: templates/contacts.php:396
msgid "View on map"
msgstr "Visualizza sulla mappa"
#: templates/contacts.php:397
msgid "Delete address"
msgstr "Elimina indirizzo"
#: templates/contacts.php:410
msgid "1600 Pennsylvania Avenue, NW"
msgstr "1600 Pennsylvania Avenue, NW"
#: templates/contacts.php:411
msgid "Street address"
msgstr "Indirizzo"
#: templates/contacts.php:415
msgid "20500"
msgstr "20500"
#: templates/contacts.php:416
msgid "Postal code"
msgstr "CAP"
#: templates/contacts.php:418
msgid "Washington, DC"
msgstr "Washington, DC"
#: templates/contacts.php:419
msgid "City"
msgstr "Città"
#: templates/contacts.php:423
msgid "District of Columbia"
msgstr "District of Columbia"
#: templates/contacts.php:424
msgid "State or province"
msgstr "Stato o regione"
#: templates/contacts.php:428
msgid "USA"
msgstr "USA"
#: templates/contacts.php:429
msgid "Country"
msgstr "Stato"
#: templates/contacts.php:451
msgid "Instant Messenger"
msgstr "Client di messaggistica istantanea"
#: templates/contacts.php:453
msgid "Delete IM"
msgstr "Elimina IM"
#: templates/contacts.php:461
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#: templates/contacts.php:464 templates/settings.php:36
msgid "Share"
msgstr "Condividi"
#: templates/contacts.php:465
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#: templates/contacts.php:466
msgid "CardDAV link"
msgstr "Collegamento CardDav"
#: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr "Indirizzi di sincronizzazione CardDAV"
#: templates/settings.php:3
msgid "more info"
msgstr "ulteriori informazioni"
#: templates/settings.php:5
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Indirizzo principale (Kontact e altri)"
#: templates/settings.php:7
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:11
msgid "Addressbooks"
msgstr "Rubriche"
#: templates/settings.php:58
msgid "New Address Book"
msgstr "Nuova rubrica"
#: templates/settings.php:60
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"