contacts.po
37 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# AnAstAsiA <anastasia2501@hotmail.com>, 2012
# AnAstAsiA <anastasia2501@hotmail.com>, 2012
# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2013
# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2013
# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2013
# christosvas <christosvas@in.gr>, 2011
# christosvas <christosvas@in.gr>, 2011
# Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2012
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2012
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2012-2013
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012, 2012-2013, 2013
# gtsamis <gtsamis@yahoo.com>, 2013
# KAT.RAT12 <spanish.katerina@gmail.com>, 2013
# Marios Bekatoros <>, 2012-2013
# Nisok Kosin <nikos.efthimiou@gmail.com>, 2012
# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011-2012
# Serenata <pamponiros@yahoo.com>, 2013
# Teogramm <theodorewii121@hotmail.com>, 2013
# xneo1 <vagelis@cyberdest.com>, 2013
# xneo1 <vagelis@cyberdest.com>, 2012
# Wasilis <inactive+Wasilis@transifex.com>, 2013
# Wasilis <inactive+Wasilis@transifex.com>, 2013
# xneo1 <vagelis@cyberdest.com>, 2012-2013
# KAT.RAT12 <spanish.katerina@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-21 18:16-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Marios Bekatoros <>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: appinfo/app.php:28 lib/app.php:103
msgid "Contacts"
msgstr "Επαφές"
#: js/addressbooks.js:83 js/groups.js:518 templates/settings.php:61
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: js/addressbooks.js:298
msgid "Uploading..."
msgstr "Μεταφόρτωση..."
#: js/addressbooks.js:301 js/loader.js:68
msgid "Importing..."
msgstr "Γίνεται εισαγωγή..."
#: js/addressbooks.js:324
msgid "Preparing..."
msgstr "Προετοιμασία..."
#: js/addressbooks.js:372
msgid "Imported {count} of {total} contacts"
msgstr "Εισήχθησαν επαφές {count} από {total}"
#: js/addressbooks.js:394
msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed."
msgstr "Οι εισαγώμενες {imported} επαφές. {failed} απέτυχαν."
#: js/addressbooks.js:550
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr "Το βιβλίο διευθύνσεων με το όνομα {name} υπάρχει ήδη "
#: js/addressbooks.js:584
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr "Αποτυχία πρόσθεσης βιβλίου διευθύνσεων: {error}"
#: js/addressbooks.js:626
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr "Αποτυχία πρόσθεσης βιβλίων διευθύνσεων: {error}"
#: js/app.js:215
msgid "Indexing contacts"
msgstr "Ευρετηρίαση επαφών"
#: js/app.js:225
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr "Σφάλμα κατά τη φόρτωση των βιβλίων διευθύνσεων: {msg}"
#: js/app.js:226
msgid "Error."
msgstr "Σφάλμα."
#: js/app.js:317 js/app.js:331
msgid "Add to..."
msgstr "Προσθήκη στο..."
#: js/app.js:321 js/app.js:333
msgid "Remove from..."
msgstr "Αφαίρεση από το..."
#: js/app.js:338
msgid "Add group..."
msgstr "Προσθήκη ομάδας..."
#: js/app.js:468
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr "Μη έγκυρη URL: \"{url}\""
#: js/app.js:479
msgid "There was an error opening a mail composer."
msgstr "Υπήρχε ένα σφάλμα στο άνοιγμα μίας σύνθεσης μηνύματος."
#: js/app.js:484
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr "Μη έγκυρο email: \"{url}\""
#: js/app.js:562
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr "Αποτυχία συγχώνευσης. Αδυναμία εύρεσης επαφής: {id}"
#: js/app.js:575
msgid "Merge failed."
msgstr "Η συγχώνευση απέτυχε. "
#: js/app.js:582
msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr "Αποτυχία συγχώνευσης. Σφάλμα αποθήκευσης επαφής."
#: js/app.js:602
msgid "Select photo"
msgstr "Επέλεξε φωτογραφία"
#: js/app.js:678 js/app.js:1570
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr "Σφάλμα δικτύου ή διακομιστή. Παρακαλώ ενημερώστε το διαχειριστή."
#: js/app.js:894
msgid "Error adding to group."
msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη σε ομάδα."
#: js/app.js:917
msgid "Error removing from group."
msgstr "Σφάλμα κατά την αφαίρεση από ομάδα."
#: js/app.js:1104
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό του {name} σαν αγαπημένο"
#: js/app.js:1243 js/app.js:1247 templates/contacts.php:182
msgid "Merge contacts"
msgstr "Συγχώνευση επαφών"
#: js/app.js:1269 js/app.js:1322 js/settings.js:120 templates/contacts.php:321
#: templates/settings.php:62
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
#: js/app.js:1296 templates/contacts.php:163
msgid "Add group"
msgstr "Προσθήκη ομάδας"
#: js/app.js:1300
msgid "OK"
msgstr "ΟΚ"
#: js/app.js:1394
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης επαφής: {id}"
#: js/app.js:1417
msgid "No files selected for upload."
msgstr "Δεν επιλέχτηκαν αρχεία για μεταφόρτωση"
#: js/app.js:1427
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Το αρχείο που προσπαθείτε να ανεβάσετε υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος για τις προσθήκες αρχείων σε αυτόν τον server."
#: js/app.js:1528
msgid "Edit profile picture"
msgstr "Επεξεργασία εικόνας προφίλ"
#: js/app.js:1532
msgid "Crop photo"
msgstr "Περικοπή φωτογραφίας"
#: js/contacts.js:589
msgid "Is this correct?"
msgstr "Είναι σωστό;"
#: js/contacts.js:856
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση της ημερομηνίας : {date}"
#: js/contacts.js:1053
msgid "# groups"
msgstr "# ομάδες"
#: js/contacts.js:1125
msgid "Error parsing birthday {bday}: {error}"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση των γενεθλίων {bday}: {error}"
#: js/contacts.js:2162
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr "Κάποιες επαφές σημειώθηκαν προς διαγραφή,δεν έχουν διαγραφεί ακόμα. Παρακαλώ περιμένετε μέχρι να διαγραφούν."
#: js/contacts.js:2173
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr "Κλικ για να αναιρέσετε τη διαγραφή {num} επαφών"
#: js/contacts.js:2182
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr "Αναιρέθηκε η διαγραφή {num} επαφών"
#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: js/groups.js:263
msgid "Contact is already in this group."
msgstr "Η επαφή είναι ήδη σε αυτήν την ομάδα."
#: js/groups.js:276
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr "Οι επαφές είναι ήδη σε αυτήν την ομάδα."
#: js/groups.js:342
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr "Αδυναμία λήψης λίστας επαφών."
#: js/groups.js:353
msgid "Contact is not in this group."
msgstr "Η επαφή δεν είναι σε αυτή την ομάδα"
#: js/groups.js:367
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr "Οι επαφές δεν είναι σε αυτή την ομάδα."
#: js/groups.js:566
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr "Σφάλμα μετονομασίας της ομάδας: {error}"
#: js/groups.js:597
msgid "A group named {group} already exists"
msgstr "Υπάρχει ήδη μια ομάδα με όνομα {group}"
#: js/groups.js:632
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr "Μπορείτε να σύρετε τις ομάδες για να\nτις τακτοποιήσετε όπως θέλετε."
#: js/groups.js:645
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "Σφάλμα προσθήκη της ομάδας: {error}"
#: js/groups.js:657
msgid "All"
msgstr "Όλες"
#: js/groups.js:672 js/groups.js:675
msgid "Favorites"
msgstr "Αγαπημένες"
#: js/groups.js:736
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Διαμοιράστηκε από τον {owner}"
#: js/groups.js:751
msgid "Not grouped"
msgstr "Οχι ομαδοποιημένα"
#: js/groups.js:777
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της ομάδας: {error}"
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr "Παρακαλώ επέλεξε βιβλίο διευθύνσεων"
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:29
msgid "Import into..."
msgstr "Εισαγωγή σε..."
#: js/loader.js:31
msgid "Error loading import template"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης προτύπου"
#: js/loader.js:48
msgid "Import contacts"
msgstr "Εισαγωγή επαφών"
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:25
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
#: js/loader.js:92
msgid "Import done"
msgstr "Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε"
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:91 templates/contacts.php:322
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: js/settings.js:25 js/settings.js:45 js/settings.js:75 js/settings.js:112
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#: js/settings.js:75
msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr "Το όνομα προβολής δεν μπορεί να είναι κενό. "
#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
msgid "Show CardDav link"
msgstr "Εμφάνιση συνδέσμου CardDav"
#: js/settings.js:98 templates/settings.php:29
msgid "Show read-only VCF link"
msgstr "Εμφάνιση συνδέσμου VCF μόνο για ανάγνωση"
#: js/settings.js:99 templates/contacts.php:57 templates/contacts.php:78
#: templates/contacts.php:323 templates/settings.php:40
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
#: js/settings.js:101 templates/contacts.php:467 templates/settings.php:45
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: js/settings.js:102 templates/contacts.php:58 templates/contacts.php:77
#: templates/contacts.php:268 templates/contacts.php:275
#: templates/contacts.php:282 templates/contacts.php:289
#: templates/contacts.php:337 templates/contacts.php:468
#: templates/settings.php:50
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: js/settings.js:159 templates/settings.php:66
msgid "More..."
msgstr "Περισσότερα..."
#: js/settings.js:162
msgid "Less..."
msgstr "Λιγότερα"
#: js/storage.js:30
msgid "Server error! Please inform system administator"
msgstr "Σφάλμα διακομιστή. Παρακαλώ ενημερώστε το διαχειριστή."
#: js/storage.js:335 js/storage.js:374
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης φωτογραφίας: {error}"
#: lib/addressbook.php:152
msgid "You do not have permissions to see this contacts"
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα να δείτε αυτή την επαφή"
#: lib/addressbook.php:159
msgid "Contact not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε επαφή"
#: lib/addressbook.php:186
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να δείτε αυτές τις επαφές"
#: lib/addressbook.php:213
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να προσθέσετε επαφές σε αυτό το βιβλίο διευθύνσεων."
#: lib/addressbook.php:216
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
msgstr "Το σύστημα, για αυτό το βιβλίο διευθύνσεων, δεν υποστηρίζει προσθήκη επαφών. "
#: lib/addressbook.php:240 lib/addressbook.php:266 lib/contact.php:246
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
msgstr "Δεν διαθέτε επαρκή δικαιώματα για την διαγραφή αυτής της επαφής."
#: lib/addressbook.php:243 lib/addressbook.php:269
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
msgstr "Το σύστημα, για αυτό το βιβλίο διευθύνσεων, δεν υποστηρίζει διαγραφή επαφών. "
#: lib/addressbook.php:290
msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
#: lib/addressbook.php:332
msgid "The backend for this address book does not support updating"
msgstr "Το σύστημα, για αυτό το βιβλίο διευθύνσεων, δεν υποστηρίζει ενημέρωση "
#: lib/addressbook.php:358
msgid "You don't have permissions to update the address book."
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα ενημέρωσης αυτού του βιβλίου διευθύνσεων."
#: lib/addressbook.php:369
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα να διαγράψετε αυτό το βιβλίο διευθύνσεων."
#: lib/app.php:144
msgid "Address book not found"
msgstr "Δε βρέθηκε βιβλίο διευθύνσεων"
#: lib/contact.php:112 lib/contact.php:159
msgid "You do not have permissions to see this contact"
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα να δείτε αυτή την επαφή"
#: lib/contact.php:261
msgid "You do not have permissions to update this contact"
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να ενημερώσετε αυτή την επαφή"
#: lib/contact.php:272
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
msgstr "Το σύστημα δεν υποστηρίζει την ενημέρωση για αυτή την επαφή "
#: lib/contact.php:290
msgid "This backend not support adding contacts"
msgstr "Αυτό το σύστημα δεν υποστηρίζει προσθήκη επαφών"
#: lib/contact.php:400 lib/contact.php:417
msgid "Property not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε ιδιότητα"
#: lib/contact.php:465
msgid " Missing IM parameter for: "
msgstr "Λείπει IM παράμετρος για:"
#: lib/contact.php:473
msgid "Unknown IM: "
msgstr "Άγνωστο IM:"
#: lib/contact.php:750
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "Τα Γεννέθλια του/της {name}"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:112
msgid "Error creating address book"
msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία βιβλίου διευθύνσεων "
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:129
msgid "Error updating address book"
msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση του βιβλίου διευθύνσεων"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:157
#, php-format
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα να διαγράψετε το \"%s\" βιβλίο διευθύνσεων"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:163
msgid "Error deleting address book"
msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή βιβλίου διεευθύνσεων "
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:201
msgid "Error creating contact."
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας επαφής."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:237
msgid "Error deleting contact."
msgstr "Σφάλμα διαγραφής επαφής."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:277
msgid "Error retrieving contact."
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση της επαφής"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:287
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:332
msgid "Error saving contact."
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση επαφής."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:291
msgid "Error removing contact from other address book."
msgstr "Σφάλμα διαγραφής επαφής από το βιβλίο διευθύνσεων"
#: lib/controller/contactcontroller.php:37
#: lib/controller/contactcontroller.php:64
#: lib/controller/contactcontroller.php:97
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:38
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:274
#: lib/controller/exportcontroller.php:66
msgid "Couldn't find contact."
msgstr "Η επαφή δεν μπόρεσε να βρεθεί."
#: lib/controller/contactcontroller.php:60
msgid "No contact data in request."
msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα επαφής στο αίτημα"
#: lib/controller/contactcontroller.php:68
msgid "Error merging into contact."
msgstr "Σφάλμα κατά την ενσωμάτωση επαφής "
#: lib/controller/contactcontroller.php:71
msgid "Error saving contact to backend."
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση επαφής στο σύστημα. "
#: lib/controller/contactcontroller.php:102
msgid "Property name is not set."
msgstr "Δεν ορίστηκε η ιδιότητα όνομα. "
#: lib/controller/contactcontroller.php:107
msgid "Property checksum is not set."
msgstr "Δε ορίστηκε η ιδιότητα checksum. "
#: lib/controller/contactcontroller.php:126
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Οι πληροφορίες σχετικά με vCard είναι εσφαλμένες. Παρακαλώ επαναφορτώστε τη σελίδα."
#: lib/controller/contactcontroller.php:135
msgid "Error updating contact"
msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση επαφής "
#: lib/controller/contactcontroller.php:140
msgid "Error saving contact to backend"
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση επαφής στο σύστημα"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:69
msgid "Error getting user photo"
msgstr "Σφάλμα κατά την λήψη φωτογραφίας χρήστη"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:87
#: lib/controller/importcontroller.php:36
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Δεν ανέβηκε κάποιο αρχείο. Άγνωστο σφάλμα"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:95
#: lib/controller/importcontroller.php:44
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Δεν υπάρχει σφάλμα, το αρχείο εστάλει επιτυχώς"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:96
#: lib/controller/importcontroller.php:45
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Το αρχείο που εστάλει υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"upload_max_filesize\" του php.ini"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:97
#: lib/controller/importcontroller.php:47
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Το ανεβασμένο αρχείο υπερβαίνει το MAX_FILE_SIZE που ορίζεται στην HTML φόρμα"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:98
#: lib/controller/importcontroller.php:48
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Το αρχείο εστάλει μόνο εν μέρει"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:99
#: lib/controller/importcontroller.php:49
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Κανένα αρχείο δεν στάλθηκε"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:100
#: lib/controller/importcontroller.php:50
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Λείπει ο προσωρινός φάκελος"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:115
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της προσωρινής εικόνας: "
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:124
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:162
msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση της προσωρινής εικόνας: "
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:191
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "Δε δόθηκε διαδρομή εικόνας"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:198
msgid "File doesn't exist:"
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:203
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:206
msgid "Error loading image."
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης εικόνας"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:279
msgid "Image has been removed from cache"
msgstr "Η εικόνα αφαιρέθηκε από τη κρυφή μνήμη"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:285
msgid "Error creating temporary image"
msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία προσωρινής εικόνας"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:292
msgid "Error cropping image"
msgstr "Σφάλμα κατά την περικοπή εικόνας"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:297
msgid "Error resizing image"
msgstr "Σφάλμα κατά την αλλαγή μεγέθους εικόνας"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:315
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη ιδιοτήτων ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑΣ."
#: lib/controller/groupcontroller.php:57 lib/controller/groupcontroller.php:79
msgid "No group name given."
msgstr "Δεν δόθηκε όνομα ομάδας."
#: lib/controller/groupcontroller.php:64
msgid "Error adding group."
msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη ομάδας."
#: lib/controller/groupcontroller.php:127
msgid "No group name to rename from given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:131
msgid "No group name to rename to given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:137
msgid "Error renaming group."
msgstr "Σφάλμα κατά τη μετονομασία της ομάδας"
#: lib/controller/groupcontroller.php:175
#: lib/controller/groupcontroller.php:223
msgid "Group ID missing from request."
msgstr "Το ID ομάδας λείπει από το αίτημα."
#: lib/controller/groupcontroller.php:180
msgid "Group name missing from request."
msgstr "Το όνομα ομάδας λείπει από το αίτημα."
#: lib/controller/groupcontroller.php:185
#: lib/controller/groupcontroller.php:228
msgid "Contact ID missing from request."
msgstr "Το ID επαφής λείπει από το αίτημα."
#: lib/controller/importcontroller.php:51
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο δίσκο"
#: lib/controller/importcontroller.php:62
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Μη επαρκής διαθέσιμος αποθηκευτικός χώρος"
#: lib/controller/importcontroller.php:70
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr "Προσπάθεια ανεβάσματος αρχείου που βρίσκεται στη μαύρη λίστα:"
#: lib/controller/importcontroller.php:92
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση επαφών"
#: lib/controller/importcontroller.php:137
msgid "Error moving file to imports folder."
msgstr "Σφάλμα μετακίνησης αρχείου σε φάκελο εισαγωγών."
#: lib/controller/importcontroller.php:154
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για εισαγωγή σε αυτό το βιβλίο διευθύνσεων."
#: lib/controller/importcontroller.php:162
msgid "File name missing from request."
msgstr "Το όνομα αρχείου λείπει από το αίτημα."
#: lib/controller/importcontroller.php:167
#: lib/controller/importcontroller.php:283
msgid "Progress key missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:173
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr "Προσπάθεια πρόσβασης αρχείου που βρίσκεται στη μαύρη λίστα:"
#: lib/controller/importcontroller.php:215
msgid "No contacts found in: "
msgstr "Δεν βρέθηκαν επαφές στο: "
#: lib/controller/settingscontroller.php:35
msgid "No key is given."
msgstr "Δεν δόθηκε κλειδί "
#: lib/controller/settingscontroller.php:39
msgid "No value is given."
msgstr "Δεν δόθηκε τιμή "
#: lib/controller/settingscontroller.php:50
msgid "Could not set preference: "
msgstr "Αδυναμία ορισμού προτίμησης:"
#: lib/searchprovider.php:24
msgid "Contact"
msgstr "Επαφή"
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:160
#: lib/utils/properties.php:173 lib/utils/properties.php:180
#: lib/utils/properties.php:195
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
#: lib/utils/jsonserializer.php:114
msgid "HomePage"
msgstr "Ιστοσελίδα"
#: lib/utils/properties.php:71
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: lib/utils/properties.php:76
msgid "Internet call"
msgstr "Κλήση Internet"
#: lib/utils/properties.php:81
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: lib/utils/properties.php:86
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
#: lib/utils/properties.php:91
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: lib/utils/properties.php:96
msgid "GoogleTalk"
msgstr "GoogleTalk"
#: lib/utils/properties.php:101
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: lib/utils/properties.php:106
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
#: lib/utils/properties.php:111
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: lib/utils/properties.php:116
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: lib/utils/properties.php:121
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: lib/utils/properties.php:126
msgid "QQ"
msgstr "QQ"
#: lib/utils/properties.php:131
msgid "GaduGadu"
msgstr "GaduGadu"
#: lib/utils/properties.php:158 lib/utils/properties.php:166
#: lib/utils/properties.php:177 lib/utils/properties.php:194
msgid "Work"
msgstr "Εργασία"
#: lib/utils/properties.php:159 lib/utils/properties.php:164
#: lib/utils/properties.php:178
msgid "Home"
msgstr "Σπίτι"
#: lib/utils/properties.php:165
msgid "Mobile"
msgstr "Κινητό"
#: lib/utils/properties.php:167
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#: lib/utils/properties.php:168
msgid "Voice"
msgstr "Ομιλία"
#: lib/utils/properties.php:169
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
#: lib/utils/properties.php:170
msgid "Fax"
msgstr "Φαξ"
#: lib/utils/properties.php:171
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
#: lib/utils/properties.php:172
msgid "Pager"
msgstr "Βομβητής"
#: lib/utils/properties.php:179
msgid "Internet"
msgstr "Διαδίκτυο"
#: lib/utils/properties.php:192
msgid "Friends"
msgstr "Φίλοι"
#: lib/utils/properties.php:193
msgid "Family"
msgstr "Οικογένεια"
#: templates/contacts.php:6
msgid "New Contact"
msgstr "Νέα επαφή"
#: templates/contacts.php:10
msgid "Group name"
msgstr "Όνομα ομάδας"
#: templates/contacts.php:10
msgid "New Group"
msgstr "Νέα Ομάδα"
#: templates/contacts.php:19
msgid "Address books"
msgstr "Βιβλία Διευθύνσεων"
#: templates/contacts.php:22 templates/contacts.php:47
#: templates/contacts.php:67
msgid "Display name"
msgstr "Όνομα εμφάνισης"
#: templates/contacts.php:22
msgid "Add Address Book"
msgstr "Προσθήκη Βιβλίου Διευθύνσεων"
#: templates/contacts.php:31 templates/contacts.php:32
msgid "Select file..."
msgstr "Επιλογή αρχείου..."
#: templates/contacts.php:45 templates/contacts.php:65
msgid "(De-)select all"
msgstr "(Απο-)επιλογή όλων"
#: templates/contacts.php:46 templates/contacts.php:66
msgid "Sort order"
msgstr "Σειρά ταξινόμησης"
#: templates/contacts.php:48 templates/contacts.php:68
msgid "First- Lastname"
msgstr "Όνομα- Επίθετο"
#: templates/contacts.php:49 templates/contacts.php:69
msgid "Last-, Firstname"
msgstr "Επίθετο-, Όνομα"
#: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:80
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες"
#: templates/contacts.php:55 templates/contacts.php:82
msgid "Favorite"
msgstr "Αγαπημένο"
#: templates/contacts.php:56 templates/contacts.php:83
msgid "Merge selected"
msgstr "Συγχώνευση επιλέχτηκε"
#: templates/contacts.php:92
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις πλητρολογίου"
#: templates/contacts.php:94
msgid "Navigation"
msgstr "Πλοήγηση"
#: templates/contacts.php:97
msgid "Next contact in list"
msgstr "Επόμενη επαφή στη λίστα"
#: templates/contacts.php:99
msgid "Previous contact in list"
msgstr "Προηγούμενη επαφή στη λίστα"
#: templates/contacts.php:101
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτυξη τρέχοντος βιβλίου διευθύνσεων"
#: templates/contacts.php:103
msgid "Next addressbook"
msgstr "Επόμενο βιβλίο διευθύνσεων"
#: templates/contacts.php:105
msgid "Previous addressbook"
msgstr "Προηγούμενο βιβλίο διευθύνσεων"
#: templates/contacts.php:109
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
#: templates/contacts.php:112
msgid "Refresh contacts list"
msgstr "Ανανέωσε τη λίστα επαφών"
#: templates/contacts.php:114
msgid "Add new contact"
msgstr "Προσθήκη νέας επαφής"
#: templates/contacts.php:116
msgid "Add new addressbook"
msgstr "Προσθήκη νέου βιβλίου επαφών"
#: templates/contacts.php:118
msgid "Delete current contact"
msgstr "Διαγραφή τρέχουσας επαφής"
#: templates/contacts.php:124
msgid ""
"<h3>You have no contacts in your address book or your address book is "
"disabled.</h3><p>Add a new contact or import existing contacts from a VCF "
"file.</p>"
msgstr "<h3>Δεν έχετε επαφές στο βιβλίο διευθύνσεων.</h3><p>Προσθέστε μία νέα επαφή ή εισάγετε τις υπάρχουσες επαφές σας από ένα αρχείο VCF.</p>"
#: templates/contacts.php:127
msgid "Add contact"
msgstr "Προσθήκη επαφής"
#: templates/contacts.php:174
msgid "Delete group"
msgstr "Διαγραφή ομάδας"
#: templates/contacts.php:175
msgid "Rename group"
msgstr "Μετονομασία ομάδας"
#: templates/contacts.php:183
msgid "Which contact should the data be merged into?"
msgstr "Σε ποιά διεύθυνση επικοινωνίας πρέπει να συνδεθούν τα δεδομένα?"
#: templates/contacts.php:191
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
msgstr "Διαγραφή των άλλων μετά την επιτυχή σύνδεση?"
#: templates/contacts.php:203
msgid "Compose mail"
msgstr "Σύνθεση μηνύματος"
#: templates/contacts.php:225
msgid "Delete current photo"
msgstr "Διαγραφή τρέχουσας φωτογραφίας"
#: templates/contacts.php:226
msgid "Edit current photo"
msgstr "Επεξεργασία τρέχουσας φωτογραφίας"
#: templates/contacts.php:227
msgid "Upload new photo"
msgstr "Ανέβασε νέα φωτογραφία"
#: templates/contacts.php:228
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr "Επέλεξε φωτογραφία από το ownCloud"
#: templates/contacts.php:233 templates/settings.php:59
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: templates/contacts.php:239 templates/contacts.php:240
msgid "First name"
msgstr "Όνομα"
#: templates/contacts.php:244 templates/contacts.php:245
msgid "Additional names"
msgstr "Επιπλέον ονόματα"
#: templates/contacts.php:249 templates/contacts.php:250
msgid "Last name"
msgstr "Επώνυμο"
#: templates/contacts.php:257
msgid "Select groups"
msgstr "Επιλέξτε ομάδες"
#: templates/contacts.php:260
msgid "Select address book"
msgstr "Επέλεξε βιβλίο διευθύνσεων"
#: templates/contacts.php:264 templates/contacts.php:328
msgid "Nickname"
msgstr "Παρατσούκλι"
#: templates/contacts.php:267
msgid "Enter nickname"
msgstr "Εισάγετε παρατσούκλι"
#: templates/contacts.php:271 templates/contacts.php:327
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: templates/contacts.php:274
msgid "Enter title"
msgstr "Εισάγετε τίτλο"
#: templates/contacts.php:278 templates/contacts.php:326
msgid "Organization"
msgstr "Οργανισμός"
#: templates/contacts.php:281
msgid "Enter organization"
msgstr "Εισάγετε οργανισμό"
#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:329
msgid "Birthday"
msgstr "Γενέθλια"
#: templates/contacts.php:316
msgid "Notes go here..."
msgstr "Πρόσθεσε τις σημειώσεις εδώ..."
#: templates/contacts.php:323
msgid "Export as VCF"
msgstr "Εξαγωγή ως VCF"
#: templates/contacts.php:325
msgid "Add field..."
msgstr "Προσθήκη πεδίου"
#: templates/contacts.php:330
msgid "Phone"
msgstr "Τηλέφωνο"
#: templates/contacts.php:331
msgid "Email"
msgstr "Ηλ. ταχυδρομείο"
#: templates/contacts.php:332
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Άμεσα μυνήματα"
#: templates/contacts.php:333
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
#: templates/contacts.php:334
msgid "Note"
msgstr "Σημείωση"
#: templates/contacts.php:335
msgid "Web site"
msgstr "Ιστότοπος"
#: templates/contacts.php:337
msgid "Delete contact"
msgstr "Διαγραφή επαφής"
#: templates/contacts.php:351 templates/contacts.php:366
#: templates/contacts.php:380 templates/contacts.php:405
#: templates/contacts.php:443
msgid "Preferred"
msgstr "Προτιμώμενο"
#: templates/contacts.php:353
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "Παρακαλώ εισήγαγε μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
#: templates/contacts.php:353
msgid "someone@example.com"
msgstr "someone@example.com"
#: templates/contacts.php:355
msgid "Mail to address"
msgstr "Αποστολή σε διεύθυνση"
#: templates/contacts.php:356
msgid "Delete email address"
msgstr "Διαγραφή διεύθυνση email"
#: templates/contacts.php:368
msgid "Enter phone number"
msgstr "Εισήγαγε αριθμό τηλεφώνου"
#: templates/contacts.php:370
msgid "Delete phone number"
msgstr "Διέγραψε αριθμό τηλεφώνου"
#: templates/contacts.php:384
msgid "Go to web site"
msgstr "Πήγαινε στον ιστότοπο"
#: templates/contacts.php:385
msgid "Delete URL"
msgstr "Διαγραφή URL"
#: templates/contacts.php:396
msgid "View on map"
msgstr "Προβολή στο χάρτη"
#: templates/contacts.php:397
msgid "Delete address"
msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης"
#: templates/contacts.php:410
msgid "1600 Pennsylvania Avenue, NW"
msgstr "1600 Pennsylvania Avenue, NW"
#: templates/contacts.php:411
msgid "Street address"
msgstr "Διεύθυνση οδού"
#: templates/contacts.php:415
msgid "20500"
msgstr "20500"
#: templates/contacts.php:416
msgid "Postal code"
msgstr "Ταχυδρομικός Κωδικός"
#: templates/contacts.php:418
msgid "Washington, DC"
msgstr "Washington, DC"
#: templates/contacts.php:419
msgid "City"
msgstr "Πόλη"
#: templates/contacts.php:423
msgid "District of Columbia"
msgstr "District of Columbia"
#: templates/contacts.php:424
msgid "State or province"
msgstr "Νομός ή περιφέρεια"
#: templates/contacts.php:428
msgid "USA"
msgstr "ΗΠΑ"
#: templates/contacts.php:429
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
#: templates/contacts.php:451
msgid "Instant Messenger"
msgstr "Instant Messenger"
#: templates/contacts.php:453
msgid "Delete IM"
msgstr "Διαγραφή IM"
#: templates/contacts.php:461
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
#: templates/contacts.php:464 templates/settings.php:36
msgid "Share"
msgstr "Διαμοιρασμός"
#: templates/contacts.php:465
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
#: templates/contacts.php:466
msgid "CardDAV link"
msgstr "Σύνδεσμος CardDAV"
#: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr "συγχρονισμός διευθύνσεων μέσω CardDAV "
#: templates/settings.php:3
msgid "more info"
msgstr "περισσότερες πλροφορίες"
#: templates/settings.php:5
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Κύρια Διεύθυνση(Επαφή και άλλα)"
#: templates/settings.php:7
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:11
msgid "Addressbooks"
msgstr "Βιβλία διευθύνσεων"
#: templates/settings.php:58
msgid "New Address Book"
msgstr "Νέο βιβλίο διευθύνσεων"
#: templates/settings.php:60
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"