news.po 3.91 KB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#  <admin@alphacorp.tk>, 2013.
#   <dw4dev@gmail.com>, 2012.
# Hydriz Scholz <admin@alphacorp.tk>, 2013.
# Pellaeon Lin <nfsmwlin@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 23:02+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: appinfo/app.php:50 search/provider.php:46
msgid "News"
msgstr "新聞"

#: templates/part.addnew.php:7
msgid "New"
msgstr "新增"

#: templates/part.addnew.php:12
msgid "Add Subscription"
msgstr "新增訂閱"

#: templates/part.addnew.php:14
msgid "Address must not be empty!"
msgstr "地址不能留空!"

#: templates/part.addnew.php:16
msgid ""
"Could not add feed! Check if feed contains valid RSS or exists already!"
msgstr ""

#: templates/part.addnew.php:18
msgid "Folder exists already"
msgstr "資料夾已經存在"

#: templates/part.addnew.php:23
msgid "Address"
msgstr "網址"

#: templates/part.addnew.php:25 templates/part.addnew.php:28
msgid "Add"
msgstr "新增"

#: templates/part.addnew.php:30
msgid "New folder"
msgstr "新資料夾"

#: templates/part.addnew.php:31
msgid "Folder"
msgstr "資料夾"

#: templates/part.addnew.php:36
msgid "No folder"
msgstr "無資料夾"

#: templates/part.feed.starred.php:6
msgid "Starred"
msgstr "星號"

#: templates/part.feed.unread.php:10
msgid "Unread articles"
msgstr "未讀文章"

#: templates/part.feed.unread.php:16
msgid "All articles"
msgstr "所有文章"

#: templates/part.feed.unread.php:24 templates/part.listfeed.php:29
#: templates/part.listfolder.php:33
msgid "Mark all read"
msgstr "標記所有為已閱讀"

#: templates/part.items.php:27
msgid "from"
msgstr ""

#: templates/part.items.php:32
msgid "by"
msgstr ""

#: templates/part.items.php:39
msgid "Cant play audio format"
msgstr "無法播放音頻格式"

#: templates/part.items.php:52
msgid "Keep unread"
msgstr "保持未閱讀"

#: templates/part.listfeed.php:20
msgid "Delete feed"
msgstr "刪除訂閱"

#: templates/part.listfolder.php:12
msgid "Collapse"
msgstr "收合"

#: templates/part.listfolder.php:24
msgid "Delete folder"
msgstr "刪除資料夾"

#: templates/part.listfolder.php:37
msgid "Rename folder"
msgstr "資料夾更名"

#: templates/part.settings.php:2
msgid "Import / Export OPML"
msgstr "匯入/匯出 OPML"

#: templates/part.settings.php:4 templates/part.settings.php:5
msgid "Import"
msgstr "匯入"

#: templates/part.settings.php:7 templates/part.settings.php:9
msgid "Export"
msgstr "匯出"

#: templates/part.settings.php:13
msgid "Subscribelet"
msgstr "Subscribelet"

#: templates/part.showall.php:2
msgid "Show all"
msgstr "顯示全部"

#: templates/part.showall.php:6
msgid "Show only unread"
msgstr "只顯示未閱讀的項目"

#: templates/part.subscribelet.php:3
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click on it whenever you want to "
"subscribe to a webpage quickly:"
msgstr "將這個拖曳至瀏覽器的書籤列,當您想要訂閱網頁時,點它一下即可。"

#: templates/part.subscribelet.php:17
msgid "Subscribe"
msgstr "訂閱"

#: templates/subscribe.php:30
msgid "An error occurred"
msgstr "發生錯誤"

#: templates/subscribe.php:32
msgid "Nice! You have subscribed to "
msgstr "太棒了!您已經訂閱"

#: templates/subscribe.php:36
msgid "You had already subscribed to this feed!"
msgstr "您已經訂閱了這個訊息串!"

#: utility/opmlexporter.php:44
msgid "subscriptions in ownCloud - News"
msgstr "在 ownCloud - News 中的訂閱"