contacts.po 33.6 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# drlinux64 <romeo@energo-pro.ge>, 2012
# drlinux64 <romeo@energo-pro.ge>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-04 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 23:10+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka_GE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka_GE\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ajax/currentphoto.php:49 ajax/savecrop.php:66
msgid "Error getting contact object."
msgstr "შეცდომა კონტაქტ ობიექტის მიღების დროს."

#: ajax/currentphoto.php:53
msgid "Error reading contact photo."
msgstr "შეცდომა კონტაქტის ფოტოს ჩატვირთვისას."

#: ajax/currentphoto.php:67
msgid "Error saving temporary file."
msgstr "შეცდომა დროებითი ფაილის შენახვისას."

#: ajax/currentphoto.php:70
msgid "The loading photo is not valid."
msgstr "ფოტოს ჩატვირთვა ვერ განხორციელდა."

#: ajax/oc_photo.php:28
msgid "No contact info was submitted."
msgstr "კონტაქტის ინფორმაცია არ გაიგზავნა."

#: ajax/oc_photo.php:32
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "ფოტოს გზა ვერ გამოიგზავნა."

#: ajax/oc_photo.php:39
msgid "File doesn't exist:"
msgstr "ფაილი არ არსებობს:"

#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
msgid "Error loading image."
msgstr "შეცდომა სურათის ჩატვირთვისას."

#: ajax/savecrop.php:96
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr "შეცდომა სურათის პარამეტრების მიღებისას."

#: ajax/savecrop.php:116
msgid "Error saving contact."
msgstr "შეცდომა კონტაქტის შენახვისას."

#: ajax/savecrop.php:126
msgid "Error resizing image"
msgstr "შეცდომა სურათის ზომის შეცვლისას"

#: ajax/savecrop.php:129
msgid "Error cropping image"
msgstr "შეცდომა სურათის მოჭრისას"

#: ajax/savecrop.php:132
msgid "Error creating temporary image"
msgstr "შეცდომა დროებითი სურათის შექმნისას"

#: ajax/savecrop.php:135
msgid "Error finding image: "
msgstr "შეცდომა სურათის ძებნისას:"

#: ajax/setpreference.php:37
msgid "Key is not set for: "
msgstr "გასაღები არ არის მითითებული:"

#: ajax/setpreference.php:41
msgid "Value is not set for: "
msgstr "მნიშვნელობა არ არის მითითებული:"

#: ajax/setpreference.php:53 lib/controller/settingscontroller.php:51
msgid "Could not set preference: "
msgstr "პარამეტრები არ არის მითითებული:"

#: ajax/uploadimport.php:38 ajax/uploadphoto.php:80
#: lib/controller/importcontroller.php:39
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "ფაილი არ აიტვირთა. უცნობი შეცდომა"

#: ajax/uploadimport.php:45 ajax/uploadphoto.php:86
#: lib/controller/importcontroller.php:47
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "ჭოცდომა არ დაფიქსირდა, ფაილი წარმატებით აიტვირთა"

#: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadphoto.php:87
#: lib/controller/importcontroller.php:48
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "ატვირთული ფაილი აჭარბებს upload_max_filesize დირექტივას php.ini ფაილში"

#: ajax/uploadimport.php:48 ajax/uploadphoto.php:88
#: lib/controller/importcontroller.php:50
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "ატვირთული ფაილი აჭარბებს  MAX_FILE_SIZE დირექტივას, რომელიც მითითებულია HTML ფორმაში"

#: ajax/uploadimport.php:49 ajax/uploadphoto.php:89
#: lib/controller/importcontroller.php:51
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "ატვირთული ფაილი მხოლოდ ნაწილობრივ აიტვირთა"

#: ajax/uploadimport.php:50 ajax/uploadphoto.php:90
#: lib/controller/importcontroller.php:52
msgid "No file was uploaded"
msgstr "ფაილი არ აიტვირთა"

#: ajax/uploadimport.php:51 ajax/uploadphoto.php:91
#: lib/controller/importcontroller.php:53
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "დროებითი საქაღალდე არ არსებობს"

#: ajax/uploadimport.php:52 lib/controller/importcontroller.php:54
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "შეცდომა დისკზე ჩაწერისას"

#: ajax/uploadimport.php:62 lib/controller/importcontroller.php:65
msgid "Not enough storage available"
msgstr "საცავში საკმარისი ადგილი არ არის"

#: ajax/uploadimport.php:69
msgid "Upload of blacklisted file:"
msgstr "ფაილების ატვირთვის შავ სიაში დამატება:"

#: ajax/uploadimport.php:74 lib/controller/importcontroller.php:91
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "შეცდომა საცავში კოკტაქტის ატვირთვისას."

#: ajax/uploadphoto.php:72 ajax/uploadphoto.php:123
msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr "დროებითი სურათის შენახვა ვერ მოხერხდა:"

#: ajax/uploadphoto.php:75 ajax/uploadphoto.php:126
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr "დროებითი სურათის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა:"

#: appinfo/app.php:28
msgid "Contacts"
msgstr "კონტაქტები"

#: export.php:68
#, php-format
msgid "%d_selected_contacts"
msgstr "%d_selected_contacts"

#: js/addressbooks.js:144
msgid "Uploading..."
msgstr "მიმდინარეობს ატვირთვა..."

#: js/addressbooks.js:200
msgid "Imported {count} of {total} contacts"
msgstr ""

#: js/addressbooks.js:217
msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed."
msgstr ""

#: js/addressbooks.js:310
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr ""

#: js/addressbooks.js:338
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr "მისამართების წიგნის დამატება ვერ მოხერხდა: {error}"

#: js/addressbooks.js:374
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr "მისამართების წიგნის ჩატვირთვა ვერ მოხერხდა:  {error}"

#: js/app.js:293 js/app.js:307
msgid "Add to..."
msgstr "დაამატე..."

#: js/app.js:297 js/app.js:309
msgid "Remove from..."
msgstr "წაშალე..."

#: js/app.js:314
msgid "Add group..."
msgstr "ჯგუფში დამატება..."

#: js/app.js:396
msgid "Indexing contacts"
msgstr "კონტაქტების ინდექსირება"

#: js/app.js:493
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr "შერწყმა ვერ განხორციელდა. კონტაქტი ვერ მოიძებნა: {id}"

#: js/app.js:506
msgid "Merge failed."
msgstr "შერწყმა ვერ განხორციელდა."

#: js/app.js:513
msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr "შერწყმა ვერ განხორციელდა. შეცდომა კონტაქტის შენახვისას."

#: js/app.js:532
msgid "Select photo"
msgstr "ფოტოს არჩევა"

#: js/app.js:582 js/app.js:1421
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr "ქსელი ან სერვერის შეცდომა. გთხოვთ დაუკავშირდეთ ადმინისტრატორს."

#: js/app.js:589
msgid "Failed saving sort order: {error}"
msgstr "დასორტირებული შენახვა ვერ განხორციელდა: {error}"

#: js/app.js:622
msgid "Failed saving last group: {error}"
msgstr "ბოლო ჯგუფის შენახვა ვერ მოხერხდა: {error}"

#: js/app.js:778
msgid "Error adding to group."
msgstr "შეცდომა ჯგუფში დამატებისას."

#: js/app.js:807
msgid "Error removing from group."
msgstr "შეცდომა ჯგუფიდან წაშლისას."

#: js/app.js:835
msgid "There was an error opening a mail composer."
msgstr "შეცდომა მეილის დაწერის გვერდის გახსნის დროს."

#: js/app.js:954
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr "პარამეტების {name} დაფავორიტების შეცდომა"

#: js/app.js:1093 js/app.js:1097 templates/contacts.php:141
msgid "Merge contacts"
msgstr "კონტაქტების შერწყმა"

#: js/app.js:1119 js/app.js:1173 js/settings.js:120 templates/contacts.php:290
#: templates/settings.php:62
msgid "Cancel"
msgstr "უარყოფა"

#: js/app.js:1147 templates/contacts.php:133
msgid "Add group"
msgstr "ჯგუფის დამატება"

#: js/app.js:1151
msgid "OK"
msgstr "დიახ"

#: js/app.js:1275
msgid "No files selected for upload."
msgstr "ფაილები არ არის მონიშნული ასატვირთად."

#: js/app.js:1286
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "ფაილი რომლის ატვირთვასაც თქვენ ცდილობთ აჭარბებს ფაილების აპლოუდის მაქსიმუმს ამ სერვერზე."

#: js/app.js:1385
msgid "Edit profile picture"
msgstr "პროფილის სურათის რედაქტირება"

#: js/app.js:1403
msgid "Error loading profile picture."
msgstr "შეცდომა პროფილის სურათის ჩატვირთვისას."

#: js/contacts.js:306
msgid "Failed deleting property: {error}"
msgstr "პარამეტრების წაშლა ვერ მოხერხდა: {error}"

#: js/contacts.js:497
msgid "Is this correct?"
msgstr "არის ეს სწორი?"

#: js/contacts.js:917 js/contacts.js:956
msgid "# groups"
msgstr "# ჯგუფები"

#: js/contacts.js:1856
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr "ზოგიერთი კონტაქტი მონიშნულია წასაშლელად, მაგრამ ჯერ ვერ წაიშლება. გთხოვთ დაიცადოთ სანამ ისინი წაიშლება."

#: js/contacts.js:1867
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr "დააჭირეთ წაშლილი  {num}–ი ცონტაქტის დასაბრუნებლად"

#: js/contacts.js:1882
msgid "Cancelled deletion of {num}"
msgstr "{num}–ი წასაშლელის უარყოფა"

#: js/groups.js:216
msgid "Contact is already in this group."
msgstr "კონტაქტი უკვე არსებობს ჯგუფში."

#: js/groups.js:229
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr "კონტაქტები უკვე არსებობს ჯგუფში."

#: js/groups.js:289
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr "კონტაქტ ლისტის მიღება ვერ მოხერხდა."

#: js/groups.js:300
msgid "Contact is not in this group."
msgstr "მოცემული კონტაქტი არ არის ჯგუფში"

#: js/groups.js:314
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr "მოცემული კონტაქტები არ არის ჯგუფში."

#: js/groups.js:437
msgid "Failed deleting group: {error}"
msgstr "შეცდომა ჯგუფის წაშლისას:  {error}"

#: js/groups.js:565
msgid "A group named {group} already exists"
msgstr "ჯგუფი სახელით {group} უკვე არსებობს "

#: js/groups.js:600
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr "თქვენ შეგიძლიათ გადაანაცვლოთ (drag & drop) ჯგუფები⏎ და განალაგოთ თქვენი სურვილის მიხედვით."

#: js/groups.js:615
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "შეცდომა ჯგუფის დამატებისას:  {error}"

#: js/groups.js:626
msgid "All"
msgstr "ყველა"

#: js/groups.js:639 js/groups.js:642
msgid "Favorites"
msgstr "ფავორიტები"

#: js/groups.js:696
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "გაზიარდა {owner} –ის მიერ"

#: js/loader.js:49
msgid "Result: "
msgstr "შედეგი:"

#: js/loader.js:49
msgid " imported, "
msgstr "იმპორტირებულია,"

#: js/loader.js:49
msgid " failed."
msgstr "ვერ მოხერხდა."

#: js/settings.js:25 js/settings.js:45 js/settings.js:75 js/settings.js:112
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"

#: js/settings.js:75
msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr "დისფლეის სახელი არ შეიძლება იყოს ცარიელი."

#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
msgid "Show CardDav link"
msgstr "გამოაჩინე CardDav ლინკი"

#: js/settings.js:98 templates/settings.php:29
msgid "Show read-only VCF link"
msgstr "გამოაჩინე მხოლოდ კითხვადი VCF ლინკი"

#: js/settings.js:99 templates/contacts.php:52 templates/contacts.php:292
#: templates/settings.php:40
msgid "Download"
msgstr "ჩამოტვირთვა"

#: js/settings.js:101 templates/settings.php:45
msgid "Edit"
msgstr "რედაქტირება"

#: js/settings.js:102 templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:237
#: templates/contacts.php:244 templates/contacts.php:251
#: templates/contacts.php:258 templates/contacts.php:306
#: templates/contacts.php:433 templates/settings.php:50
msgid "Delete"
msgstr "წაშლა"

#: js/settings.js:159 templates/settings.php:66
msgid "More..."
msgstr "უფორ მეტი..."

#: js/settings.js:162
msgid "Less..."
msgstr "ნაკლები..."

#: js/storage.js:201
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr "შეცდომა სურათის ჩატვირთვისას:  {error}"

#: js/storage.js:440
msgid "Request failed: {error}"
msgstr "მოთხოვნის შეცდომა:  {error}"

#: lib/backend/ldap.php:178
msgid "There was an error updating the addressbook."
msgstr "მოხდა შეცდომა addressbook–ის განახლების დროს."

#: lib/backend/ldap.php:242
msgid "There was an error deleting this addressbook."
msgstr "მოხდა შეცდომა  addressbook–ის წაშლის დროს."

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:90
msgid "Error creating address book"
msgstr "შეცდომა მისამართების წიგნის შექმნისას"

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:111
msgid "Error deleting address book"
msgstr "შეცდომა მისამართების წიგნის წაშლისას"

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:130
msgid "Error creating contact."
msgstr "შეცდომა კონტაქტის შექმნისას."

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:151
msgid "Error deleting contact."
msgstr "შეცდომა კონტაქტის წაშლისას."

#: lib/controller/contactcontroller.php:45
#: lib/controller/contactcontroller.php:126
#: lib/controller/contactcontroller.php:186
msgid "Couldn't find contact."
msgstr "კონტაქტი ვერ მოიძებნა."

#: lib/controller/contactcontroller.php:49
msgid "Error merging into contact."
msgstr "შეცდომა კონტაქტის შიგნით შერწყმისას."

#: lib/controller/contactcontroller.php:52
#: lib/controller/contactcontroller.php:144
msgid "Error saving contact to backend."
msgstr "შეცდომა კონტაქტის ბექენდში შენახვისას."

#: lib/controller/contactcontroller.php:129
#: lib/controller/contactcontroller.php:189
msgid "Property name is not set."
msgstr "პარამეტრების სახელი არ არის მითითებული."

#: lib/controller/contactcontroller.php:132
#: lib/controller/contactcontroller.php:192
#: lib/controller/contactcontroller.php:201
msgid "Property checksum is not set."
msgstr "პარამეტრების ჩეკსამი არ არის დაყენებული."

#: lib/controller/contactcontroller.php:138
#: lib/controller/contactcontroller.php:207
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr " ინფორმაცია vCard–ზე არის მართებული. გთხოვთ დაარესტარტოთ გვერდი"

#: lib/controller/contactcontroller.php:211
msgid "Error setting property"
msgstr "შეცდომა პარამეტრების დაყენებისას"

#: lib/controller/contactcontroller.php:215
msgid "Error saving property to backend"
msgstr "შეცდომა პარამეტრების ბექენდში შენახვისას"

#: lib/controller/groupcontroller.php:60 lib/controller/groupcontroller.php:84
msgid "No group name given."
msgstr "ჯგუფის სახელი არ არის მოცემული."

#: lib/controller/groupcontroller.php:67
msgid "Error adding group."
msgstr "შეცდომა ჯგუფის დამატების დროს."

#: lib/controller/groupcontroller.php:105
#: lib/controller/groupcontroller.php:133
msgid "Group ID missing from request."
msgstr "ჯგუფის  ID არ არსებობს მოთხოვნაში."

#: lib/controller/groupcontroller.php:109
#: lib/controller/groupcontroller.php:137
msgid "Contact ID missing from request."
msgstr "კონტაქტის  ID არ არსებობს მოთხოვნაში."

#: lib/controller/importcontroller.php:73
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr ""

#: lib/controller/importcontroller.php:118
msgid "File name missing from request."
msgstr ""

#: lib/controller/importcontroller.php:123
#: lib/controller/importcontroller.php:226
msgid "Progress key missing from request."
msgstr ""

#: lib/controller/importcontroller.php:129
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr ""

#: lib/controller/importcontroller.php:168
msgid "No contacts found in: "
msgstr ""

#: lib/controller/settingscontroller.php:36
msgid "No key is given."
msgstr "გასაღები არ არის მოცემული."

#: lib/controller/settingscontroller.php:40
msgid "No value is given."
msgstr "მნიშვნელობა არ არის მოცემული."

#: lib/hooks.php:183
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "{name}–ეს დაბადების დღე"

#: lib/searchprovider.php:24
msgid "Contact"
msgstr "კონტაქტი"

#: lib/utils/jsonserializer.php:104 lib/utils/properties.php:155
#: lib/utils/properties.php:168 lib/utils/properties.php:175
#: lib/utils/properties.php:190
msgid "Other"
msgstr "სხვა"

#: lib/utils/jsonserializer.php:107
msgid "HomePage"
msgstr "მთავარი გვერდი"

#: lib/utils/properties.php:66
msgid "Jabber"
msgstr "ჯაბერი"

#: lib/utils/properties.php:71
msgid "Internet call"
msgstr ""

#: lib/utils/properties.php:76
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: lib/utils/properties.php:81
msgid "MSN"
msgstr "MSN"

#: lib/utils/properties.php:86
msgid "Twitter"
msgstr "ტვიტერი"

#: lib/utils/properties.php:91
msgid "GoogleTalk"
msgstr "GoogleTalk"

#: lib/utils/properties.php:96
msgid "Facebook"
msgstr "ფეისბუქი"

#: lib/utils/properties.php:101
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"

#: lib/utils/properties.php:106
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"

#: lib/utils/properties.php:111
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#: lib/utils/properties.php:116
msgid "Skype"
msgstr "სკაიპი"

#: lib/utils/properties.php:121
msgid "QQ"
msgstr "QQ"

#: lib/utils/properties.php:126
msgid "GaduGadu"
msgstr "GaduGadu"

#: lib/utils/properties.php:153 lib/utils/properties.php:161
#: lib/utils/properties.php:172 lib/utils/properties.php:189
msgid "Work"
msgstr "სამსახური"

#: lib/utils/properties.php:154 lib/utils/properties.php:159
#: lib/utils/properties.php:173
msgid "Home"
msgstr "სახლი"

#: lib/utils/properties.php:160
msgid "Mobile"
msgstr "მობილური"

#: lib/utils/properties.php:162
msgid "Text"
msgstr "ტექსტი"

#: lib/utils/properties.php:163
msgid "Voice"
msgstr "ხმა"

#: lib/utils/properties.php:164
msgid "Message"
msgstr "მესიჯი"

#: lib/utils/properties.php:165
msgid "Fax"
msgstr "ფაქსი"

#: lib/utils/properties.php:166
msgid "Video"
msgstr "ვიდეო"

#: lib/utils/properties.php:167
msgid "Pager"
msgstr "პეიჯერი"

#: lib/utils/properties.php:174
msgid "Internet"
msgstr "ინტერნეტი"

#: lib/utils/properties.php:187
msgid "Friends"
msgstr "მეგობრები"

#: lib/utils/properties.php:188
msgid "Family"
msgstr "ოჯახი"

#: lib/utils/properties.php:223
msgid "There was an error deleting properties for this contact."
msgstr "მოხდა შეცდომა  კონტაქტის პარამეტრების წაშლის დროს."

#: templates/contacts.php:6
msgid "New Contact"
msgstr "ახალი კონტაქტი"

#: templates/contacts.php:10
msgid "Group name"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:10
msgid "New Group"
msgstr "ახალი ჯგუფი"

#: templates/contacts.php:19
msgid "Address books"
msgstr "Address books"

#: templates/contacts.php:22
msgid "Display name"
msgstr "დისპლეის სახელი"

#: templates/contacts.php:22
msgid "Add Address Book"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:95
msgid "Import"
msgstr "იმპორტი"

#: templates/contacts.php:28
msgid "Import into:"
msgstr "იმპორტირება შემდეგში:"

#: templates/contacts.php:29
msgid "Select Address Book"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:32
msgid "Select files"
msgstr "ფაილების არჩევა"

#: templates/contacts.php:45
msgid "(De-)select all"
msgstr "ყველას მო(გადა)ნიშვნა "

#: templates/contacts.php:48
msgid "Groups"
msgstr "ჯგუფები"

#: templates/contacts.php:50
msgid "Favorite"
msgstr "ფავორიტი"

#: templates/contacts.php:51
msgid "Merge selected"
msgstr "მონიშნულების შერწყმა"

#: templates/contacts.php:59 templates/contacts.php:291
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"

#: templates/contacts.php:60
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "ქიბორდის shortcut–ები"

#: templates/contacts.php:62
msgid "Navigation"
msgstr "ნავიგაცია"

#: templates/contacts.php:65
msgid "Next contact in list"
msgstr "სიაში შემდეგი კონტაქტი"

#: templates/contacts.php:67
msgid "Previous contact in list"
msgstr "სიაში წინა კონტაქტი"

#: templates/contacts.php:69
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr "მიმდინარე addressbook–ის გაშლა/აკეცვა"

#: templates/contacts.php:71
msgid "Next addressbook"
msgstr "შემდეგი addressbook–ი"

#: templates/contacts.php:73
msgid "Previous addressbook"
msgstr "წინა addressbook–ი"

#: templates/contacts.php:77
msgid "Actions"
msgstr "მოქმედებები"

#: templates/contacts.php:80
msgid "Refresh contacts list"
msgstr "კონტაქტ მისამართების განახლება"

#: templates/contacts.php:82
msgid "Add new contact"
msgstr "ახალი კონტაქტის დამატება"

#: templates/contacts.php:84
msgid "Add new addressbook"
msgstr "ახალი addressbook–ის დამატება"

#: templates/contacts.php:86
msgid "Delete current contact"
msgstr "მიმდინარე კონტაქტის წაშლა"

#: templates/contacts.php:91
msgid ""
"<h3>You have no contacts in your addressbook.</h3><p>Add a new contact or "
"import existing contacts from a VCF file.</p>"
msgstr "<h3>თქვენ არაგაქვთ კონტაქტები თქვენს addressbook–ში.</h3><p> დაამატეთ ახალი კონტაქტი ან დააიმპორტეთ უკვე არსებული კონტაქტები VCF ფაილიდან </p>"

#: templates/contacts.php:94
msgid "Add contact"
msgstr "კონტაქტის დამატება"

#: templates/contacts.php:142
msgid "Which contact should the data be merged into?"
msgstr "რომელი კონტაქტების ინფორმაცია უნდა შეირწყას?"

#: templates/contacts.php:150
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
msgstr "წავშალო დანარჩენ(ებ)ი წარმატებული შერწყმის შემდეგ?"

#: templates/contacts.php:162
msgid "Compose mail"
msgstr "მეილის დაწერა"

#: templates/contacts.php:180
msgid "Delete group"
msgstr "ჯგუფის წაშლა"

#: templates/contacts.php:194
msgid "Delete current photo"
msgstr "მიმდინარე სურათის წაშლა"

#: templates/contacts.php:195
msgid "Edit current photo"
msgstr "მიმდინარე სურათის რედაქტირება"

#: templates/contacts.php:196
msgid "Upload new photo"
msgstr "ახალი სურათის ატვირთვა"

#: templates/contacts.php:197
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr "აირჩიე სურათი ownCloud –იდან"

#: templates/contacts.php:208 templates/contacts.php:209
msgid "First name"
msgstr "სახელი"

#: templates/contacts.php:213 templates/contacts.php:214
msgid "Additional names"
msgstr "დამატებითი სახელები"

#: templates/contacts.php:218 templates/contacts.php:219
msgid "Last name"
msgstr "გვარი"

#: templates/contacts.php:226
msgid "Select groups"
msgstr "ჯგუფების არჩევა"

#: templates/contacts.php:229
msgid "Select address book"
msgstr "მისამართების წიგნის არჩევა"

#: templates/contacts.php:233 templates/contacts.php:297
msgid "Nickname"
msgstr "ნიკნეიმი"

#: templates/contacts.php:236
msgid "Enter nickname"
msgstr "შეიყვანეთ ნიკნეიმი"

#: templates/contacts.php:240 templates/contacts.php:296
msgid "Title"
msgstr "სახელი"

#: templates/contacts.php:243
msgid "Enter title"
msgstr "მიუთითეთ სათაური"

#: templates/contacts.php:247 templates/contacts.php:295
msgid "Organization"
msgstr "ორგანიზაცია"

#: templates/contacts.php:250
msgid "Enter organization"
msgstr "მიუთითეთ ორგანიზაცია"

#: templates/contacts.php:254 templates/contacts.php:298
msgid "Birthday"
msgstr "დაბადების დრე"

#: templates/contacts.php:285
msgid "Notes go here..."
msgstr "შენიშვნებისთვის შეიხედეთ აქ..."

#: templates/contacts.php:292
msgid "Export as VCF"
msgstr "ექსპორტი VCF ფორმატში"

#: templates/contacts.php:294
msgid "Add"
msgstr "დამატება"

#: templates/contacts.php:299
msgid "Phone"
msgstr "ტელეფონი"

#: templates/contacts.php:300
msgid "Email"
msgstr "იმეილი"

#: templates/contacts.php:301
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Instant Messaging"

#: templates/contacts.php:302
msgid "Address"
msgstr "მისამართი"

#: templates/contacts.php:303
msgid "Note"
msgstr "შენიშვნა"

#: templates/contacts.php:304
msgid "Web site"
msgstr "Web გვერდი"

#: templates/contacts.php:306
msgid "Delete contact"
msgstr "კონტაქტის წაშლა"

#: templates/contacts.php:319 templates/contacts.php:334
#: templates/contacts.php:348 templates/contacts.php:373
#: templates/contacts.php:410
msgid "Preferred"
msgstr "პრივილეგირებული"

#: templates/contacts.php:321
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "გთხოვთ მიუთითოთ სწორი იმეილ მისამართი."

#: templates/contacts.php:321
msgid "someone@example.com"
msgstr "someone@example.com"

#: templates/contacts.php:323
msgid "Mail to address"
msgstr "მაილი შემდეგ მისამართებზე"

#: templates/contacts.php:324
msgid "Delete email address"
msgstr "იმეილ მისამართის წაშლა"

#: templates/contacts.php:336
msgid "Enter phone number"
msgstr "შეიყვანეთ ტელეფონის ნომერი"

#: templates/contacts.php:338
msgid "Delete phone number"
msgstr "წაშალეთ ტელეფონის ნომერი"

#: templates/contacts.php:352
msgid "Go to web site"
msgstr "web გვერდზე გადასვლა"

#: templates/contacts.php:353
msgid "Delete URL"
msgstr "URL–ის წაშლა"

#: templates/contacts.php:364
msgid "View on map"
msgstr "ნახეთ რუქაზე"

#: templates/contacts.php:365
msgid "Delete address"
msgstr "მისამართების წაშლა"

#: templates/contacts.php:377
msgid "1 Main Street"
msgstr "1 Main Street"

#: templates/contacts.php:378
msgid "Street address"
msgstr "ქუჩის მისამართი"

#: templates/contacts.php:382
msgid "12345"
msgstr "12345"

#: templates/contacts.php:383
msgid "Postal code"
msgstr "საფოსტო კოდი"

#: templates/contacts.php:385
msgid "Your city"
msgstr "თქვენი ქალაქი"

#: templates/contacts.php:386
msgid "City"
msgstr "ქალაქი"

#: templates/contacts.php:390
msgid "Some region"
msgstr "რომელიმე რეგიონი"

#: templates/contacts.php:391
msgid "State or province"
msgstr "შტატი ან პროვინცია"

#: templates/contacts.php:395
msgid "Your country"
msgstr "თქვენი ქვეყანა"

#: templates/contacts.php:396
msgid "Country"
msgstr "ქვეყანა"

#: templates/contacts.php:418
msgid "Instant Messenger"
msgstr "Instant Messenger"

#: templates/contacts.php:420
msgid "Delete IM"
msgstr "IM–ის წაშლა"

#: templates/contacts.php:430 templates/settings.php:36
msgid "Share"
msgstr "გაზიარება"

#: templates/contacts.php:431
msgid "Export"
msgstr "ექსპორტი"

#: templates/contacts.php:432
msgid "CardDAV link"
msgstr "CardDAV ლინკი"

#: templates/part.cropphoto.php:31
msgid "The temporary image has been removed from cache."
msgstr "დროებითი სურათი წაშლილია ქეშიდან."

#: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr "CardDAV სინქრონიზაციის მისამართი"

#: templates/settings.php:3
msgid "more info"
msgstr "უფრო მეტი ინფორმაცია"

#: templates/settings.php:5
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "პირველადი მისამართი (Kontact et al)"

#: templates/settings.php:7
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"

#: templates/settings.php:11
msgid "Addressbooks"
msgstr "მისამართის წიგნები"

#: templates/settings.php:58
msgid "New Address Book"
msgstr "ახალი მისამართების წიგნი"

#: templates/settings.php:59
msgid "Name"
msgstr "სახელი"

#: templates/settings.php:60
msgid "Description"
msgstr "გვერდის დახასიათება"

#: templates/settings.php:61
msgid "Save"
msgstr "შენახვა"