contacts.po
26 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# formalist <formalist@email.it>, 2012
# Francesco Apruzzese <cescoap@gmail.com>, 2011
# ufic <marco@carnazzo.it>, 2011, 2012
# pgcloud <pgcloud@imballaggi.net>, 2013
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-04 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-03 07:00+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/currentphoto.php:49 ajax/savecrop.php:66
msgid "Error getting contact object."
msgstr "Errore durante il recupero dell'oggetto contatto."
#: ajax/currentphoto.php:53
msgid "Error reading contact photo."
msgstr "Errore durante la lettura della foto del contatto."
#: ajax/currentphoto.php:67
msgid "Error saving temporary file."
msgstr "Errore durante il salvataggio del file temporaneo."
#: ajax/currentphoto.php:70
msgid "The loading photo is not valid."
msgstr "La foto caricata non è valida."
#: ajax/oc_photo.php:28
msgid "No contact info was submitted."
msgstr "Non è stata inviata alcuna informazione di contatto."
#: ajax/oc_photo.php:32
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "Non è stato inviato alcun percorso appartenente ad una foto."
#: ajax/oc_photo.php:39
msgid "File doesn't exist:"
msgstr "Il file non esiste:"
#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
msgid "Error loading image."
msgstr "Errore durente il caricamento dell'immagine."
#: ajax/savecrop.php:96
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr "Errore durante il recupero della proprietà della FOTO."
#: ajax/savecrop.php:116
msgid "Error saving contact."
msgstr "Errore durante il salvataggio del contatto."
#: ajax/savecrop.php:126
msgid "Error resizing image"
msgstr "Errore durante il ridimensionamento dell'immagine"
#: ajax/savecrop.php:129
msgid "Error cropping image"
msgstr "Errore durante il ritaglio dell'immagine"
#: ajax/savecrop.php:132
msgid "Error creating temporary image"
msgstr "Errore durante la creazione dell'immagine temporanea"
#: ajax/savecrop.php:135
msgid "Error finding image: "
msgstr "Errore durante la ricerca dell'immagine: "
#: ajax/setpreference.php:37
msgid "Key is not set for: "
msgstr "Chiave non impostata per:"
#: ajax/setpreference.php:41
msgid "Value is not set for: "
msgstr "Valore non impostato per:"
#: ajax/setpreference.php:53 lib/controller/settingscontroller.php:51
msgid "Could not set preference: "
msgstr "Impossibile impostare la preferenza:"
#: ajax/uploadimport.php:38 ajax/uploadphoto.php:80
#: lib/controller/importcontroller.php:39
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Nessun file è stato inviato. Errore sconosciuto"
#: ajax/uploadimport.php:45 ajax/uploadphoto.php:86
#: lib/controller/importcontroller.php:47
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Non ci sono errori, il file è stato caricato correttamente"
#: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadphoto.php:87
#: lib/controller/importcontroller.php:48
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Il file inviato supera la direttiva upload_max_filesize nel php.ini"
#: ajax/uploadimport.php:48 ajax/uploadphoto.php:88
#: lib/controller/importcontroller.php:50
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Il file inviato supera la direttiva MAX_FILE_SIZE specificata nel modulo HTML"
#: ajax/uploadimport.php:49 ajax/uploadphoto.php:89
#: lib/controller/importcontroller.php:51
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Il file è stato caricato solo parzialmente"
#: ajax/uploadimport.php:50 ajax/uploadphoto.php:90
#: lib/controller/importcontroller.php:52
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nessun file è stato caricato"
#: ajax/uploadimport.php:51 ajax/uploadphoto.php:91
#: lib/controller/importcontroller.php:53
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Manca una cartella temporanea"
#: ajax/uploadimport.php:52 lib/controller/importcontroller.php:54
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Scrittura su disco non riuscita"
#: ajax/uploadimport.php:62 lib/controller/importcontroller.php:65
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Spazio di archiviazione insufficiente"
#: ajax/uploadimport.php:69
msgid "Upload of blacklisted file:"
msgstr "Caricamento del file nella lista nera:"
#: ajax/uploadimport.php:74 lib/controller/importcontroller.php:91
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "Errore di caricamento in archivio dei contatti."
#: ajax/uploadphoto.php:72 ajax/uploadphoto.php:123
msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr "Impossibile salvare l'immagine temporanea: "
#: ajax/uploadphoto.php:75 ajax/uploadphoto.php:126
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr "Impossibile caricare l'immagine temporanea: "
#: appinfo/app.php:28
msgid "Contacts"
msgstr "Contatti"
#: export.php:68
#, php-format
msgid "%d_selected_contacts"
msgstr "%d_contatti_selezionati"
#: js/addressbooks.js:144
msgid "Uploading..."
msgstr "Caricamento in corso..."
#: js/addressbooks.js:200
msgid "Imported {count} of {total} contacts"
msgstr "Importati {count} di {total} contatti"
#: js/addressbooks.js:217
msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed."
msgstr "Importati {imported} contatti. {failed} non riusciti."
#: js/addressbooks.js:310
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr "Una rubrica con nome {name} esiste già"
#: js/addressbooks.js:338
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr "Aggiunta della rubrica non riuscita: {error}"
#: js/addressbooks.js:374
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr "Caricamento rubriche non riuscito: {error}"
#: js/app.js:293 js/app.js:307
msgid "Add to..."
msgstr "Aggiungi a..."
#: js/app.js:297 js/app.js:309
msgid "Remove from..."
msgstr "Rimuovi da..."
#: js/app.js:314
msgid "Add group..."
msgstr "Aggiungi gruppo..."
#: js/app.js:396
msgid "Indexing contacts"
msgstr "Indicizzazione dei contatti"
#: js/app.js:493
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr "Unione non riuscita. Impossibile trovare il contatto: {id}"
#: js/app.js:506
msgid "Merge failed."
msgstr "Unione non riuscita."
#: js/app.js:513
msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr "Unione non riuscita. Errore durante il salvataggio del contatto."
#: js/app.js:532
msgid "Select photo"
msgstr "Seleziona la foto"
#: js/app.js:582 js/app.js:1421
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr "Errore di rete o del server. Informare l'amministratore."
#: js/app.js:589
msgid "Failed saving sort order: {error}"
msgstr "Salvataggio dell'ordinamento non riuscito: {error}"
#: js/app.js:622
msgid "Failed saving last group: {error}"
msgstr "Salvataggio dell'ultimo gruppo non riuscito: {error}"
#: js/app.js:778
msgid "Error adding to group."
msgstr "Errore durante l'aggiunta al gruppo."
#: js/app.js:807
msgid "Error removing from group."
msgstr "Errore durante la rimozione dal gruppo."
#: js/app.js:835
msgid "There was an error opening a mail composer."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'apertura del compositore."
#: js/app.js:954
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr "Errore durante l'impostazione di {name} come preferito."
#: js/app.js:1093 js/app.js:1097 templates/contacts.php:141
msgid "Merge contacts"
msgstr "Unisci contatti"
#: js/app.js:1119 js/app.js:1173 js/settings.js:120 templates/contacts.php:290
#: templates/settings.php:62
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: js/app.js:1147 templates/contacts.php:133
msgid "Add group"
msgstr "Aggiungi gruppo"
#: js/app.js:1151
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/app.js:1275
msgid "No files selected for upload."
msgstr "Nessun file selezionato per l'invio"
#: js/app.js:1286
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Il file che stai cercando di inviare supera la dimensione massima per l'invio dei file su questo server."
#: js/app.js:1385
msgid "Edit profile picture"
msgstr "Modifica l'immagine del profilo"
#: js/app.js:1403
msgid "Error loading profile picture."
msgstr "Errore durante il caricamento dell'immagine di profilo."
#: js/contacts.js:306
msgid "Failed deleting property: {error}"
msgstr "Eliminazione della proprietà non riuscita: {error}"
#: js/contacts.js:497
msgid "Is this correct?"
msgstr "È corretto?"
#: js/contacts.js:917 js/contacts.js:956
msgid "# groups"
msgstr "# gruppi"
#: js/contacts.js:1856
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr "Alcuni contatti sono marcati per l'eliminazione, ma non sono stati ancora rimossi. Attendere fino al completamento dell'operazione."
#: js/contacts.js:1867
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr "Un clic per annullare l'eliminazione di {num} contatti"
#: js/contacts.js:1882
msgid "Cancelled deletion of {num}"
msgstr "Eliminazione di {num} annullata"
#: js/groups.js:216
msgid "Contact is already in this group."
msgstr "Il contatto è già in questo gruppo."
#: js/groups.js:229
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr "I contatti sono già in questo gruppo."
#: js/groups.js:289
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr "Impossibile ottenere l'elenco dei contatti."
#: js/groups.js:300
msgid "Contact is not in this group."
msgstr "Il contatto non è in questo gruppo."
#: js/groups.js:314
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr "I contatti non sono in questo gruppo."
#: js/groups.js:437
msgid "Failed deleting group: {error}"
msgstr "Eliminazione gruppo non riuscita: {error}"
#: js/groups.js:565
msgid "A group named {group} already exists"
msgstr "Un gruppo con nome {group} esiste già"
#: js/groups.js:600
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr "Puoi trascinare i gruppi per\norganizzarli come preferisci."
#: js/groups.js:615
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "Aggiunta gruppo non riuscita: {error}"
#: js/groups.js:626
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#: js/groups.js:639 js/groups.js:642
msgid "Favorites"
msgstr "Preferiti"
#: js/groups.js:696
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Condiviso da {owner}"
#: js/loader.js:49
msgid "Result: "
msgstr "Risultato: "
#: js/loader.js:49
msgid " imported, "
msgstr " importato, "
#: js/loader.js:49
msgid " failed."
msgstr " non riuscito."
#: js/settings.js:25 js/settings.js:45 js/settings.js:75 js/settings.js:112
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: js/settings.js:75
msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr "Il nome visualizzato non può essere vuoto."
#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
msgid "Show CardDav link"
msgstr "Mostra collegamento CardDav"
#: js/settings.js:98 templates/settings.php:29
msgid "Show read-only VCF link"
msgstr "Mostra collegamento VCF in sola lettura"
#: js/settings.js:99 templates/contacts.php:52 templates/contacts.php:292
#: templates/settings.php:40
msgid "Download"
msgstr "Scarica"
#: js/settings.js:101 templates/settings.php:45
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: js/settings.js:102 templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:237
#: templates/contacts.php:244 templates/contacts.php:251
#: templates/contacts.php:258 templates/contacts.php:306
#: templates/contacts.php:433 templates/settings.php:50
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: js/settings.js:159 templates/settings.php:66
msgid "More..."
msgstr "Altro..."
#: js/settings.js:162
msgid "Less..."
msgstr "Meno..."
#: js/storage.js:201
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr "Caricamento foto non riuscito: {error}"
#: js/storage.js:440
msgid "Request failed: {error}"
msgstr "Richiesta non riuscita: {error}"
#: lib/backend/ldap.php:178
msgid "There was an error updating the addressbook."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'aggiornamento della rubrica."
#: lib/backend/ldap.php:242
msgid "There was an error deleting this addressbook."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'eliminazione della rubrica."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:90
msgid "Error creating address book"
msgstr "Errore durante la creazione della rubrica"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:111
msgid "Error deleting address book"
msgstr "Errore durante l'eliminazione della rubrica"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:130
msgid "Error creating contact."
msgstr "Errore durante la creazione del contatto."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:151
msgid "Error deleting contact."
msgstr "Errore durante l'eliminazione del contatto."
#: lib/controller/contactcontroller.php:45
#: lib/controller/contactcontroller.php:126
#: lib/controller/contactcontroller.php:186
msgid "Couldn't find contact."
msgstr "Impossibile trovare il contatto."
#: lib/controller/contactcontroller.php:49
msgid "Error merging into contact."
msgstr "Errore durante l'unione al contatto."
#: lib/controller/contactcontroller.php:52
#: lib/controller/contactcontroller.php:144
msgid "Error saving contact to backend."
msgstr "Errore di salvataggio del contatto nel motore."
#: lib/controller/contactcontroller.php:129
#: lib/controller/contactcontroller.php:189
msgid "Property name is not set."
msgstr "Il nome della proprietà non è impostato."
#: lib/controller/contactcontroller.php:132
#: lib/controller/contactcontroller.php:192
#: lib/controller/contactcontroller.php:201
msgid "Property checksum is not set."
msgstr "Il nome della proprietà non è impostato."
#: lib/controller/contactcontroller.php:138
#: lib/controller/contactcontroller.php:207
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Informazioni sulla vCard non corrette. Ricarica la pagina."
#: lib/controller/contactcontroller.php:211
msgid "Error setting property"
msgstr "Errore durante l'impostazione della proprietà"
#: lib/controller/contactcontroller.php:215
msgid "Error saving property to backend"
msgstr "Errore di salvataggio della proprietà nel motore"
#: lib/controller/groupcontroller.php:60 lib/controller/groupcontroller.php:84
msgid "No group name given."
msgstr "Nessun nome di gruppo fornito."
#: lib/controller/groupcontroller.php:67
msgid "Error adding group."
msgstr "Errore durante l'aggiunta del gruppo."
#: lib/controller/groupcontroller.php:105
#: lib/controller/groupcontroller.php:133
msgid "Group ID missing from request."
msgstr "ID del gruppo mancante nella richiesta."
#: lib/controller/groupcontroller.php:109
#: lib/controller/groupcontroller.php:137
msgid "Contact ID missing from request."
msgstr "ID del contatta mancante nella richiesta."
#: lib/controller/importcontroller.php:73
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr "Tentativo di caricare un file della lista nera:"
#: lib/controller/importcontroller.php:118
msgid "File name missing from request."
msgstr "Manca il nome del file nella richiesta."
#: lib/controller/importcontroller.php:123
#: lib/controller/importcontroller.php:226
msgid "Progress key missing from request."
msgstr "Manca la chiave di avanzamento nella richiesta."
#: lib/controller/importcontroller.php:129
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr "Tentativo di accedere a un file della lista nera:"
#: lib/controller/importcontroller.php:168
msgid "No contacts found in: "
msgstr "Nessun contatto trovato in:"
#: lib/controller/settingscontroller.php:36
msgid "No key is given."
msgstr "Nessuna chiave fornita."
#: lib/controller/settingscontroller.php:40
msgid "No value is given."
msgstr "Nessun valore fornito."
#: lib/hooks.php:183
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "Data di nascita di {name}"
#: lib/searchprovider.php:24
msgid "Contact"
msgstr "Contatto"
#: lib/utils/jsonserializer.php:104 lib/utils/properties.php:155
#: lib/utils/properties.php:168 lib/utils/properties.php:175
#: lib/utils/properties.php:190
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: lib/utils/jsonserializer.php:107
msgid "HomePage"
msgstr "Pagina principale"
#: lib/utils/properties.php:66
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: lib/utils/properties.php:71
msgid "Internet call"
msgstr "Chiamata via Internet"
#: lib/utils/properties.php:76
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: lib/utils/properties.php:81
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
#: lib/utils/properties.php:86
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: lib/utils/properties.php:91
msgid "GoogleTalk"
msgstr "GoogleTalk"
#: lib/utils/properties.php:96
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: lib/utils/properties.php:101
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
#: lib/utils/properties.php:106
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: lib/utils/properties.php:111
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: lib/utils/properties.php:116
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: lib/utils/properties.php:121
msgid "QQ"
msgstr "QQ"
#: lib/utils/properties.php:126
msgid "GaduGadu"
msgstr "GaduGadu"
#: lib/utils/properties.php:153 lib/utils/properties.php:161
#: lib/utils/properties.php:172 lib/utils/properties.php:189
msgid "Work"
msgstr "Lavoro"
#: lib/utils/properties.php:154 lib/utils/properties.php:159
#: lib/utils/properties.php:173
msgid "Home"
msgstr "Casa"
#: lib/utils/properties.php:160
msgid "Mobile"
msgstr "Cellulare"
#: lib/utils/properties.php:162
msgid "Text"
msgstr "Testo"
#: lib/utils/properties.php:163
msgid "Voice"
msgstr "Voce"
#: lib/utils/properties.php:164
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: lib/utils/properties.php:165
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: lib/utils/properties.php:166
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: lib/utils/properties.php:167
msgid "Pager"
msgstr "Cercapersone"
#: lib/utils/properties.php:174
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: lib/utils/properties.php:187
msgid "Friends"
msgstr "Amici"
#: lib/utils/properties.php:188
msgid "Family"
msgstr "Famiglia"
#: lib/utils/properties.php:223
msgid "There was an error deleting properties for this contact."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'eliminazione delle proprietà di questo contatto."
#: templates/contacts.php:6
msgid "New Contact"
msgstr "Nuovo contatto"
#: templates/contacts.php:10
msgid "Group name"
msgstr "Nome gruppo"
#: templates/contacts.php:10
msgid "New Group"
msgstr "Nuovo gruppo"
#: templates/contacts.php:19
msgid "Address books"
msgstr "Rubriche"
#: templates/contacts.php:22
msgid "Display name"
msgstr "Nome visualizzato"
#: templates/contacts.php:22
msgid "Add Address Book"
msgstr "Aggiungi rubrica"
#: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:95
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: templates/contacts.php:28
msgid "Import into:"
msgstr "Importa in:"
#: templates/contacts.php:29
msgid "Select Address Book"
msgstr "Seleziona rubrica"
#: templates/contacts.php:32
msgid "Select files"
msgstr "Seleziona i file"
#: templates/contacts.php:45
msgid "(De-)select all"
msgstr "(De)seleziona tutto"
#: templates/contacts.php:48
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
#: templates/contacts.php:50
msgid "Favorite"
msgstr "Preferito"
#: templates/contacts.php:51
msgid "Merge selected"
msgstr "Unisci selezionati"
#: templates/contacts.php:59 templates/contacts.php:291
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: templates/contacts.php:60
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
#: templates/contacts.php:62
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"
#: templates/contacts.php:65
msgid "Next contact in list"
msgstr "Contatto successivo in elenco"
#: templates/contacts.php:67
msgid "Previous contact in list"
msgstr "Contatto precedente in elenco"
#: templates/contacts.php:69
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr "Espandi/Contrai la rubrica corrente"
#: templates/contacts.php:71
msgid "Next addressbook"
msgstr "Rubrica successiva"
#: templates/contacts.php:73
msgid "Previous addressbook"
msgstr "Rubrica precedente"
#: templates/contacts.php:77
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: templates/contacts.php:80
msgid "Refresh contacts list"
msgstr "Aggiorna l'elenco dei contatti"
#: templates/contacts.php:82
msgid "Add new contact"
msgstr "Aggiungi un nuovo contatto"
#: templates/contacts.php:84
msgid "Add new addressbook"
msgstr "Aggiungi una nuova rubrica"
#: templates/contacts.php:86
msgid "Delete current contact"
msgstr "Elimina il contatto corrente"
#: templates/contacts.php:91
msgid ""
"<h3>You have no contacts in your addressbook.</h3><p>Add a new contact or "
"import existing contacts from a VCF file.</p>"
msgstr "<h3>Non ci sono contatti nella tua rubrica.</h3><p>Aggiungi un nuovo contatto o importa contatti esistenti da un file VCF.</p>"
#: templates/contacts.php:94
msgid "Add contact"
msgstr "Aggiungi contatto"
#: templates/contacts.php:142
msgid "Which contact should the data be merged into?"
msgstr "A quale contatto desideri unire i dati?"
#: templates/contacts.php:150
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
msgstr "Vuoi eliminare gli altri dopo il completamento dell'unione?"
#: templates/contacts.php:162
msgid "Compose mail"
msgstr "Componi messaggio"
#: templates/contacts.php:180
msgid "Delete group"
msgstr "Elimina gruppo"
#: templates/contacts.php:194
msgid "Delete current photo"
msgstr "Elimina la foto corrente"
#: templates/contacts.php:195
msgid "Edit current photo"
msgstr "Modifica la foto corrente"
#: templates/contacts.php:196
msgid "Upload new photo"
msgstr "Invia una nuova foto"
#: templates/contacts.php:197
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr "Seleziona la foto da ownCloud"
#: templates/contacts.php:208 templates/contacts.php:209
msgid "First name"
msgstr "Nome"
#: templates/contacts.php:213 templates/contacts.php:214
msgid "Additional names"
msgstr "Nomi aggiuntivi"
#: templates/contacts.php:218 templates/contacts.php:219
msgid "Last name"
msgstr "Cognome"
#: templates/contacts.php:226
msgid "Select groups"
msgstr "Seleziona gruppi"
#: templates/contacts.php:229
msgid "Select address book"
msgstr "Seleziona rubrica"
#: templates/contacts.php:233 templates/contacts.php:297
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonimo"
#: templates/contacts.php:236
msgid "Enter nickname"
msgstr "Inserisci pseudonimo"
#: templates/contacts.php:240 templates/contacts.php:296
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: templates/contacts.php:243
msgid "Enter title"
msgstr "Inserisci il titolo"
#: templates/contacts.php:247 templates/contacts.php:295
msgid "Organization"
msgstr "Organizzazione"
#: templates/contacts.php:250
msgid "Enter organization"
msgstr "Inserisci l'organizzazione"
#: templates/contacts.php:254 templates/contacts.php:298
msgid "Birthday"
msgstr "Compleanno"
#: templates/contacts.php:285
msgid "Notes go here..."
msgstr "Le note vanno qui..."
#: templates/contacts.php:292
msgid "Export as VCF"
msgstr "Esporta come VCF"
#: templates/contacts.php:294
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: templates/contacts.php:299
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"
#: templates/contacts.php:300
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: templates/contacts.php:301
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Messaggistica istantanea"
#: templates/contacts.php:302
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: templates/contacts.php:303
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: templates/contacts.php:304
msgid "Web site"
msgstr "Sito web"
#: templates/contacts.php:306
msgid "Delete contact"
msgstr "Elimina contatto"
#: templates/contacts.php:319 templates/contacts.php:334
#: templates/contacts.php:348 templates/contacts.php:373
#: templates/contacts.php:410
msgid "Preferred"
msgstr "Preferito"
#: templates/contacts.php:321
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "Specifica un indirizzo email valido"
#: templates/contacts.php:321
msgid "someone@example.com"
msgstr "qualcuno@esempio.com"
#: templates/contacts.php:323
msgid "Mail to address"
msgstr "Invia per email"
#: templates/contacts.php:324
msgid "Delete email address"
msgstr "Elimina l'indirizzo email"
#: templates/contacts.php:336
msgid "Enter phone number"
msgstr "Inserisci il numero di telefono"
#: templates/contacts.php:338
msgid "Delete phone number"
msgstr "Elimina il numero di telefono"
#: templates/contacts.php:352
msgid "Go to web site"
msgstr "Vai al sito web"
#: templates/contacts.php:353
msgid "Delete URL"
msgstr "Elimina URL"
#: templates/contacts.php:364
msgid "View on map"
msgstr "Visualizza sulla mappa"
#: templates/contacts.php:365
msgid "Delete address"
msgstr "Elimina indirizzo"
#: templates/contacts.php:377
msgid "1 Main Street"
msgstr "Via principale 1"
#: templates/contacts.php:378
msgid "Street address"
msgstr "Indirizzo"
#: templates/contacts.php:382
msgid "12345"
msgstr "12345"
#: templates/contacts.php:383
msgid "Postal code"
msgstr "CAP"
#: templates/contacts.php:385
msgid "Your city"
msgstr "La tua città"
#: templates/contacts.php:386
msgid "City"
msgstr "Città"
#: templates/contacts.php:390
msgid "Some region"
msgstr "Una regione"
#: templates/contacts.php:391
msgid "State or province"
msgstr "Stato o regione"
#: templates/contacts.php:395
msgid "Your country"
msgstr "Il tuo paese"
#: templates/contacts.php:396
msgid "Country"
msgstr "Stato"
#: templates/contacts.php:418
msgid "Instant Messenger"
msgstr "Client di messaggistica istantanea"
#: templates/contacts.php:420
msgid "Delete IM"
msgstr "Elimina IM"
#: templates/contacts.php:430 templates/settings.php:36
msgid "Share"
msgstr "Condividi"
#: templates/contacts.php:431
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
#: templates/contacts.php:432
msgid "CardDAV link"
msgstr "Collegamento CardDav"
#: templates/part.cropphoto.php:31
msgid "The temporary image has been removed from cache."
msgstr "L'immagine temporanea è stata rimossa dalla cache."
#: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr "Indirizzi di sincronizzazione CardDAV"
#: templates/settings.php:3
msgid "more info"
msgstr "altre informazioni"
#: templates/settings.php:5
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Indirizzo principale (Kontact e altri)"
#: templates/settings.php:7
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:11
msgid "Addressbooks"
msgstr "Rubriche"
#: templates/settings.php:58
msgid "New Address Book"
msgstr "Nuova rubrica"
#: templates/settings.php:59
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: templates/settings.php:60
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: templates/settings.php:61
msgid "Save"
msgstr "Salva"