user_openid.po 2.02 KB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# aoiob4305 <aoiob4305@gmail.com>, 2013
# aoiob4305 <aoiob4305@gmail.com>, 2013
# yunhye <limonade83@gmail.com>, 2012
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2012-2013
# yunhye <limonade83@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-29 04:34-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ajax/openid.php:13
msgid "OpenID Changed"
msgstr "OpenID 변경됨"

#: ajax/openid.php:15
msgid "Invalid request"
msgstr "잘못된 요청"

#: templates/nomode.php:12
msgid "This is an OpenID server endpoint. For more information, see "
msgstr "OpenID 서버 엔드포인트입니다. 더 많은 정보를 보려면 다음을 참조하십시오:"

#: templates/nomode.php:14
msgid "Identity: <b>"
msgstr "인증: <b>"

#: templates/nomode.php:15
msgid "Realm: <b>"
msgstr "영역: <b>"

#: templates/nomode.php:16
msgid "User: <b>"
msgstr "사용자: <b>"

#: templates/nomode.php:17
msgid "Login"
msgstr "로그인"

#: templates/nomode.php:22
msgid "Error: <b>No user Selected"
msgstr "오류: <b>사용자가 선택되지 않았습니다. "

#: templates/settings.php:3
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"

#: templates/settings.php:4
msgid "you can authenticate to other sites with this address"
msgstr "이 주소를 사용하여 다른 사이트에 인증할 수 있습니다"

#: templates/settings.php:5
msgid "Authorized OpenID provider"
msgstr "공인 OpenID 제공 업체"

#: templates/settings.php:6
msgid "Your address at Wordpress, Identi.ca, &hellip;"
msgstr "Wordpress, Identi.ca 등의 주소"