news.po 3.9 KB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# 남자사람  <cessnagi@gmail.com>, 2012.
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2013.
# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 23:02+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: appinfo/app.php:50 search/provider.php:46
msgid "News"
msgstr "뉴스"

#: templates/part.addnew.php:7
msgid "New"
msgstr "새로 만들기"

#: templates/part.addnew.php:12
msgid "Add Subscription"
msgstr "구독 추가"

#: templates/part.addnew.php:14
msgid "Address must not be empty!"
msgstr "주소를 입력해야 합니다!"

#: templates/part.addnew.php:16
msgid ""
"Could not add feed! Check if feed contains valid RSS or exists already!"
msgstr ""

#: templates/part.addnew.php:18
msgid "Folder exists already"
msgstr ""

#: templates/part.addnew.php:23
msgid "Address"
msgstr "주소"

#: templates/part.addnew.php:25 templates/part.addnew.php:28
msgid "Add"
msgstr "추가"

#: templates/part.addnew.php:30
msgid "New folder"
msgstr ""

#: templates/part.addnew.php:31
msgid "Folder"
msgstr "폴더"

#: templates/part.addnew.php:36
msgid "No folder"
msgstr ""

#: templates/part.feed.starred.php:6
msgid "Starred"
msgstr "별표"

#: templates/part.feed.unread.php:10
msgid "Unread articles"
msgstr ""

#: templates/part.feed.unread.php:16
msgid "All articles"
msgstr ""

#: templates/part.feed.unread.php:24 templates/part.listfeed.php:29
#: templates/part.listfolder.php:33
msgid "Mark all read"
msgstr "모두 읽은 글로 표시"

#: templates/part.items.php:27
msgid "from"
msgstr ""

#: templates/part.items.php:32
msgid "by"
msgstr ""

#: templates/part.items.php:39
msgid "Cant play audio format"
msgstr ""

#: templates/part.items.php:52
msgid "Keep unread"
msgstr "읽지 않은 글로 두기"

#: templates/part.listfeed.php:20
msgid "Delete feed"
msgstr "피드 삭제"

#: templates/part.listfolder.php:12
msgid "Collapse"
msgstr "접기"

#: templates/part.listfolder.php:24
msgid "Delete folder"
msgstr "폴더 삭제"

#: templates/part.listfolder.php:37
msgid "Rename folder"
msgstr "폴더 이름 바꾸기"

#: templates/part.settings.php:2
msgid "Import / Export OPML"
msgstr ""

#: templates/part.settings.php:4 templates/part.settings.php:5
msgid "Import"
msgstr "가져오기"

#: templates/part.settings.php:7 templates/part.settings.php:9
msgid "Export"
msgstr "내보내기"

#: templates/part.settings.php:13
msgid "Subscribelet"
msgstr "구독물"

#: templates/part.showall.php:2
msgid "Show all"
msgstr ""

#: templates/part.showall.php:6
msgid "Show only unread"
msgstr "읽지 않은 글만 보기"

#: templates/part.subscribelet.php:3
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click on it whenever you want to "
"subscribe to a webpage quickly:"
msgstr "웹 브라우저 책갈피 항목에 다음 링크를 끌어다 놓으면 나중에 볼 웹 페이지를 빠르게 구독할 때 사용할 수 있습니다:"

#: templates/part.subscribelet.php:17
msgid "Subscribe"
msgstr "구독"

#: templates/subscribe.php:30
msgid "An error occurred"
msgstr "오류가 발생하였습니다."

#: templates/subscribe.php:32
msgid "Nice! You have subscribed to "
msgstr "좋습니다! 다음 피드를 구독합니다:"

#: templates/subscribe.php:36
msgid "You had already subscribed to this feed!"
msgstr "이 피드를 이미 구독하고 있습니다!"

#: utility/opmlexporter.php:44
msgid "subscriptions in ownCloud - News"
msgstr "ownCloud 뉴스 구독"