news.po
4.71 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2013.
# Efstathios Iosifidis <diamond_gr@freemail.gr>, 2012.
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2013.
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012.
# Marios Bekatoros <>, 2012.
# Γιάννης Ανθυμίδης <yannanth@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 23:02+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: appinfo/app.php:50 search/provider.php:46
msgid "News"
msgstr "Ειδήσεις"
#: templates/part.addnew.php:7
msgid "New"
msgstr "Νέο"
#: templates/part.addnew.php:12
msgid "Add Subscription"
msgstr "Προσθήκη Συνδρομής"
#: templates/part.addnew.php:14
msgid "Address must not be empty!"
msgstr "Η διεύθυνση δεν πρέπει να είναι κενή!"
#: templates/part.addnew.php:16
msgid ""
"Could not add feed! Check if feed contains valid RSS or exists already!"
msgstr ""
#: templates/part.addnew.php:18
msgid "Folder exists already"
msgstr "Ο φάκελος υπάρχει ήδη"
#: templates/part.addnew.php:23
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
#: templates/part.addnew.php:25 templates/part.addnew.php:28
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: templates/part.addnew.php:30
msgid "New folder"
msgstr "Νέος κατάλογος"
#: templates/part.addnew.php:31
msgid "Folder"
msgstr "Φάκελος"
#: templates/part.addnew.php:36
msgid "No folder"
msgstr "Κανένας φάκελος"
#: templates/part.feed.starred.php:6
msgid "Starred"
msgstr "Με αστέρι"
#: templates/part.feed.unread.php:10
msgid "Unread articles"
msgstr "Μη αναγνωσμένα άρθρα"
#: templates/part.feed.unread.php:16
msgid "All articles"
msgstr "Όλα τα άρθρα"
#: templates/part.feed.unread.php:24 templates/part.listfeed.php:29
#: templates/part.listfolder.php:33
msgid "Mark all read"
msgstr "Σήμανση όλων ως ανεγνωσμένων"
#: templates/part.items.php:27
msgid "from"
msgstr ""
#: templates/part.items.php:32
msgid "by"
msgstr ""
#: templates/part.items.php:39
msgid "Cant play audio format"
msgstr "Αδυναμία αναπαραγωγής ήχου"
#: templates/part.items.php:52
msgid "Keep unread"
msgstr "Διατήρηση αδιάβαστου"
#: templates/part.listfeed.php:20
msgid "Delete feed"
msgstr "Διαγραφή ροής"
#: templates/part.listfolder.php:12
msgid "Collapse"
msgstr "Σύμπτυξη"
#: templates/part.listfolder.php:24
msgid "Delete folder"
msgstr "Διαγραφή φακέλου"
#: templates/part.listfolder.php:37
msgid "Rename folder"
msgstr "Μετονομασία φακέλου"
#: templates/part.settings.php:2
msgid "Import / Export OPML"
msgstr "Εισαγωγή / Εξαγωγή OPML"
#: templates/part.settings.php:4 templates/part.settings.php:5
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
#: templates/part.settings.php:7 templates/part.settings.php:9
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
#: templates/part.settings.php:13
msgid "Subscribelet"
msgstr "Εφαρμογίδιο Συνδρομής"
#: templates/part.showall.php:2
msgid "Show all"
msgstr "Εμφάνιση όλων"
#: templates/part.showall.php:6
msgid "Show only unread"
msgstr "Εμφάνιση μόνο αδιάβαστων"
#: templates/part.subscribelet.php:3
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click on it whenever you want to "
"subscribe to a webpage quickly:"
msgstr "Σύρετε αυτό στους σελιδοδείκτες του περιηγητή σας και κάντε κλικ σε αυτό όταν θέλετε να εγραφείτε σε μια ιστοσελίδα ταχύτατα:"
#: templates/part.subscribelet.php:17
msgid "Subscribe"
msgstr "Συνδρομή"
#: templates/subscribe.php:30
msgid "An error occurred"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα"
#: templates/subscribe.php:32
msgid "Nice! You have subscribed to "
msgstr "Ωραία! Γίνατε συνδρομητής στο"
#: templates/subscribe.php:36
msgid "You had already subscribed to this feed!"
msgstr "Έχετε εγγραφεί ήδη σε αυτή την ροή!"
#: utility/opmlexporter.php:44
msgid "subscriptions in ownCloud - News"
msgstr "συνδρομές στο ownCloud - Νέα"