contacts.po
29.5 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Albion von Darx, 2013
# Jan Kalina <honza889@gmail.com>, 2013
# Jan Krejci <krejca85@gmail.com>, 2011-2012
# Jan Liska, 2013-2014
# Jaroslav Lichtblau <jaroslav@lichtblau.cz>, 2014
# Josef Moravec <josef.moravec@gmail.com>, 2014
# Martin Skopal <fireball@atlas.cz>, 2013
# Martin Skopal <fireball@atlas.cz>, 2011-2012
# MICHAL D. <black23@gmail.com>, 2014
# Michal Hrušecký <Michal@hrusecky.net>, 2012-2013
# Petr Šťastný <petr@stastny.eu>, 2013-2014
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 00:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 04:48+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: appinfo/app.php:38 lib/app.php:109 templates/admin.php:16
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty"
#: js/addressbooks.js:85
msgid "Add new LDAP Addressbook"
msgstr "Přidat nový LDAP adresář"
#: js/addressbooks.js:90 js/addressbooks.js:166
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: js/addressbooks.js:97 js/addressbooks.js:174 js/app.js:1390 js/app.js:1443
#: templates/contacts.php:372 templates/contacts.php:373
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: js/addressbooks.js:132 js/groups.js:519
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
#: js/addressbooks.js:162
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Editace adresáře"
#: js/addressbooks.js:400
msgid "Starting file import"
msgstr "Zahajuje se import souboru"
#: js/addressbooks.js:404 js/addressbooks.js:432
msgid "Format selected: {format}"
msgstr "Zvolený formát: {format}"
#: js/addressbooks.js:407 js/addressbooks.js:435
msgid "Automatic format detection"
msgstr "Automatická detekce formátu"
#: js/addressbooks.js:485
msgid "Processing {count}/{total} cards"
msgstr "Zpracovávání {count}/{total} karet"
#: js/addressbooks.js:509
msgid "Total:{total}, Success:{imported}, Errors:{failed}"
msgstr "Celkem:{total}, Úspěšně:{imported}, Chyby:{failed}"
#: js/addressbooks.js:663
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr "Adresář kontaktů s názvem {name} již existuje"
#: js/addressbooks.js:697 js/otherbackendconfig.js:141
#: js/otherbackendconfig.js:200
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr "Přidání adresáře kontaktů selhalo: {error}"
#: js/addressbooks.js:738
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr "Načtení adresářů kontaktů selhalo: {error}"
#: js/admin.js:92 js/storage.js:27
msgid "Server error! Please inform system administator"
msgstr "Chyba serveru! Prosím informujte systémového správce."
#: js/app.js:223
msgid "Indexing contacts"
msgstr "Indexuji kontakty"
#: js/app.js:233
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr "Neodstranitelná chyba při načítání adresářů kontaktů: {msg}"
#: js/app.js:234
msgid "Error."
msgstr "Chyba."
#: js/app.js:329 js/app.js:343
msgid "Add to..."
msgstr "Přidat do..."
#: js/app.js:333 js/app.js:345
msgid "Remove from..."
msgstr "Odebrat z..."
#: js/app.js:350
msgid "Add group..."
msgstr "Přidat skupinu..."
#: js/app.js:478
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr "Neplatná URL: \"{url}\""
#: js/app.js:504
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr "Neplatný e-mail: \"{url}\""
#: js/app.js:587
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr "Sloučení selhalo. Nelze nalézt kontakt: {id}"
#: js/app.js:600
msgid "Merge failed."
msgstr "Sloučení selhalo."
#: js/app.js:607
msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr "Sloučení selhalo. Chyba při ukládání kontaktu."
#: js/app.js:627
msgid "Select photo"
msgstr "Vybrat fotku"
#: js/app.js:710 js/app.js:1686
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr "Chyba sítě či serveru. Kontaktujte prosím správce."
#: js/app.js:794
msgid "Only images can be used as contact photos"
msgstr "Pouze obrázky lze použít jako fotografii u kontaktu"
#: js/app.js:803
msgid "The size of \"{filename}\" exceeds the maximum allowed {size}"
msgstr "Velikost \"{filename}\" překračuje maximální povolenou {size}"
#: js/app.js:972
msgid "Error adding to group."
msgstr "Chyba při přidávání do skupiny"
#: js/app.js:995
msgid "Error removing from group."
msgstr "Chyba při odebírání ze skupiny"
#: js/app.js:1188
msgid ""
"You have selected over 300 contacts.\n"
"This will most likely fail! Click here to try anyway."
msgstr "Je označeno více než 300 kontaktů.\nToto pravděpodobně selže. Klikněte zde, pokud chcete přesto pokračovat."
#: js/app.js:1226
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr "Chyba při nastavování {name} jako oblíbený."
#: js/app.js:1364 js/app.js:1368 templates/contacts.php:186
msgid "Merge contacts"
msgstr "Sloučit kontakty"
#: js/app.js:1417 templates/contacts.php:167
msgid "Add group"
msgstr "Přidat skupinu"
#: js/app.js:1421
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/app.js:1528
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr "Nelze nalézt kontakt: {id}"
#: js/app.js:1641
msgid "Edit profile picture"
msgstr "Upravit obrázek profilu"
#: js/app.js:1645
msgid "Crop photo"
msgstr "Oříznout fotku"
#: js/contacts.js:904
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr "Chyba při parsování data: {date}"
#: js/contacts.js:1102
msgid "# groups"
msgstr "počet skupin"
#: js/contacts.js:1182
msgid "Error parsing birthday {bday}"
msgstr "Chyba parsování narozenin {bday}"
#: js/contacts.js:1320
msgid "The backend does not support multi-byte characters."
msgstr "Úložiště nepodporuje více-bajtové znaky."
#: js/contacts.js:2234
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr "Některé kontakty jsou označeny ke smazání, ale ještě smazány nejsou. Počkejte, prosím, na dokončení operace."
#: js/contacts.js:2245
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr "Klikněte pro navrácení smazání {num} kontaktů"
#: js/contacts.js:2254
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr "Smazání {num} kontaktů zrušeno"
#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: js/groups.js:264
msgid "Contact is already in this group."
msgstr "Kontakt je již v této skupině."
#: js/groups.js:277
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr "Kontakty jsou již v této skupině."
#: js/groups.js:343
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr "Nelze získat seznam kontaktů."
#: js/groups.js:354
msgid "Contact is not in this group."
msgstr "Kontakt není v této skupině."
#: js/groups.js:368
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr "Kontakty nejsou v této skupině."
#: js/groups.js:525 js/groups.js:605
msgid "A group named \"{group}\" already exists"
msgstr "Skupina s názvem \"{group}\" již existuje"
#: js/groups.js:574
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr "Chyba při přejmenování skupiny: {error}"
#: js/groups.js:646
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr "Můžete přesouvat skupiny, pro\nsnadné seřazení dle vašich potřeb."
#: js/groups.js:659
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "Přidání skupiny se nezdařilo: {error}"
#: js/groups.js:672
msgid "All"
msgstr "Vše"
#: js/groups.js:687 js/groups.js:690
msgid "Favorites"
msgstr "Oblíbené"
#: js/groups.js:751
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Sdílí {owner}"
#: js/groups.js:766
msgid "Not grouped"
msgstr "Neseskupené"
#: js/groups.js:795
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr "Načtení skupin se nezdařilo: {error}"
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr "Prosím zvolte adresář kontaktů"
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:41
msgid "Import into..."
msgstr "Importovat do..."
#: js/loader.js:31
msgid "Error loading import template"
msgstr "Chyba při nahrávání šablony importu"
#: js/loader.js:48
msgid "Import contacts"
msgstr "Importovat kontakty"
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:37
msgid "Import"
msgstr "Importovat"
#: js/loader.js:68
msgid "Importing..."
msgstr "Importuji..."
#: js/loader.js:92
msgid "Import done"
msgstr "Import dokončen"
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:102 templates/contacts.php:376
#: templates/contacts.php:377
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: js/otherbackendconfig.js:149 js/otherbackendconfig.js:207
msgid "Error, missing parameters: "
msgstr "Chyba, chybějící parametry:"
#: js/storage.js:431 js/storage.js:470
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr "Načtení fotografie se nezdařilo: {error}"
#: lib/addressbook.php:169 lib/contact.php:116 lib/contact.php:165
msgid "You do not have permissions to see this contact"
msgstr "Nemáte oprávnění k zobrazení tohoto kontaktu"
#: lib/addressbook.php:180
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakt nebyl nalezen"
#: lib/addressbook.php:217
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení těchto kontaktů"
#: lib/addressbook.php:250
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
msgstr "Nemáte oprávnění pro přidání kontaktů do adresáře kontaktů"
#: lib/addressbook.php:257
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
msgstr "Úložiště tohoto adresáře kontaktů nepodporuje přidávání kontaktů"
#: lib/addressbook.php:302 lib/addressbook.php:342 lib/contact.php:254
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
msgstr "Nemáte oprávnění pro smazání tohoto kontaktu"
#: lib/addressbook.php:309 lib/addressbook.php:349
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
msgstr "Úložiště tohoto adresáře kontaktů nepodporuje mazání kontaktů"
#: lib/addressbook.php:372
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznámá chyba"
#: lib/addressbook.php:413
msgid "Access denied"
msgstr "Přístup zamítnut"
#: lib/addressbook.php:420
msgid "The backend for this address book does not support updating"
msgstr "Úložiště tohoto adresáře kontaktů nepodporuje změnu kontaktů"
#: lib/addressbook.php:451
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
msgstr "Nemáte oprávnění pro mazání v adresáři kontaktů"
#: lib/app.php:156
msgid "Address book not found"
msgstr "Adresář kontaktů nenalezen"
#: lib/contact.php:269
msgid "You do not have permissions to update this contact"
msgstr "Nemáte oprávnění ke změně tohoto kontaktu"
#: lib/contact.php:282
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
msgstr "Úložiště tohoto kontaktu nepodporuje jeho změnu"
#: lib/contact.php:299
msgid "This backend does not support adding contacts"
msgstr "Toto úložiště nepodporuje přidávání kontaktů"
#: lib/contact.php:465 lib/contact.php:482
msgid "Property not found"
msgstr "Vlastnost nenalezena"
#: lib/contact.php:530
msgid " Missing IM parameter for: "
msgstr "Chybí IM parametr pro:"
#: lib/contact.php:538
msgid "Unknown IM: "
msgstr "Neznámý komunikátor: "
#: lib/contact.php:815
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "Narozeniny {name}"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:174
msgid "Error creating address book"
msgstr "Chyba při vytváření adresáře kontaktů"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:206
#, php-format
msgid "The \"%s\" backend does not support deleting address books"
msgstr "Toto uložiště \"%s\" nepodporuje mazání adresářů kontaktů"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:214
#, php-format
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
msgstr "Nemáte oprávnění pro smazání adresáře kontaktů \"%s\""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:221
msgid "Error deleting address book"
msgstr "Chyba při mazání adresáře kontaktů"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:261
msgid "Error creating contact."
msgstr "Chyba při vytváření kontaktu"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:270
msgid "Error creating contact"
msgstr "Chyba při vytváření kontaktu"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:302
msgid "Error deleting contact"
msgstr "Chyba při odstraňování kontaktu"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:342
msgid "Error retrieving contact"
msgstr "Chyba při otevírání kontaktu"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:353
msgid "Error saving contact"
msgstr "Chyba při ukládání kontaktu"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:359
msgid "Error removing contact from other address book."
msgstr "Chyba při odebírání kontaktu z jiného adresáře kontaktů."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:366
msgid "Error getting moved contact"
msgstr "Chyba při získávání přesunutého kontaktu"
#: lib/controller/contactcontroller.php:37
#: lib/controller/contactcontroller.php:63
#: lib/controller/contactcontroller.php:97
#: lib/controller/exportcontroller.php:67
msgid "Couldn't find contact."
msgstr "Kontakt se nepodařilo nalézt"
#: lib/controller/contactcontroller.php:59
msgid "No contact data in request."
msgstr "Žádná data kontaktu v požadavku."
#: lib/controller/contactcontroller.php:67
msgid "Error merging into contact."
msgstr "Chyba při slučování do kontaktu."
#: lib/controller/contactcontroller.php:71
msgid "Error saving contact to backend."
msgstr "Chyba při zápisu kontaktu do úložiště."
#: lib/controller/contactcontroller.php:103
msgid "Property name is not set."
msgstr "Název vlastnosti není nastaven."
#: lib/controller/contactcontroller.php:109
msgid "Property checksum is not set."
msgstr "Kontrolní součet vlastnosti není nastaven."
#: lib/controller/contactcontroller.php:131
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Informace o vCard je neplatná. Obnovte, prosím, stránku."
#: lib/controller/contactcontroller.php:142
msgid "Error updating contact"
msgstr "Chyba při ukládání kontaktu"
#: lib/controller/contactcontroller.php:149
msgid "Error saving contact to backend"
msgstr "Chyba při zápisu kontaktu do úložiště"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:142
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "Žádná fotka nebyla odeslána."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:203
msgid "Error loading image from cache"
msgstr "Chyba při načítání obrázku z mezipaměti"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:213
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr "Chyba při získávání vlastností fotky."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:217
msgid "Error saving contact."
msgstr "Chyba při ukládání kontaktu."
#: lib/controller/groupcontroller.php:68 lib/controller/groupcontroller.php:90
msgid "No group name given."
msgstr "Nebyl zadán název skupiny."
#: lib/controller/groupcontroller.php:74
msgid "Error adding group."
msgstr "Chyba při přidávání skupiny."
#: lib/controller/groupcontroller.php:150
msgid "No group name to rename from given."
msgstr "Nebyl zadán název skupiny k přejmenování."
#: lib/controller/groupcontroller.php:155
msgid "No group name to rename to given."
msgstr "Nebyl zadán nový název skupiny."
#: lib/controller/groupcontroller.php:160
msgid "Error renaming group."
msgstr "Chyba při přejmenování skupiny."
#: lib/controller/groupcontroller.php:210
#: lib/controller/groupcontroller.php:267
msgid "Group ID missing from request."
msgstr "V požadavku chybí ID skupiny."
#: lib/controller/groupcontroller.php:217
#: lib/controller/groupcontroller.php:274
msgid "Group name missing from request."
msgstr "V požadavku chybí název skupiny."
#: lib/controller/groupcontroller.php:224
#: lib/controller/groupcontroller.php:281
msgid "Contact ID missing from request."
msgstr "V požadavku chybí ID kontaktu."
#: lib/controller/importcontroller.php:48
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Soubor nebyl odeslán. Neznámá chyba"
#: lib/controller/importcontroller.php:57
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Soubor byl odeslán úspěšně"
#: lib/controller/importcontroller.php:58
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Odeslaný soubor přesáhl svou velikostí parametr upload_max_filesize v php.ini"
#: lib/controller/importcontroller.php:60
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Odeslaný soubor přesáhl svou velikostí parametr MAX_FILE_SIZE specifikovaný v formuláři HTML"
#: lib/controller/importcontroller.php:61
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Soubor byl odeslán pouze částečně"
#: lib/controller/importcontroller.php:62
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán"
#: lib/controller/importcontroller.php:63
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Chybí adresář pro dočasné soubory"
#: lib/controller/importcontroller.php:64
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Zápis na disk selhal"
#: lib/controller/importcontroller.php:75
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Nedostatek dostupného úložného prostoru"
#: lib/controller/importcontroller.php:83
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr "Pokud o nahrání zakázaného souboru:"
#: lib/controller/importcontroller.php:103
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "Chyba při nahrávání kontaktů do úložiště."
#: lib/controller/importcontroller.php:148
msgid "Error moving file to imports folder."
msgstr "Chyba při přesunu souboru do složky pro importy."
#: lib/controller/importcontroller.php:167
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
msgstr "Nemáte oprávnění pro import do tohoto adresáře kontaktů."
#: lib/controller/importcontroller.php:175
msgid "File name missing from request."
msgstr "V požadavku chybí název souboru."
#: lib/controller/importcontroller.php:180
#: lib/controller/importcontroller.php:307
msgid "Progress key missing from request."
msgstr "V požadavku chybí položka průběhu."
#: lib/controller/importcontroller.php:186
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr "Pokus o přístup k zakázanému souboru:"
#: lib/controller/settingscontroller.php:36
msgid "No key is given."
msgstr "Nebyl zadán klíč."
#: lib/controller/settingscontroller.php:40
msgid "No value is given."
msgstr "Nebyla zadána hodnota."
#: lib/controller/settingscontroller.php:51
msgid "Could not set preference: "
msgstr "Nelze nastavit předvolby:"
#: lib/searchprovider.php:37
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:165
#: lib/utils/properties.php:178 lib/utils/properties.php:185
#: lib/utils/properties.php:200
msgid "Other"
msgstr "Jiný"
#: lib/utils/jsonserializer.php:114
msgid "HomePage"
msgstr "Domovská stránka"
#: lib/utils/properties.php:71
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: lib/utils/properties.php:76
msgid "Internet call"
msgstr "Internetový hovor"
#: lib/utils/properties.php:81
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: lib/utils/properties.php:86
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
#: lib/utils/properties.php:91
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: lib/utils/properties.php:96
msgid "GoogleTalk"
msgstr "GoogleTalk"
#: lib/utils/properties.php:101
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: lib/utils/properties.php:106
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
#: lib/utils/properties.php:111
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: lib/utils/properties.php:116
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: lib/utils/properties.php:121
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: lib/utils/properties.php:126
msgid "QQ"
msgstr "QQ"
#: lib/utils/properties.php:131
msgid "GaduGadu"
msgstr "GaduGadu"
#: lib/utils/properties.php:136
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
#: lib/utils/properties.php:163 lib/utils/properties.php:171
#: lib/utils/properties.php:182 lib/utils/properties.php:199
msgid "Work"
msgstr "Práce"
#: lib/utils/properties.php:164 lib/utils/properties.php:169
#: lib/utils/properties.php:183
msgid "Home"
msgstr "Domů"
#: lib/utils/properties.php:170
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: lib/utils/properties.php:172
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: lib/utils/properties.php:173
msgid "Voice"
msgstr "Hlas"
#: lib/utils/properties.php:174
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
#: lib/utils/properties.php:175
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: lib/utils/properties.php:176
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: lib/utils/properties.php:177
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: lib/utils/properties.php:184
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: lib/utils/properties.php:197
msgid "Friends"
msgstr "Přátelé"
#: lib/utils/properties.php:198
msgid "Family"
msgstr "Rodina"
#: templates/admin.php:18
msgid "Enable LDAP Backend"
msgstr ""
#: templates/admin.php:19
msgid "Enable LDAP backend for the contacts application"
msgstr ""
#: templates/admin.php:20
msgid "Warning: LDAP Backend is in beta mode, use with precautions"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:9 templates/contacts.php:138
msgid "New contact"
msgstr "Nový kontakt"
#: templates/contacts.php:13
msgid "Group name"
msgstr "Název skupiny"
#: templates/contacts.php:13
msgid "New group"
msgstr "Nová skupina"
#: templates/contacts.php:22
msgid "Address books"
msgstr "Adresáře kontaktů"
#: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:74
msgid "Display name"
msgstr "Zobrazované jméno"
#: templates/contacts.php:25
msgid "Add Address Book"
msgstr "Přidat adresář kontaktů"
#: templates/contacts.php:30
msgid "Add LDAP Address Book"
msgstr "Přidat LDAP adresář"
#: templates/contacts.php:44
msgid "Automatic format"
msgstr "Automatický formát"
#: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:54
msgid "Select file..."
msgstr "Vybrat soubor..."
#: templates/contacts.php:71
msgid "(De-)select all"
msgstr "Vybrat (odznačit) vše"
#: templates/contacts.php:73
msgid "Sort order"
msgstr "Řazení"
#: templates/contacts.php:75
msgid "First- Lastname"
msgstr "Jméno, Příjmení"
#: templates/contacts.php:76
msgid "Last-, Firstname"
msgstr "Příjmení, Jméno"
#: templates/contacts.php:82 templates/contacts.php:83
#: templates/contacts.php:230 templates/contacts.php:231
#: templates/contacts.php:515
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
#: templates/contacts.php:86 templates/contacts.php:271
msgid "Groups"
msgstr "Skupiny"
#: templates/contacts.php:88 templates/contacts.php:380
#: templates/contacts.php:381
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
#: templates/contacts.php:89
msgid "Merge"
msgstr "Sloučit"
#: templates/contacts.php:92 templates/contacts.php:326
#: templates/contacts.php:365
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: templates/contacts.php:93 templates/contacts.php:331
#: templates/contacts.php:364
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: templates/contacts.php:94 templates/contacts.php:336
#: templates/contacts.php:367
msgid "Address"
msgstr "Adresa"
#: templates/contacts.php:95
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
#: templates/contacts.php:103
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
#: templates/contacts.php:105
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
#: templates/contacts.php:108
msgid "Next contact in list"
msgstr "Následující kontakt v seznamu"
#: templates/contacts.php:110
msgid "Previous contact in list"
msgstr "Předchozí kontakt v seznamu"
#: templates/contacts.php:112
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr "Rozbalit/svinout současnou knihu adres"
#: templates/contacts.php:114
msgid "Next addressbook"
msgstr "Následující adresář kontaktů"
#: templates/contacts.php:116
msgid "Previous addressbook"
msgstr "Předchozí adresář kontaktů"
#: templates/contacts.php:120
msgid "Actions"
msgstr "Činnosti"
#: templates/contacts.php:123
msgid "Refresh contacts list"
msgstr "Obnovit seznam kontaktů"
#: templates/contacts.php:125
msgid "Add new contact"
msgstr "Přidat nový kontakt"
#: templates/contacts.php:127
msgid "Add new addressbook"
msgstr "Přidat nový adresář kontaktů"
#: templates/contacts.php:129
msgid "Delete current contact"
msgstr "Odstranit současný kontakt"
#: templates/contacts.php:135
msgid ""
"You have no contacts in your address book or your address book is disabled."
msgstr "Nemáte žádné kontakty v adresáři nebo je adresář kontaktů vypnutý."
#: templates/contacts.php:136
msgid "Add a new contact or import existing contacts from a VCF file."
msgstr "Přidat nový kontakt nebo importovat existující kontakty ze souboru VCF."
#: templates/contacts.php:187
msgid "Which contact should the data be merged into?"
msgstr "Do kterého kontaktu mají být data sjednocena?"
#: templates/contacts.php:195
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
msgstr "Smazat ostatní po úspěšném sjednocení?"
#: templates/contacts.php:210
msgid "Compose mail"
msgstr "Napsat e-mail"
#: templates/contacts.php:238
msgid "Delete current photo"
msgstr "Smazat současnou fotku"
#: templates/contacts.php:239
msgid "Edit current photo"
msgstr "Upravit současnou fotku"
#: templates/contacts.php:240
msgid "Upload new photo"
msgstr "Nahrát novou fotku"
#: templates/contacts.php:241
msgid "Select photo from Files"
msgstr "Vybrat fotku ze souborů"
#: templates/contacts.php:243
msgid "Favorite"
msgstr "Oblíbené"
#: templates/contacts.php:246 templates/contacts.php:248
#: templates/contacts.php:526 templates/contacts.php:529
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: templates/contacts.php:254
msgid "First name"
msgstr "Křestní jméno"
#: templates/contacts.php:258
msgid "Additional names"
msgstr "Další jména"
#: templates/contacts.php:262
msgid "Last name"
msgstr "Příjmení"
#: templates/contacts.php:278
msgid "Address book"
msgstr "Adresář kontaktů"
#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:362
msgid "Nickname"
msgstr "Přezdívka"
#: templates/contacts.php:295 templates/contacts.php:361
msgid "Title"
msgstr "Název"
#: templates/contacts.php:305 templates/contacts.php:360
msgid "Organization"
msgstr "Organizace"
#: templates/contacts.php:315 templates/contacts.php:363
msgid "Birthday"
msgstr "Narozeniny"
#: templates/contacts.php:341
msgid "Website"
msgstr "Stránka"
#: templates/contacts.php:346
msgid "Instant messaging"
msgstr "Komunikátor"
#: templates/contacts.php:352
msgid "Notes go here..."
msgstr "Sem vložte poznámky..."
#: templates/contacts.php:359
msgid "Add field..."
msgstr "Přidat položku..."
#: templates/contacts.php:366
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Komunikátor"
#: templates/contacts.php:368
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
#: templates/contacts.php:369
msgid "Web site"
msgstr "Webová stránka"
#: templates/contacts.php:393 templates/contacts.php:408
#: templates/contacts.php:422 templates/contacts.php:437
#: templates/contacts.php:479 templates/contacts.php:489
msgid "Preferred"
msgstr "Preferované"
#: templates/contacts.php:398
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "Prosím zadejte platnou e-mailovou adresu."
#: templates/contacts.php:398
msgid "someone@example.com"
msgstr "někdo@example.com"
#: templates/contacts.php:400
msgid "Mail to address"
msgstr "Odeslat na adresu"
#: templates/contacts.php:401
msgid "Delete email address"
msgstr "Smazat e-mailovou adresu"
#: templates/contacts.php:413
msgid "Enter phone number"
msgstr "Zadejte telefonní číslo"
#: templates/contacts.php:429
msgid "Go to web site"
msgstr "Přejít na webovou stránku"
#: templates/contacts.php:446
msgid "View on map"
msgstr "Zobrazit na mapě"
#: templates/contacts.php:454
msgid "Street address"
msgstr "Ulice"
#: templates/contacts.php:458
msgid "Postal code"
msgstr "Směrovací číslo"
#: templates/contacts.php:460
msgid "City"
msgstr "Město"
#: templates/contacts.php:464
msgid "State or province"
msgstr "Stát nebo provincie"
#: templates/contacts.php:468
msgid "Country"
msgstr "Země"
#: templates/contacts.php:495
msgid "Instant Messenger"
msgstr "Komunikátor"
#: templates/contacts.php:508
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
#: templates/contacts.php:511
msgid "Share"
msgstr "Sdílet"
#: templates/contacts.php:512
msgid "Export"
msgstr "Exportovat"
#: templates/contacts.php:513
msgid "CardDAV link"
msgstr "CardDAV odkaz"
#: templates/contacts.php:514
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: templates/contacts.php:533
msgid "Addressbook URI"
msgstr "URI adresáře"
#: templates/contacts.php:536
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: templates/contacts.php:540 templates/contacts.php:543
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: templates/contacts.php:547 templates/contacts.php:550
msgid "LDAP URL"
msgstr "LDAP URL"
#: templates/contacts.php:554 templates/contacts.php:556
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymní"
#: templates/contacts.php:560
msgid "Read-only"
msgstr "Pouze ke čtení"
#: templates/contacts.php:562
msgid "Read-Only"
msgstr "Pouze ke čtení"
#: templates/contacts.php:566 templates/contacts.php:569
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
#: templates/contacts.php:574 templates/contacts.php:577
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: templates/contacts.php:581 templates/contacts.php:584
msgid "Page size"
msgstr "Velikost strany"
#: templates/contacts.php:588
msgid "Base DN for search"
msgstr "Výchozí DN pro vyhledávávní"
#: templates/contacts.php:591
msgid "Base DN"
msgstr "Základní DN"
#: templates/contacts.php:595
msgid "Search filter"
msgstr "Vyhledávací filtr"
#: templates/contacts.php:598
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: templates/contacts.php:602
msgid "Base DN for modification"
msgstr "Výchozí DN pro změnu"
#: templates/contacts.php:605
msgid "Base DN modification"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:609
msgid "Connector"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:616
msgid "Connector value (Better use external editor and copy/paste)"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:622
msgid "Copy from (Warning, replaces current custom value)"
msgstr "Zkopírovat z (Varování, nahradí současnou hodnotu)"