contacts.po 23.5 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Mariano <mstreet@kde.org.ar>, 2013
# Mariano <mstreet@kde.org.ar>, 2012
# Mariano <mstreet@kde.org.ar>, 2011, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-04 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 23:10+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/currentphoto.php:49 ajax/savecrop.php:66
msgid "Error getting contact object."
msgstr "Eraro dum ekhaviĝis kontakta objekto."

#: ajax/currentphoto.php:53
msgid "Error reading contact photo."
msgstr "Eraro dum lego de kontakta foto."

#: ajax/currentphoto.php:67
msgid "Error saving temporary file."
msgstr "Eraro dum konservado de provizora dosiero."

#: ajax/currentphoto.php:70
msgid "The loading photo is not valid."
msgstr "La alŝutata foto ne validas."

#: ajax/oc_photo.php:28
msgid "No contact info was submitted."
msgstr ""

#: ajax/oc_photo.php:32
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "Neniu vojo al foto sendiĝis."

#: ajax/oc_photo.php:39
msgid "File doesn't exist:"
msgstr "Dosiero ne ekzistas:"

#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
msgid "Error loading image."
msgstr "Eraro dum ŝargado de bildo."

#: ajax/savecrop.php:96
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr "Eraro dum ekhaviĝis la propraĵon PHOTO."

#: ajax/savecrop.php:116
msgid "Error saving contact."
msgstr "Eraro dum konserviĝis kontakto."

#: ajax/savecrop.php:126
msgid "Error resizing image"
msgstr "Eraro dum aligrandiĝis bildo"

#: ajax/savecrop.php:129
msgid "Error cropping image"
msgstr "Eraro dum stuciĝis bildo."

#: ajax/savecrop.php:132
msgid "Error creating temporary image"
msgstr "Eraro dum kreiĝis provizora bildo."

#: ajax/savecrop.php:135
msgid "Error finding image: "
msgstr "Eraro dum serĉo de bildo: "

#: ajax/setpreference.php:37
msgid "Key is not set for: "
msgstr "Klavo ne agordiĝis por:"

#: ajax/setpreference.php:41
msgid "Value is not set for: "
msgstr "Valoro ne agordiĝis por:"

#: ajax/setpreference.php:53 lib/controller/settingscontroller.php:51
msgid "Could not set preference: "
msgstr "Ne eblis agordi preferon:"

#: ajax/uploadimport.php:38 ajax/uploadphoto.php:80
#: lib/controller/importcontroller.php:39
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Neniu dosiero alŝutiĝis. Nekonata eraro."

#: ajax/uploadimport.php:45 ajax/uploadphoto.php:86
#: lib/controller/importcontroller.php:47
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Ne estas eraro, la dosiero alŝutiĝis sukcese."

#: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadphoto.php:87
#: lib/controller/importcontroller.php:48
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "La alŝutita dosiero transpasas la preskribon upload_max_filesize en php.ini"

#: ajax/uploadimport.php:48 ajax/uploadphoto.php:88
#: lib/controller/importcontroller.php:50
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "La alŝutita dosiero transpasas la preskribon MAX_FILE_SIZE kiu specifiĝis en la HTML-formularo"

#: ajax/uploadimport.php:49 ajax/uploadphoto.php:89
#: lib/controller/importcontroller.php:51
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "la alŝutita dosiero nur parte alŝutiĝis"

#: ajax/uploadimport.php:50 ajax/uploadphoto.php:90
#: lib/controller/importcontroller.php:52
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Neniu dosiero alŝutiĝis."

#: ajax/uploadimport.php:51 ajax/uploadphoto.php:91
#: lib/controller/importcontroller.php:53
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Mankas provizora dosierujo."

#: ajax/uploadimport.php:52 lib/controller/importcontroller.php:54
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Malsukcesis skribo al disko"

#: ajax/uploadimport.php:62 lib/controller/importcontroller.php:65
msgid "Not enough storage available"
msgstr ""

#: ajax/uploadimport.php:69
msgid "Upload of blacklisted file:"
msgstr ""

#: ajax/uploadimport.php:74 lib/controller/importcontroller.php:91
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "Eraro dum alŝutiĝis kontaktoj al konservejo."

#: ajax/uploadphoto.php:72 ajax/uploadphoto.php:123
msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr "Ne eblis konservi provizoran bildon: "

#: ajax/uploadphoto.php:75 ajax/uploadphoto.php:126
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr "Ne eblis ŝargi provizoran bildon: "

#: appinfo/app.php:28
msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktoj"

#: export.php:68
#, php-format
msgid "%d_selected_contacts"
msgstr "%d_selected_contacts"

#: js/addressbooks.js:144
msgid "Uploading..."
msgstr "Alŝutante..."

#: js/addressbooks.js:200
msgid "Imported {count} of {total} contacts"
msgstr ""

#: js/addressbooks.js:217
msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed."
msgstr ""

#: js/addressbooks.js:310
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr ""

#: js/addressbooks.js:338
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr ""

#: js/addressbooks.js:374
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr ""

#: js/app.js:293 js/app.js:307
msgid "Add to..."
msgstr "Aldoni al..."

#: js/app.js:297 js/app.js:309
msgid "Remove from..."
msgstr "Forigi el..."

#: js/app.js:314
msgid "Add group..."
msgstr "Aldoni grupon..."

#: js/app.js:396
msgid "Indexing contacts"
msgstr "Indeksante kontaktojn"

#: js/app.js:493
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr ""

#: js/app.js:506
msgid "Merge failed."
msgstr ""

#: js/app.js:513
msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr ""

#: js/app.js:532
msgid "Select photo"
msgstr "Elekti foton"

#: js/app.js:582 js/app.js:1421
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr "Reta aŭ servila eraro. Bonvolu sciigi al la administranto."

#: js/app.js:589
msgid "Failed saving sort order: {error}"
msgstr ""

#: js/app.js:622
msgid "Failed saving last group: {error}"
msgstr ""

#: js/app.js:778
msgid "Error adding to group."
msgstr "Eraro dum aldono al grupo."

#: js/app.js:807
msgid "Error removing from group."
msgstr "Eraro dum forigo el grupo."

#: js/app.js:835
msgid "There was an error opening a mail composer."
msgstr "Eraro okazis dum malfermo de retpoŝtomesaĝoredaktilo."

#: js/app.js:954
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr ""

#: js/app.js:1093 js/app.js:1097 templates/contacts.php:141
msgid "Merge contacts"
msgstr ""

#: js/app.js:1119 js/app.js:1173 js/settings.js:120 templates/contacts.php:290
#: templates/settings.php:62
msgid "Cancel"
msgstr "Nuligi"

#: js/app.js:1147 templates/contacts.php:133
msgid "Add group"
msgstr "Aldoni grupon"

#: js/app.js:1151
msgid "OK"
msgstr "Akcepti"

#: js/app.js:1275
msgid "No files selected for upload."
msgstr "Neniu dosiero elektita por alŝuto."

#: js/app.js:1286
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "La dosiero, kiun vi provas alŝuti, transpasas la maksimuman grandon por dosieraj alŝutoj en ĉi tiu servilo."

#: js/app.js:1385
msgid "Edit profile picture"
msgstr "Redakti profilbildon"

#: js/app.js:1403
msgid "Error loading profile picture."
msgstr "Eraro dum ŝargado de profila bildo."

#: js/contacts.js:306
msgid "Failed deleting property: {error}"
msgstr ""

#: js/contacts.js:497
msgid "Is this correct?"
msgstr "Ĉu ĉi tio ĝustas?"

#: js/contacts.js:917 js/contacts.js:956
msgid "# groups"
msgstr "# grupoj"

#: js/contacts.js:1856
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr "Iuj kontaktoj estas markitaj por forigo, sed ankoraŭ ne forigitaj. Bonvolu atendi ĝis ili foriĝos."

#: js/contacts.js:1867
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr "Klaku por malfari forigon de {num} kontaktoj"

#: js/contacts.js:1882
msgid "Cancelled deletion of {num}"
msgstr "Nuliĝis forigo de {num}"

#: js/groups.js:216
msgid "Contact is already in this group."
msgstr "La kontakto jam estas en ĉi tiu grupo."

#: js/groups.js:229
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr "La kontaktoj jam estas en ĉi tiu grupo."

#: js/groups.js:289
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr "Ne eblis ekhavi kontaktoliston."

#: js/groups.js:300
msgid "Contact is not in this group."
msgstr "La kontakto ne estas en ĉi tiu grupo."

#: js/groups.js:314
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr "La kontaktoj ne estas en ĉi tiu grupo."

#: js/groups.js:437
msgid "Failed deleting group: {error}"
msgstr ""

#: js/groups.js:565
msgid "A group named {group} already exists"
msgstr "Grupo nomata {group} jam ekzistas"

#: js/groups.js:600
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr ""

#: js/groups.js:615
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr ""

#: js/groups.js:626
msgid "All"
msgstr "Ĉio"

#: js/groups.js:639 js/groups.js:642
msgid "Favorites"
msgstr "Favoratoj"

#: js/groups.js:696
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Kunhavigita de {owner}"

#: js/loader.js:49
msgid "Result: "
msgstr "Rezulto: "

#: js/loader.js:49
msgid " imported, "
msgstr " enportoj, "

#: js/loader.js:49
msgid " failed."
msgstr "malsukcesoj."

#: js/settings.js:25 js/settings.js:45 js/settings.js:75 js/settings.js:112
msgid "Error"
msgstr "Eraro"

#: js/settings.js:75
msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr "Montronomo devas ne esti malplena."

#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
msgid "Show CardDav link"
msgstr "Montri CardDav-ligilon"

#: js/settings.js:98 templates/settings.php:29
msgid "Show read-only VCF link"
msgstr "Montri nur legeblan VCF-ligilon"

#: js/settings.js:99 templates/contacts.php:52 templates/contacts.php:292
#: templates/settings.php:40
msgid "Download"
msgstr "Elŝuti"

#: js/settings.js:101 templates/settings.php:45
msgid "Edit"
msgstr "Redakti"

#: js/settings.js:102 templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:237
#: templates/contacts.php:244 templates/contacts.php:251
#: templates/contacts.php:258 templates/contacts.php:306
#: templates/contacts.php:433 templates/settings.php:50
msgid "Delete"
msgstr "Forigi"

#: js/settings.js:159 templates/settings.php:66
msgid "More..."
msgstr "Pli..."

#: js/settings.js:162
msgid "Less..."
msgstr "Malpli..."

#: js/storage.js:201
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr ""

#: js/storage.js:440
msgid "Request failed: {error}"
msgstr ""

#: lib/backend/ldap.php:178
msgid "There was an error updating the addressbook."
msgstr "Eraro okazis dum ĝisdatiĝis la adresaro."

#: lib/backend/ldap.php:242
msgid "There was an error deleting this addressbook."
msgstr "Eraro okazis dum foriĝis ĉi tiu adresaro."

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:90
msgid "Error creating address book"
msgstr ""

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:111
msgid "Error deleting address book"
msgstr ""

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:130
msgid "Error creating contact."
msgstr ""

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:151
msgid "Error deleting contact."
msgstr ""

#: lib/controller/contactcontroller.php:45
#: lib/controller/contactcontroller.php:126
#: lib/controller/contactcontroller.php:186
msgid "Couldn't find contact."
msgstr ""

#: lib/controller/contactcontroller.php:49
msgid "Error merging into contact."
msgstr ""

#: lib/controller/contactcontroller.php:52
#: lib/controller/contactcontroller.php:144
msgid "Error saving contact to backend."
msgstr ""

#: lib/controller/contactcontroller.php:129
#: lib/controller/contactcontroller.php:189
msgid "Property name is not set."
msgstr ""

#: lib/controller/contactcontroller.php:132
#: lib/controller/contactcontroller.php:192
#: lib/controller/contactcontroller.php:201
msgid "Property checksum is not set."
msgstr ""

#: lib/controller/contactcontroller.php:138
#: lib/controller/contactcontroller.php:207
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Informo pri vCard estas malĝusta. Bonvolu reŝargi la paĝon."

#: lib/controller/contactcontroller.php:211
msgid "Error setting property"
msgstr ""

#: lib/controller/contactcontroller.php:215
msgid "Error saving property to backend"
msgstr ""

#: lib/controller/groupcontroller.php:60 lib/controller/groupcontroller.php:84
msgid "No group name given."
msgstr ""

#: lib/controller/groupcontroller.php:67
msgid "Error adding group."
msgstr "Eraro dum aldono de grupo."

#: lib/controller/groupcontroller.php:105
#: lib/controller/groupcontroller.php:133
msgid "Group ID missing from request."
msgstr "Grupidentigilo mankas en peto."

#: lib/controller/groupcontroller.php:109
#: lib/controller/groupcontroller.php:137
msgid "Contact ID missing from request."
msgstr "Kontaktidentigilo mankas en peto."

#: lib/controller/importcontroller.php:73
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr ""

#: lib/controller/importcontroller.php:118
msgid "File name missing from request."
msgstr ""

#: lib/controller/importcontroller.php:123
#: lib/controller/importcontroller.php:226
msgid "Progress key missing from request."
msgstr ""

#: lib/controller/importcontroller.php:129
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr ""

#: lib/controller/importcontroller.php:168
msgid "No contacts found in: "
msgstr ""

#: lib/controller/settingscontroller.php:36
msgid "No key is given."
msgstr ""

#: lib/controller/settingscontroller.php:40
msgid "No value is given."
msgstr ""

#: lib/hooks.php:183
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "Naskiĝtago de {name}"

#: lib/searchprovider.php:24
msgid "Contact"
msgstr "Kontakto"

#: lib/utils/jsonserializer.php:104 lib/utils/properties.php:155
#: lib/utils/properties.php:168 lib/utils/properties.php:175
#: lib/utils/properties.php:190
msgid "Other"
msgstr "Alia"

#: lib/utils/jsonserializer.php:107
msgid "HomePage"
msgstr "Hejmpaĝo"

#: lib/utils/properties.php:66
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"

#: lib/utils/properties.php:71
msgid "Internet call"
msgstr ""

#: lib/utils/properties.php:76
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: lib/utils/properties.php:81
msgid "MSN"
msgstr "MSN"

#: lib/utils/properties.php:86
msgid "Twitter"
msgstr "Tvitero"

#: lib/utils/properties.php:91
msgid "GoogleTalk"
msgstr "GoogleTalk"

#: lib/utils/properties.php:96
msgid "Facebook"
msgstr "Vizaĝlibro"

#: lib/utils/properties.php:101
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"

#: lib/utils/properties.php:106
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"

#: lib/utils/properties.php:111
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo!"

#: lib/utils/properties.php:116
msgid "Skype"
msgstr "Skajpo"

#: lib/utils/properties.php:121
msgid "QQ"
msgstr "QQ"

#: lib/utils/properties.php:126
msgid "GaduGadu"
msgstr "GaduGadu"

#: lib/utils/properties.php:153 lib/utils/properties.php:161
#: lib/utils/properties.php:172 lib/utils/properties.php:189
msgid "Work"
msgstr "Laboro"

#: lib/utils/properties.php:154 lib/utils/properties.php:159
#: lib/utils/properties.php:173
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"

#: lib/utils/properties.php:160
msgid "Mobile"
msgstr "Poŝtelefono"

#: lib/utils/properties.php:162
msgid "Text"
msgstr "Teksto"

#: lib/utils/properties.php:163
msgid "Voice"
msgstr "Voĉo"

#: lib/utils/properties.php:164
msgid "Message"
msgstr "Mesaĝo"

#: lib/utils/properties.php:165
msgid "Fax"
msgstr "Fakso"

#: lib/utils/properties.php:166
msgid "Video"
msgstr "Videaĵo"

#: lib/utils/properties.php:167
msgid "Pager"
msgstr "Televokilo"

#: lib/utils/properties.php:174
msgid "Internet"
msgstr "Interreto"

#: lib/utils/properties.php:187
msgid "Friends"
msgstr "Amikoj"

#: lib/utils/properties.php:188
msgid "Family"
msgstr "Familio"

#: lib/utils/properties.php:223
msgid "There was an error deleting properties for this contact."
msgstr "Eraro okazis dum forigo de propraĵoj de tiu ĉi kontakto."

#: templates/contacts.php:6
msgid "New Contact"
msgstr "Nova kontakto"

#: templates/contacts.php:10
msgid "Group name"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:10
msgid "New Group"
msgstr "Nova grupo"

#: templates/contacts.php:19
msgid "Address books"
msgstr "Adresaroj"

#: templates/contacts.php:22
msgid "Display name"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:22
msgid "Add Address Book"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:95
msgid "Import"
msgstr "Enporti"

#: templates/contacts.php:28
msgid "Import into:"
msgstr "Enporti en:"

#: templates/contacts.php:29
msgid "Select Address Book"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:32
msgid "Select files"
msgstr "Elekti dosierojn"

#: templates/contacts.php:45
msgid "(De-)select all"
msgstr "(Mal)elekti ĉion"

#: templates/contacts.php:48
msgid "Groups"
msgstr "Grupoj"

#: templates/contacts.php:50
msgid "Favorite"
msgstr "Favorato"

#: templates/contacts.php:51
msgid "Merge selected"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:59 templates/contacts.php:291
msgid "Close"
msgstr "Fermi"

#: templates/contacts.php:60
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Fulmoklavoj"

#: templates/contacts.php:62
msgid "Navigation"
msgstr "Navigado"

#: templates/contacts.php:65
msgid "Next contact in list"
msgstr "Jena kontakto en la listo"

#: templates/contacts.php:67
msgid "Previous contact in list"
msgstr "Maljena kontakto en la listo"

#: templates/contacts.php:69
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr "Etendi/Maletendi la nunan adresaron"

#: templates/contacts.php:71
msgid "Next addressbook"
msgstr "Jena adresaro"

#: templates/contacts.php:73
msgid "Previous addressbook"
msgstr "Maljena adresaro"

#: templates/contacts.php:77
msgid "Actions"
msgstr "Agoj"

#: templates/contacts.php:80
msgid "Refresh contacts list"
msgstr "Refreŝigi la kontaktoliston"

#: templates/contacts.php:82
msgid "Add new contact"
msgstr "Aldoni novan kontakton"

#: templates/contacts.php:84
msgid "Add new addressbook"
msgstr "Aldoni novan adresaron"

#: templates/contacts.php:86
msgid "Delete current contact"
msgstr "Forigi la nunan kontakton"

#: templates/contacts.php:91
msgid ""
"<h3>You have no contacts in your addressbook.</h3><p>Add a new contact or "
"import existing contacts from a VCF file.</p>"
msgstr "<h3>Vi havas neniun kontakton en via adresaro.</h3><p>Aldonu novan kontakton aŭ enporti ekzistantajn kontaktojn el VCF-dosiero.</p>"

#: templates/contacts.php:94
msgid "Add contact"
msgstr "Aldoni kontakton"

#: templates/contacts.php:142
msgid "Which contact should the data be merged into?"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:150
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:162
msgid "Compose mail"
msgstr "Redakti retpoŝtomesaĝon"

#: templates/contacts.php:180
msgid "Delete group"
msgstr "Forigi grupon"

#: templates/contacts.php:194
msgid "Delete current photo"
msgstr "Forigi nunan foton"

#: templates/contacts.php:195
msgid "Edit current photo"
msgstr "Redakti nunan foton"

#: templates/contacts.php:196
msgid "Upload new photo"
msgstr "Alŝuti novan foton"

#: templates/contacts.php:197
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr "Elekti foton el ownCloud"

#: templates/contacts.php:208 templates/contacts.php:209
msgid "First name"
msgstr "Persona nomo"

#: templates/contacts.php:213 templates/contacts.php:214
msgid "Additional names"
msgstr "Pliaj nomoj"

#: templates/contacts.php:218 templates/contacts.php:219
msgid "Last name"
msgstr "Familia nomo"

#: templates/contacts.php:226
msgid "Select groups"
msgstr "Elekti grupojn"

#: templates/contacts.php:229
msgid "Select address book"
msgstr ""

#: templates/contacts.php:233 templates/contacts.php:297
msgid "Nickname"
msgstr "Kromnomo"

#: templates/contacts.php:236
msgid "Enter nickname"
msgstr "Enigu kromnomon"

#: templates/contacts.php:240 templates/contacts.php:296
msgid "Title"
msgstr "Titolo"

#: templates/contacts.php:243
msgid "Enter title"
msgstr "Enigi titolon"

#: templates/contacts.php:247 templates/contacts.php:295
msgid "Organization"
msgstr "Organizaĵo"

#: templates/contacts.php:250
msgid "Enter organization"
msgstr "Enigi organizaĵon"

#: templates/contacts.php:254 templates/contacts.php:298
msgid "Birthday"
msgstr "Naskiĝotago"

#: templates/contacts.php:285
msgid "Notes go here..."
msgstr "Notoj iras tie ĉi..."

#: templates/contacts.php:292
msgid "Export as VCF"
msgstr "Malenporti kiel VCF"

#: templates/contacts.php:294
msgid "Add"
msgstr "Aldoni"

#: templates/contacts.php:299
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"

#: templates/contacts.php:300
msgid "Email"
msgstr "Retpoŝtadreso"

#: templates/contacts.php:301
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Tujmesaĝado"

#: templates/contacts.php:302
msgid "Address"
msgstr "Adreso"

#: templates/contacts.php:303
msgid "Note"
msgstr "Noto"

#: templates/contacts.php:304
msgid "Web site"
msgstr "TTT-ejo"

#: templates/contacts.php:306
msgid "Delete contact"
msgstr "Forigi kontakton"

#: templates/contacts.php:319 templates/contacts.php:334
#: templates/contacts.php:348 templates/contacts.php:373
#: templates/contacts.php:410
msgid "Preferred"
msgstr "Preferata"

#: templates/contacts.php:321
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "Bonvolu specifi validan retpoŝtadreson."

#: templates/contacts.php:321
msgid "someone@example.com"
msgstr "iu@example.com"

#: templates/contacts.php:323
msgid "Mail to address"
msgstr "Retpoŝtmesaĝo al adreso"

#: templates/contacts.php:324
msgid "Delete email address"
msgstr "Forigi retpoŝþadreson"

#: templates/contacts.php:336
msgid "Enter phone number"
msgstr "Enigi telefonnumeron"

#: templates/contacts.php:338
msgid "Delete phone number"
msgstr "Forigi telefonnumeron"

#: templates/contacts.php:352
msgid "Go to web site"
msgstr "Iri al TTT-ejon"

#: templates/contacts.php:353
msgid "Delete URL"
msgstr "Forigi URL-on"

#: templates/contacts.php:364
msgid "View on map"
msgstr "Vidi en mapo"

#: templates/contacts.php:365
msgid "Delete address"
msgstr "Forigi adreson"

#: templates/contacts.php:377
msgid "1 Main Street"
msgstr "1 Ĉefa Strato"

#: templates/contacts.php:378
msgid "Street address"
msgstr "Stratadreso"

#: templates/contacts.php:382
msgid "12345"
msgstr "12345"

#: templates/contacts.php:383
msgid "Postal code"
msgstr "Poŝtkodo"

#: templates/contacts.php:385
msgid "Your city"
msgstr "Via urbo"

#: templates/contacts.php:386
msgid "City"
msgstr "Urbo"

#: templates/contacts.php:390
msgid "Some region"
msgstr "Iu regiono"

#: templates/contacts.php:391
msgid "State or province"
msgstr "Subŝtato aŭ provinco"

#: templates/contacts.php:395
msgid "Your country"
msgstr "Via lando"

#: templates/contacts.php:396
msgid "Country"
msgstr "Lando"

#: templates/contacts.php:418
msgid "Instant Messenger"
msgstr "Tujmesaĝilo"

#: templates/contacts.php:420
msgid "Delete IM"
msgstr "Forigi tujmesaĝadon"

#: templates/contacts.php:430 templates/settings.php:36
msgid "Share"
msgstr "Kunhavigi"

#: templates/contacts.php:431
msgid "Export"
msgstr "Elporti"

#: templates/contacts.php:432
msgid "CardDAV link"
msgstr "CardDAV-ligilo"

#: templates/part.cropphoto.php:31
msgid "The temporary image has been removed from cache."
msgstr "La provizora bildo estas forigita de la kaŝmemoro."

#: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr "adresoj por CardDAV-sinkronigo"

#: templates/settings.php:3
msgid "more info"
msgstr "pli da informo"

#: templates/settings.php:5
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Ĉefa adreso (por Kontakt kaj aliaj)"

#: templates/settings.php:7
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"

#: templates/settings.php:11
msgid "Addressbooks"
msgstr "Adresaroj"

#: templates/settings.php:58
msgid "New Address Book"
msgstr "Nova adresaro"

#: templates/settings.php:59
msgid "Name"
msgstr "Nomo"

#: templates/settings.php:60
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"

#: templates/settings.php:61
msgid "Save"
msgstr "Konservi"