settings.po 28.4 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Patrik Nilsson <asavartzeth@gmail.com>, 2014
# Daniel Sandman <revoltism@gmail.com>, 2013
# enoch85 <enoch85@gmail.com>, 2014
# Gunnar Norin <blittan@xbmc.org>, 2013
# Gustav Smedberg <shadow.elf@hotmail.com>, 2013
# henrik hjelm <mailto@henrikhjelm.se>, 2014
# Jan Busk, 2013
# Jan Busk, 2013
# Juho Ojala, 2013-2014
# Karl Thorén <karl.h.thoren@gmail.com>, 2013
# Magnus Höglund <magnus@linux.com>, 2013
# Juho Ojala, 2013
# Stefan Gagner <stefan@mei-ya.se>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: admin/controller.php:66
#, php-format
msgid "Invalid value supplied for %s"
msgstr "Ogiltigt värde gavs för %s"

#: admin/controller.php:73
msgid "Saved"
msgstr "Sparad"

#: admin/controller.php:90
msgid "test email settings"
msgstr "testa e-post inställningar"

#: admin/controller.php:91
msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
msgstr "Om du mottog detta e-postmeddelande, verkar dina inställningar vara korrekta."

#: admin/controller.php:94
msgid ""
"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
msgstr "Ett problem har uppstått under tiden e-post sändes. Vänligen se över dina inställningar."

#: admin/controller.php:99
msgid "Email sent"
msgstr "E-post skickat"

#: admin/controller.php:101
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr "Du behöver ställa in din användares e-postadress före du kan skicka test e-post."

#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337
msgid "Send mode"
msgstr "Sändningsläge"

#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:156
msgid "Encryption"
msgstr "Kryptering"

#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374
msgid "Authentication method"
msgstr "Autentiseringsmetod"

#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Kan inte ladda listan från App Store"

#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49
msgid "Authentication error"
msgstr "Fel vid autentisering"

#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your full name has been changed."
msgstr "Hela ditt namn har ändrats"

#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change full name"
msgstr "Kunde inte ändra hela namnet"

#: ajax/creategroup.php:11
msgid "Group already exists"
msgstr "Gruppen finns redan"

#: ajax/creategroup.php:20
msgid "Unable to add group"
msgstr "Kan inte lägga till grupp"

#: ajax/decryptall.php:31
msgid "Files decrypted successfully"
msgstr "Filerna dekrypterades utan fel"

#: ajax/decryptall.php:33
msgid ""
"Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your "
"administrator"
msgstr "Det gick inte att dekryptera dina filer, kontrollera din owncloud.log eller fråga administratören"

#: ajax/decryptall.php:36
msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again"
msgstr "Det gick inte att dekryptera filerna, kontrollera ditt lösenord och försök igen"

#: ajax/deletekeys.php:14
msgid "Encryption keys deleted permanently"
msgstr "Krypteringsnycklar raderades permanent"

#: ajax/deletekeys.php:16
msgid ""
"Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your "
"owncloud.log or ask your administrator"
msgstr "Det gick inte att permanent ta bort dina krypteringsnycklar, kontrollera din owncloud.log eller fråga din administratör"

#: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18
msgid "Couldn't remove app."
msgstr "Kunde inte ta bort applikationen."

#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "E-post sparad"

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "Ogiltig e-post"

#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Kan inte radera grupp"

#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Kan inte radera användare"

#: ajax/restorekeys.php:14
msgid "Backups restored successfully"
msgstr "Återställning av säkerhetskopior lyckades"

#: ajax/restorekeys.php:23
msgid ""
"Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask"
" your administrator"
msgstr "Kan inte återställa dina krypteringsnycklar, vänligen kontrollera din owncloud.log eller fråga din administratör."

#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "Språk ändrades"

#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Ogiltig begäran"

#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Administratörer kan inte ta bort sig själva från admingruppen"

#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Kan inte lägga till användare i gruppen %s"

#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Kan inte radera användare från gruppen %s"

#: ajax/updateapp.php:41
msgid "Couldn't update app."
msgstr "Kunde inte uppdatera appen."

#: changepassword/controller.php:17
msgid "Wrong password"
msgstr "Fel lösenord"

#: changepassword/controller.php:36
msgid "No user supplied"
msgstr "Ingen användare angiven"

#: changepassword/controller.php:68
msgid ""
"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
"lost"
msgstr "Ange ett återställningslösenord för administratören. Annars kommer all användardata förloras"

#: changepassword/controller.php:73
msgid ""
"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
msgstr "Felaktigt återställningslösenord för administratör. Kolla lösenordet och prova igen."

#: changepassword/controller.php:81
msgid ""
"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
"successfully updated."
msgstr "Gränssnittet stödjer inte byte av lösenord, men användarnas krypteringsnyckel blev uppdaterad."

#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97
msgid "Unable to change password"
msgstr "Kunde inte ändra lösenord"

#: js/admin.js:128
msgid "Sending..."
msgstr "Skickar..."

#: js/apps.js:45 templates/help.php:7
msgid "User Documentation"
msgstr "Användardokumentation"

#: js/apps.js:54
msgid "Admin Documentation"
msgstr "Administratörsdokumentation"

#: js/apps.js:82
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Uppdatera till {appversion}"

#: js/apps.js:90
msgid "Uninstall App"
msgstr "Avinstallera Applikation"

#: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivera"

#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"

#: js/apps.js:147
msgid "Please wait...."
msgstr "Var god vänta..."

#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182
msgid "Error while disabling app"
msgstr "Fel vid inaktivering av app"

#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211
msgid "Error while enabling app"
msgstr "Fel vid aktivering av app"

#: js/apps.js:220
msgid "Updating...."
msgstr "Uppdaterar..."

#: js/apps.js:223
msgid "Error while updating app"
msgstr "Fel uppstod vid uppdatering av appen"

#: js/apps.js:223 js/apps.js:236
msgid "Error"
msgstr "Fel"

#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"

#: js/apps.js:227
msgid "Updated"
msgstr "Uppdaterad"

#: js/apps.js:233
msgid "Uninstalling ...."
msgstr "Avinstallerar ...."

#: js/apps.js:236
msgid "Error while uninstalling app"
msgstr "Ett fel inträffade när applikatonen avinstallerades"

#: js/apps.js:237 templates/apps.php:56
msgid "Uninstall"
msgstr "Avinstallera"

#: js/personal.js:256
msgid "Select a profile picture"
msgstr "Välj en profilbild"

#: js/personal.js:287
msgid "Very weak password"
msgstr "Väldigt svagt lösenord"

#: js/personal.js:288
msgid "Weak password"
msgstr "Svagt lösenord"

#: js/personal.js:289
msgid "So-so password"
msgstr "Okej lösenord"

#: js/personal.js:290
msgid "Good password"
msgstr "Bra lösenord"

#: js/personal.js:291
msgid "Strong password"
msgstr "Starkt lösenord"

#: js/personal.js:310
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr "Dekrypterar filer... Vänligen vänta, detta kan ta en stund."

#: js/personal.js:324
msgid "Delete encryption keys permanently."
msgstr "Radera krypteringsnycklar permanent"

#: js/personal.js:338
msgid "Restore encryption keys."
msgstr "Återställ krypteringsnycklar"

#: js/users/deleteHandler.js:166
msgid "Unable to delete {objName}"
msgstr "Kunde inte radera {objName}"

#: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178
msgid "Error creating group"
msgstr "Fel vid skapande av grupp"

#: js/users/groups.js:177
msgid "A valid group name must be provided"
msgstr "Ett giltigt gruppnamn måste anges"

#: js/users/groups.js:205
msgid "deleted {groupName}"
msgstr "raderade {groupName} "

#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:265
msgid "undo"
msgstr "ångra"

#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:292
#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10
#: templates/users/part.userlist.php:41
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"

#: js/users/users.js:41 templates/users/part.userlist.php:12
#: templates/users/part.userlist.php:57
msgid "Group Admin"
msgstr "Gruppadministratör"

#: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:46
#: templates/users/part.userlist.php:108
msgid "Delete"
msgstr "Radera"

#: js/users/users.js:85 templates/users/part.userlist.php:98
msgid "never"
msgstr "aldrig"

#: js/users/users.js:264
msgid "deleted {userName}"
msgstr "raderade {userName}"

#: js/users/users.js:383
msgid "add group"
msgstr "lägg till grupp"

#: js/users/users.js:580
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Ett giltigt användarnamn måste anges"

#: js/users/users.js:581 js/users/users.js:587 js/users/users.js:602
msgid "Error creating user"
msgstr "Fel vid skapande av användare"

#: js/users/users.js:586
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Ett giltigt lösenord måste anges"

#: js/users/users.js:610
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Varning: Hem katalogen för varje användare \"{användare}\" finns redan"

#: personal.php:50 personal.php:51
msgid "__language_name__"
msgstr "__language_name__"

#: templates/admin.php:8
msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
msgstr "Allting (allvarliga fel, fel, varningar, info, debug)"

#: templates/admin.php:9
msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
msgstr "Info, varningar och allvarliga fel"

#: templates/admin.php:10
msgid "Warnings, errors and fatal issues"
msgstr "Varningar, fel och allvarliga fel"

#: templates/admin.php:11
msgid "Errors and fatal issues"
msgstr "Fel och allvarliga fel"

#: templates/admin.php:12
msgid "Fatal issues only"
msgstr "Endast allvarliga fel"

#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: templates/admin.php:17
msgid "Login"
msgstr "Logga in"

#: templates/admin.php:18
msgid "Plain"
msgstr "Enkel"

#: templates/admin.php:19
msgid "NT LAN Manager"
msgstr "NT LAN Manager"

#: templates/admin.php:24
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: templates/admin.php:25
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
msgid "Security Warning"
msgstr "Säkerhetsvarning"

#: templates/admin.php:50
#, php-format
msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead."
msgstr "Du ansluter till %s via HTTP. Vi rekommenderar starkt att du konfigurerar din server att använda HTTPS istället."

#: templates/admin.php:64
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
"root."
msgstr "Din datakatalog och dina filer är förmodligen åtkomliga från internet. Filen .htaccess fungerar inte. Vi rekommenderar starkt att du konfigurerar din webbserver så att datakatalogen inte längre är åtkomlig eller du flyttar datakatalogen utanför webbserverns rotkatalog."

#: templates/admin.php:75 templates/admin.php:90
msgid "Setup Warning"
msgstr "Installationsvarning"

#: templates/admin.php:78
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Din webbserver är inte korrekt konfigurerad för att tillåta filsynkronisering eftersom WebDAV inte verkar fungera."

#: templates/admin.php:79
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Vänligen dubbelkolla igenom <a href=\"%s\">installationsguiden</a>."

#: templates/admin.php:93
msgid ""
"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several "
"core apps inaccessible."
msgstr ""

#: templates/admin.php:94
msgid ""
"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or "
"eAccelerator."
msgstr ""

#: templates/admin.php:105
msgid "Database Performance Info"
msgstr "Databasprestanda Information"

#: templates/admin.php:108
msgid ""
"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change "
"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db"
":convert-type'"
msgstr "SQLite används som databas. För större installationer rekommenderar vi att ändra på detta. För att migrera till en annan databas, använd kommandoverktyget: 'occ db:convert-type'"

#: templates/admin.php:119
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Modulen \"fileinfo\" saknas"

#: templates/admin.php:122
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "PHP-modulen 'fileinfo' saknas. Vi rekommenderar starkt att aktivera den här modulen för att kunna upptäcka korrekt mime-typ."

#: templates/admin.php:133
msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "Din PHP version är föråldrad"

#: templates/admin.php:136
msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly."
msgstr "Din PHP version är föråldrad. Vi rekommenderar starkt att uppdatera till 5.3.8 eller nyare eftersom äldre versioner är obrukbara. Det är möjligt att denna installation inte fungerar korrekt."

#: templates/admin.php:147
msgid "Locale not working"
msgstr "Locale fungerar inte"

#: templates/admin.php:152
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "Systemspråk kan inte ställas in till ett som stödjer UTF-8."

#: templates/admin.php:156
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr "Detta betyder att där kan komma att uppstå problem med vissa tecken i filnamn."

#: templates/admin.php:160
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr "Vi rekommenderar starkt att installera de paket som krävs på ditt system för att stödja en av följande systemspråk: %s."

#: templates/admin.php:172
msgid "Internet connection not working"
msgstr "Internetförbindelsen fungerar inte"

#: templates/admin.php:175
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Servern har ingen fungerande internetanslutning. Detta innebär att en del av de funktioner som montering av extern lagring, notifieringar om uppdateringar eller installation av 3: e part appar inte fungerar. Åtkomst till filer och skicka e-postmeddelanden fungerar troligen inte heller. Vi rekommenderar starkt att aktivera en internetuppkoppling för denna server om du vill ha alla funktioner."

#: templates/admin.php:189
msgid "Cron"
msgstr "Cron"

#: templates/admin.php:196
#, php-format
msgid "Last cron was executed at %s."
msgstr "Sista cron kördes vid %s"

#: templates/admin.php:199
#, php-format
msgid ""
"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
" wrong."
msgstr "Sista cron kördes vid %s. Detta är mer än en timme sedan, något verkar fel."

#: templates/admin.php:203
msgid "Cron was not executed yet!"
msgstr "Cron kördes inte ännu!"

#: templates/admin.php:213
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Exekvera en uppgift vid varje sidladdning"

#: templates/admin.php:221
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "cron.php är registrerad som en webcron service att ropa på cron.php varje 15 minuter över http."

#: templates/admin.php:229
msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Använd systemets cron service att ropa på cron.php filen varje 15 minuter."

#: templates/admin.php:234
msgid "Sharing"
msgstr "Dela"

#: templates/admin.php:238
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Tillåt applikationer att använda delat API"

#: templates/admin.php:243
msgid "Allow users to share via link"
msgstr "Tillåt användare att dela via länk"

#: templates/admin.php:249
msgid "Enforce password protection"
msgstr "Tillämpa lösenordskydd"

#: templates/admin.php:252
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Tillåt offentlig uppladdning"

#: templates/admin.php:256
msgid "Set default expiration date"
msgstr "Ställ in standardutgångsdatum"

#: templates/admin.php:260
msgid "Expire after "
msgstr "Förfaller efter"

#: templates/admin.php:263
msgid "days"
msgstr "dagar"

#: templates/admin.php:266
msgid "Enforce expiration date"
msgstr "Tillämpa förfallodatum"

#: templates/admin.php:271
msgid "Allow resharing"
msgstr "Tillåt vidaredelning"

#: templates/admin.php:276
msgid "Restrict users to only share with users in their groups"
msgstr "Begränsa användare till att enbart kunna dela med användare i deras grupper"

#: templates/admin.php:281
msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
msgstr "Tillåt användare att skicka mailnotifieringar för delade filer"

#: templates/admin.php:286
msgid "Exclude groups from sharing"
msgstr "Exkludera grupp från att dela"

#: templates/admin.php:298
msgid ""
"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
msgstr "Dessa grupper kommer fortfarande kunna ta emot delningar, men inte skapa delningar."

#: templates/admin.php:303
msgid "Security"
msgstr "Säkerhet"

#: templates/admin.php:314
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Kräv HTTPS"

#: templates/admin.php:316
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Tvingar klienterna att ansluta till %s via en krypterad anslutning."

#: templates/admin.php:322
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Anslut till din %s via HTTPS för att aktivera/deaktivera SSL"

#: templates/admin.php:332
msgid "Email Server"
msgstr "E-postserver"

#: templates/admin.php:334
msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr "Detta används för att skicka ut notifieringar."

#: templates/admin.php:365
msgid "From address"
msgstr "Från adress"

#: templates/admin.php:366
msgid "mail"
msgstr "mail"

#: templates/admin.php:387
msgid "Authentication required"
msgstr "Autentisering krävs"

#: templates/admin.php:391
msgid "Server address"
msgstr "Serveradress"

#: templates/admin.php:395
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: templates/admin.php:400
msgid "Credentials"
msgstr "Inloggningsuppgifter"

#: templates/admin.php:401
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP användarnamn"

#: templates/admin.php:404
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP lösenord"

#: templates/admin.php:408
msgid "Test email settings"
msgstr "Testa e-post inställningar"

#: templates/admin.php:409
msgid "Send email"
msgstr "Skicka e-post"

#: templates/admin.php:414
msgid "Log"
msgstr "Logg"

#: templates/admin.php:415
msgid "Log level"
msgstr "Nivå på loggning"

#: templates/admin.php:447
msgid "More"
msgstr "Mer"

#: templates/admin.php:448
msgid "Less"
msgstr "Mindre"

#: templates/admin.php:454 templates/personal.php:208
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: templates/admin.php:458 templates/personal.php:211
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Utvecklad av <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud Community</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">källkoden</a> är licenserad under <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."

#: templates/apps.php:14
msgid "Add your App"
msgstr "Lägg till din applikation"

#: templates/apps.php:31
msgid "More Apps"
msgstr "Fler Appar"

#: templates/apps.php:38
msgid "Select an App"
msgstr "Välj en App"

#: templates/apps.php:43
msgid "Documentation:"
msgstr "Dokumentation:"

#: templates/apps.php:49
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Se programsida på apps.owncloud.com"

#: templates/apps.php:51
msgid "See application website"
msgstr "Se applikationens webbplats"

#: templates/apps.php:53
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licensierad av <span class=\"author\"></span>"

#: templates/apps.php:59
msgid "Enable only for specific groups"
msgstr "Aktivera endast för specifika grupper"

#: templates/apps.php:61
msgid "All"
msgstr "Alla"

#: templates/help.php:13
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Administratörsdokumentation"

#: templates/help.php:20
msgid "Online Documentation"
msgstr "Onlinedokumentation"

#: templates/help.php:25
msgid "Forum"
msgstr "Forum"

#: templates/help.php:33
msgid "Bugtracker"
msgstr "Bugtracker"

#: templates/help.php:40
msgid "Commercial Support"
msgstr "Kommersiell support"

#: templates/personal.php:8
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Skaffa apparna för att synkronisera dina filer"

#: templates/personal.php:21
msgid ""
"If you want to support the project\n"
"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n"
"\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a>\n"
"\t\tor\n"
"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n"
"\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!"
msgstr ""

#: templates/personal.php:31
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Visa Första uppstarts-guiden igen"

#: templates/personal.php:39
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Du har använt <strong>%s</strong> av tillgängliga <strong>%s</strong>"

#: templates/personal.php:50 templates/users/part.createuser.php:8
#: templates/users/part.userlist.php:9
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"

#: templates/personal.php:51
msgid "Your password was changed"
msgstr "Ditt lösenord har ändrats"

#: templates/personal.php:52
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Kunde inte ändra ditt lösenord"

#: templates/personal.php:54
msgid "Current password"
msgstr "Nuvarande lösenord"

#: templates/personal.php:57
msgid "New password"
msgstr "Nytt lösenord"

#: templates/personal.php:61
msgid "Change password"
msgstr "Ändra lösenord"

#: templates/personal.php:73 templates/users/part.userlist.php:8
msgid "Full Name"
msgstr "Hela namnet"

#: templates/personal.php:88
msgid "Email"
msgstr "E-post"

#: templates/personal.php:90
msgid "Your email address"
msgstr "Din e-postadress"

#: templates/personal.php:93
msgid ""
"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
"notifications"
msgstr "Fyll i en e-postadress för att aktivera återställning av lösenord och mottagande av notifieringar"

#: templates/personal.php:101
msgid "Profile picture"
msgstr "Profilbild"

#: templates/personal.php:106
msgid "Upload new"
msgstr "Ladda upp ny"

#: templates/personal.php:108
msgid "Select new from Files"
msgstr "Välj ny från filer"

#: templates/personal.php:109
msgid "Remove image"
msgstr "Radera bild"

#: templates/personal.php:110
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr "Antingen png eller jpg. Helst fyrkantig, men du kommer att kunna beskära den."

#: templates/personal.php:112
msgid "Your avatar is provided by your original account."
msgstr "Din avatar tillhandahålls av ditt ursprungliga konto."

#: templates/personal.php:116
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: templates/personal.php:117
msgid "Choose as profile image"
msgstr "Välj som profilbild"

#: templates/personal.php:123 templates/personal.php:124
msgid "Language"
msgstr "Språk"

#: templates/personal.php:143
msgid "Help translate"
msgstr "Hjälp att översätta"

#: templates/personal.php:162
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr "Krypteringsapplikationen är inte längre aktiverad, vänligen dekryptera alla dina filer"

#: templates/personal.php:168
msgid "Log-in password"
msgstr "Inloggningslösenord"

#: templates/personal.php:173
msgid "Decrypt all Files"
msgstr "Dekryptera alla filer"

#: templates/personal.php:186
msgid ""
"Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong"
" you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that"
" all files are decrypted correctly."
msgstr "Dina krypteringsnycklar flyttas till en backup. Om något gick fel kan du återställa nycklarna. Bara ta bort dem permanent om du är säker på att alla filer dekrypteras korrekt."

#: templates/personal.php:190
msgid "Restore Encryption Keys"
msgstr "Återställ krypteringsnycklar"

#: templates/personal.php:194
msgid "Delete Encryption Keys"
msgstr "Radera krypteringsnycklar"

#: templates/users/part.createuser.php:4
msgid "Login Name"
msgstr "Inloggningsnamn"

#: templates/users/part.createuser.php:20
msgid "Create"
msgstr "Skapa"

#: templates/users/part.createuser.php:26
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr "Admin återställningslösenord"

#: templates/users/part.createuser.php:27
#: templates/users/part.createuser.php:28
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr "Enter the recovery password in order to recover the users files during password change"

#: templates/users/part.createuser.php:32
msgid "Search Users and Groups"
msgstr "Sök Användare och Grupper"

#: templates/users/part.grouplist.php:5
msgid "Add Group"
msgstr "Lägg till Grupp"

#: templates/users/part.grouplist.php:10
msgid "Group"
msgstr "Grupp"

#: templates/users/part.grouplist.php:18
msgid "Everyone"
msgstr "Alla"

#: templates/users/part.grouplist.php:31
msgid "Admins"
msgstr "Administratörer"

#: templates/users/part.setquota.php:7
msgid "Default Quota"
msgstr "Förvald datakvot"

#: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
msgstr "Var god skriv in lagringskvot (ex: \"512MB\" eller \"12 GB\")"

#: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75
msgid "Unlimited"
msgstr "Obegränsad"

#: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90
msgid "Other"
msgstr "Annat"

#: templates/users/part.userlist.php:7
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"

#: templates/users/part.userlist.php:14
msgid "Quota"
msgstr "Kvot"

#: templates/users/part.userlist.php:15
msgid "Storage Location"
msgstr "Lagringsplats"

#: templates/users/part.userlist.php:16
msgid "Last Login"
msgstr "Senaste inloggning"

#: templates/users/part.userlist.php:30
msgid "change full name"
msgstr "ändra hela namnet"

#: templates/users/part.userlist.php:34
msgid "set new password"
msgstr "ange nytt lösenord"

#: templates/users/part.userlist.php:70
msgid "Default"
msgstr "Förvald"