lib.po 20.7 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Espen Bye <espenbye@me.com>, 2014
# vidaren <news@vidartysse.net>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 19:51+0000\n"
"Last-Translator: vidaren <news@vidartysse.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: base.php:187 base.php:194
msgid "Cannot write into \"config\" directory!"
msgstr "Kan ikke skrive i \"config\"-mappen!"

#: base.php:188
msgid ""
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config"
" directory"
msgstr "Dette kan vanligvis ordnes ved å gi web-serveren skrivetilgang til config-mappen"

#: base.php:190
#, php-format
msgid "See %s"
msgstr "Se %s"

#: base.php:195 private/util.php:413
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the "
"config directory%s."
msgstr "Dette kan vanligvis ordnes ved %så gi web-serveren skrivetilgang til config-mappen%s."

#: base.php:675
msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
msgstr "Du aksesserer serveren fra et ikke tiltrodd domene."

#: base.php:676
msgid ""
"Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
"example configuration is provided in config/config.sample.php."
msgstr "Vennligst kontakt administratoren. Hvis du er administrator for denne instansen, konfigurer innstillingen \"trusted_domain\" i config/config.php. En eksempelkonfigurasjon er gitt i config/config.sample.php."

#: private/app.php:366
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"

#: private/app.php:379
msgid "Personal"
msgstr "Personlig"

#: private/app.php:390
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"

#: private/app.php:402
msgid "Users"
msgstr "Brukere"

#: private/app.php:415
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: private/app.php:987
#, php-format
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
msgstr "Klarte ikke å oppgradere \"%s\"."

#: private/app.php:1144
#, php-format
msgid ""
"App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this "
"version of ownCloud."
msgstr "App \\\"%s\\\" kan ikke installeres fordi den ikke er kompatibel med denne versjoen av ownCloud."

#: private/app.php:1156
msgid "No app name specified"
msgstr "Intet app-navn spesifisert"

#: private/avatar.php:66
msgid "Unknown filetype"
msgstr "Ukjent filtype"

#: private/avatar.php:71
msgid "Invalid image"
msgstr "Ugyldig bilde"

#: private/defaults.php:38
msgid "web services under your control"
msgstr "web tjenester du kontrollerer"

#: private/installer.php:77
msgid "App directory already exists"
msgstr "App-mappe finnes allerede"

#: private/installer.php:90
#, php-format
msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
msgstr "Kan ikke opprette app-mappe.  Vennligst ordne opp i tillatelser. %s"

#: private/installer.php:235
msgid "No source specified when installing app"
msgstr "Ingen kilde spesifisert ved installering av app"

#: private/installer.php:242
msgid "No href specified when installing app from http"
msgstr "Ingen href spesifisert ved installering av app fra http"

#: private/installer.php:247
msgid "No path specified when installing app from local file"
msgstr "Ingen sti spesifisert ved installering av app fra lokal fil"

#: private/installer.php:261
#, php-format
msgid "Archives of type %s are not supported"
msgstr "Arkiver av type %s støttes ikke"

#: private/installer.php:275
msgid "Failed to open archive when installing app"
msgstr "Klarte ikke å åpne arkiv ved installering av app"

#: private/installer.php:313
msgid "App does not provide an info.xml file"
msgstr "App-en inneholder ikke filen info.xml"

#: private/installer.php:319
msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
msgstr "App kan ikke installeres på grunn av ulovlig kode i appen."

#: private/installer.php:325
msgid ""
"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
"ownCloud"
msgstr "App kan ikke installeres fordi den ikke er kompatibel med denne versjonen av ownCloud"

#: private/installer.php:331
msgid ""
"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
"which is not allowed for non shipped apps"
msgstr "App kan ikke installeres fordi den inneholder tag <shipped>true</shipped> som ikke er tillatt for apper som ikke leveres med systemet"

#: private/installer.php:344
msgid ""
"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
"same as the version reported from the app store"
msgstr "App kan ikke installeres fordi versjonen i info.xml/version ikke er den samme som versjonen som rapporteres fra app-butikken"

#: private/json.php:29
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Applikasjon er ikke påslått"

#: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87
msgid "Authentication error"
msgstr "Autentikasjonsfeil"

#: private/json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Symbol utløpt. Vennligst last inn siden på nytt."

#: private/json.php:74
msgid "Unknown user"
msgstr "Ukjent bruker"

#: private/setup/abstractdatabase.php:26
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s legg inn brukernavn for databasen."

#: private/setup/abstractdatabase.php:29
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s legg inn navnet på databasen."

#: private/setup/abstractdatabase.php:32
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s du kan ikke bruke punktum i databasenavnet"

#: private/setup/mssql.php:20
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "MS SQL-brukernavn og/eller passord ikke gyldig: %s"

#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
#: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:31
#: private/setup/postgresql.php:84
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Du må legge inn enten en eksisterende konto eller administratoren."

#: private/setup/mysql.php:12
msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
msgstr "MySQL/MariaDB-brukernavn og/eller -passord ikke gyldig"

#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144
#: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162
#: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178
#: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195
#: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:103
#: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129
#: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "Databasefeil: \"%s\""

#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55
#: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145
#: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163
#: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187
#: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:104
#: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130
#: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "Kommandoen som feilet: \"%s\""

#: private/setup/mysql.php:85
#, php-format
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "MySQL/MariaDB-bruker '%s'@'localhost' finnes allerede."

#: private/setup/mysql.php:86
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
msgstr "Fjern denne brukeren fra MySQL/MariaDB"

#: private/setup/mysql.php:91
#, php-format
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "MySQL/MariaDB-bruker '%s'@'%%' finnes allerede"

#: private/setup/mysql.php:92
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
msgstr "Fjern denne brukeren fra MySQL/MariaDB."

#: private/setup/oci.php:34
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr "Klarte ikke å etablere forbindelse til Oracle"

#: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Oracle-brukernavn og/eller passord er ikke gyldig"

#: private/setup/oci.php:170 private/setup/oci.php:202
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Kommando som feilet: \"%s\", navn: %s, passord: %s"

#: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "PostgreSQL-brukernavn og/eller passord er ikke gyldig"

#: private/setup.php:28
msgid "Set an admin username."
msgstr "Sett et admin-brukernavn."

#: private/setup.php:31
msgid "Set an admin password."
msgstr "Sett et admin-passord."

#: private/setup.php:170
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Din nettservev er ikke konfigurert korrekt for filsynkronisering. WebDAV ser ut til å ikke funkere."

#: private/setup.php:171
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Vennligst dobbelsjekk <a href='%s'>installasjonsguiden</a>."

#: private/share/mailnotifications.php:91
#: private/share/mailnotifications.php:137
#, php-format
msgid "%s shared »%s« with you"
msgstr "%s delte »%s« med deg"

#: private/share/share.php:494
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist"
msgstr "Deling av %s feilet, fordi filen ikke eksisterer"

#: private/share/share.php:501
#, php-format
msgid "You are not allowed to share %s"
msgstr "Du har ikke lov til å dele %s"

#: private/share/share.php:531
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner"
msgstr "Deling av %s feilet, fordi brukeren %s er eier av elementet"

#: private/share/share.php:537
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist"
msgstr "Deling av %s feilet, fordi brukeren %s ikke finnes"

#: private/share/share.php:546
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s"
" is a member of"
msgstr "Deling av %s feilet, fordi brukeren %s ikke er medlem av noen grupper som %s er medlem av"

#: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s"
msgstr "Deling av %s feilet, fordi dette elementet allerede er delt med %s"

#: private/share/share.php:567
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist"
msgstr "Deling av %s feilet, fordi gruppen %s ikke finnes"

#: private/share/share.php:574
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s"
msgstr "Deling av %s feilet, fordi %s ikke er medlem av gruppen %s"

#: private/share/share.php:627
msgid ""
"You need to provide a password to create a public link, only protected links"
" are allowed"
msgstr "Du må oppgi et passord for å lage en offentlig lenke. Bare beskyttede lenker er tillatt"

#: private/share/share.php:653
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed"
msgstr "Deling av %s feilet, fordi deling med lenker ikke er tillatt"

#: private/share/share.php:660
#, php-format
msgid "Share type %s is not valid for %s"
msgstr "Delingstype %s er ikke gyldig for %s"

#: private/share/share.php:860
#, php-format
msgid ""
"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed "
"permissions granted to %s"
msgstr "Setting av tillatelser for %s feilet, fordi tillatelsene gikk ut over tillatelsene som er gitt til %s"

#: private/share/share.php:921
#, php-format
msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
msgstr "Setting av tillatelser for %s feilet, fordi elementet ikke ble funnet"

#: private/share/share.php:1046
#, php-format
msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
msgstr "Delings-server %s må implementere grensesnittet OCP\\Share_Backend"

#: private/share/share.php:1053
#, php-format
msgid "Sharing backend %s not found"
msgstr "Delings-server %s ikke funnet"

#: private/share/share.php:1059
#, php-format
msgid "Sharing backend for %s not found"
msgstr "Delings-server for %s ikke funnet"

#: private/share/share.php:1476
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
msgstr "Deling av %s feilet, fordi brukeren %s er den opprinnelige eieren"

#: private/share/share.php:1485
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
msgstr "Deling av %s feilet, fordi tillatelsene går utover tillatelsene som er gitt til %s"

#: private/share/share.php:1501
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
msgstr "Deling av %s feilet, fordi videre-deling ikke er tillatt"

#: private/share/share.php:1513
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
"source"
msgstr "Deling av %s feilet, fordi delings-serveren for %s ikke kunne finne kilden"

#: private/share/share.php:1527
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"
msgstr "Deling av %s feilet, fordi filen ikke ble funnet i fil-mellomlageret"

#: private/tags.php:183
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Kunne ikke finne kategori \"%s\""

#: private/template/functions.php:134
msgid "seconds ago"
msgstr "for noen sekunder siden"

#: private/template/functions.php:135
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "for %n minutt siden"
msgstr[1] "for %n minutter siden"

#: private/template/functions.php:136
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "for %n time siden"
msgstr[1] "for %n timer siden"

#: private/template/functions.php:137
msgid "today"
msgstr "i dag"

#: private/template/functions.php:138
msgid "yesterday"
msgstr "i går"

#: private/template/functions.php:140
msgid "%n day go"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "for %n dag siden"
msgstr[1] "for %n dager siden"

#: private/template/functions.php:142
msgid "last month"
msgstr "forrige måned"

#: private/template/functions.php:143
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "for %n måned siden"
msgstr[1] "for %n måneder siden"

#: private/template/functions.php:145
msgid "last year"
msgstr "forrige år"

#: private/template/functions.php:146
msgid "years ago"
msgstr "årevis siden"

#: private/user/manager.php:238
msgid ""
"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", "
"\"0-9\", and \"_.@-\""
msgstr "Bare disse tegnene tillates i et brukernavn: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\" og \"_.@-\""

#: private/user/manager.php:243
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Oppgi et gyldig brukernavn"

#: private/user/manager.php:247
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Oppgi et gyldig passord"

#: private/user/manager.php:252
msgid "The username is already being used"
msgstr "Brukernavnet er allerede i bruk"

#: private/util.php:398
msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed."
msgstr "Ingen databasedrivere (sqlite, mysql, or postgresql) installert."

#: private/util.php:405
#, php-format
msgid ""
"Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to "
"the root directory%s."
msgstr "Tillatelser kan vanligvis ordnes ved %så gi web-serveren skrivetilgang til rotmappen%s."

#: private/util.php:412
msgid "Cannot write into \"config\" directory"
msgstr "Kan ikke skrive i \"config\"-mappen"

#: private/util.php:425
msgid "Cannot write into \"apps\" directory"
msgstr "Kan ikke skrive i \"apps\"-mappen"

#: private/util.php:426
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps"
" directory%s or disabling the appstore in the config file."
msgstr "Dette kan vanligvis ordnes ved %så gi web-serveren skrivetilgang til apps-mappen%s eller ved å deaktivere app-butikken i config-filen."

#: private/util.php:440
#, php-format
msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)"
msgstr "Kan ikke opprette \"data\"-mappen (%s)"

#: private/util.php:441
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the "
"webserver write access to the root directory</a>."
msgstr "Dette kan vanligvis ordnes ved <a href=\"%s\" target=\"_blank\">gi web-serveren skrivetilgang til rotmappen</a>."

#: private/util.php:457
#, php-format
msgid "Setting locale to %s failed"
msgstr "Setting av nasjonale innstillinger til %s feilet."

#: private/util.php:460
msgid ""
"Please install one of theses locales on your system and restart your "
"webserver."
msgstr "Vennligst installer en av disse nasjonale innstillingene på systemet ditt og start web-serveren på nytt."

#: private/util.php:464
msgid "Please ask your server administrator to install the module."
msgstr "Be server-administratoren om å installere modulen."

#: private/util.php:468 private/util.php:475 private/util.php:482
#: private/util.php:496 private/util.php:503 private/util.php:510
#: private/util.php:517 private/util.php:524 private/util.php:531
#: private/util.php:546
#, php-format
msgid "PHP module %s not installed."
msgstr "PHP-modul %s er ikke installert."

#: private/util.php:538
#, php-format
msgid "PHP %s or higher is required."
msgstr "PHP %s eller nyere kreves."

#: private/util.php:539
msgid ""
"Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. "
"Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community."
msgstr "Be server-administratoren om å oppdatere PHP til nyeste versjon. PHP-versjonen du bruker støttes ikke lenger av ownCloud og PHP-fellesskapet."

#: private/util.php:556
msgid ""
"PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
"properly."
msgstr "PHP Safe Mode er aktivert. ownCloud krever at det deaktiveres for å fungere korrekt."

#: private/util.php:557
msgid ""
"PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be "
"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
"in your webserver config."
msgstr "PHP Safe Mode er en avskrevet og stort sett unyttig innstilling som bør deaktiveres. Be server-administratoren om å deaktivere det i php.ini eller i konfigurasjonen for web-serveren."

#: private/util.php:564
msgid ""
"Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
"properly."
msgstr "Magic Quotes er aktivert. ownCloud krever at det deaktiveres for å fungere korrekt."

#: private/util.php:565
msgid ""
"Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be "
"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
"in your webserver config."
msgstr "Magic Quotes er en avskrevet og stort sett unyttig innstilling som bør deaktiveres. Be server-administratoren om å deaktivere det i php.ini eller i konfigurasjonen for web-serveren."

#: private/util.php:579
msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?"
msgstr "PHP-moduler har blitt installert, men de listes fortsatt som fraværende?"

#: private/util.php:580
msgid "Please ask your server administrator to restart the web server."
msgstr "Be server-administratoren om å starte web-serveren på nytt."

#: private/util.php:609
msgid "PostgreSQL >= 9 required"
msgstr "PostgreSQL >= 9 kreves"

#: private/util.php:610
msgid "Please upgrade your database version"
msgstr "Vennligst oppgrader versjonen av databasen din"

#: private/util.php:617
msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version"
msgstr "Det oppstod en feil ved sjekking av PostgreSQL-versjon"

#: private/util.php:618
msgid ""
"Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more "
"information about the error"
msgstr "Sjekk at du har PostgreSQL >= 9 eller sjekk loggene for mer informasjon om feilen"

#: private/util.php:680
msgid ""
"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed"
" by other users."
msgstr "Endre tillatelsene til 0770 slik at mappen ikke kan listes av andre brukere."

#: private/util.php:689
#, php-format
msgid "Data directory (%s) is readable by other users"
msgstr "Data-mappen (%s) kan leses av andre brukere"

#: private/util.php:710
#, php-format
msgid "Data directory (%s) is invalid"
msgstr "Data-mappe (%s) er ugyldig"

#: private/util.php:711
msgid ""
"Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its "
"root."
msgstr "Sjekk at det ligger en fil \".ocdata\" i roten av data-mappen."

#: public/files/locknotacquiredexception.php:39
#, php-format
msgid "Could not obtain lock type %d on \"%s\"."
msgstr "Klarte ikke å låse med type %d på \"%s\"."