lib.po 23.6 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2013-2014
# タカハシ <gomidori@live.jp>, 2013-2014
# Koichi MATSUMOTO <mzch@me.com>, 2013
# kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2014
# Mika Kobayashi, 2014
# YANO Tetsu <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-01 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-01 01:50+0000\n"
"Last-Translator: Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: base.php:187 base.php:194
msgid "Cannot write into \"config\" directory!"
msgstr "\"config\" ディレクトリに書き込みができません!"

#: base.php:188
msgid ""
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config"
" directory"
msgstr "多くの場合、これはWEBサーバーに config ディレクトリへの書き込み権限を付与することで解決が可能です。"

#: base.php:190
#, php-format
msgid "See %s"
msgstr "%s を閲覧"

#: base.php:195 private/util.php:413
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the "
"config directory%s."
msgstr "多くの場合、これは %sWEBサーバーに config ディレクトリへの書き込み権限を付与%s することで解決が可能です。"

#: base.php:675
msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
msgstr "信頼されていないドメインからサーバーにアクセスしています。"

#: base.php:676
msgid ""
"Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
"example configuration is provided in config/config.sample.php."
msgstr "管理者に連絡してください。このサーバーの管理者の場合は、\"trusted_domain\" の設定を config/config.php に設定してください。config/config.sample.php にサンプルの設定方法が記載してあります。"

#: private/app.php:366
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"

#: private/app.php:379
msgid "Personal"
msgstr "個人"

#: private/app.php:390
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: private/app.php:402
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"

#: private/app.php:415
msgid "Admin"
msgstr "管理"

#: private/app.php:987
#, php-format
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
msgstr "\"%s\" へのアップグレードに失敗しました。"

#: private/app.php:1144
#, php-format
msgid ""
"App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this "
"version of ownCloud."
msgstr "アプリ \\\"%s\\\" をインストールできません。現在の owncloud のバージョンと互換性がありません。"

#: private/app.php:1156
msgid "No app name specified"
msgstr "アプリ名が未指定"

#: private/avatar.php:66
msgid "Unknown filetype"
msgstr "不明なファイルタイプ"

#: private/avatar.php:71
msgid "Invalid image"
msgstr "無効な画像"

#: private/defaults.php:38
msgid "web services under your control"
msgstr "管理下のウェブサービス"

#: private/installer.php:77
msgid "App directory already exists"
msgstr "アプリディレクトリはすでに存在します"

#: private/installer.php:90
#, php-format
msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
msgstr "アプリフォルダーを作成できませんでした。%s のパーミッションを修正してください。"

#: private/installer.php:235
msgid "No source specified when installing app"
msgstr "アプリインストール時のソースが未指定"

#: private/installer.php:242
msgid "No href specified when installing app from http"
msgstr "アプリインストール時のhttpの URL が未指定"

#: private/installer.php:247
msgid "No path specified when installing app from local file"
msgstr "アプリインストール時のローカルファイルのパスが未指定"

#: private/installer.php:261
#, php-format
msgid "Archives of type %s are not supported"
msgstr "\"%s\"タイプのアーカイブ形式は未サポート"

#: private/installer.php:275
msgid "Failed to open archive when installing app"
msgstr "アプリをインストール中にアーカイブファイルを開けませんでした。"

#: private/installer.php:313
msgid "App does not provide an info.xml file"
msgstr "アプリにinfo.xmlファイルが入っていません"

#: private/installer.php:319
msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
msgstr "アプリで許可されないコードが入っているのが原因でアプリがインストールできません"

#: private/installer.php:325
msgid ""
"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
"ownCloud"
msgstr "アプリは、このバージョンのownCloudと互換性がないためインストールできません。"

#: private/installer.php:331
msgid ""
"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
"which is not allowed for non shipped apps"
msgstr "非shippedアプリには許可されない<shipped>true</shipped>タグが含まれているためにアプリをインストールできません。"

#: private/installer.php:344
msgid ""
"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
"same as the version reported from the app store"
msgstr "info.xml/versionのバージョンがアプリストアのバージョンと合っていないため、アプリはインストールされません"

#: private/json.php:29
msgid "Application is not enabled"
msgstr "アプリケーションは無効です"

#: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87
msgid "Authentication error"
msgstr "認証エラー"

#: private/json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "トークンが無効になりました。ページを再読込してください。"

#: private/json.php:74
msgid "Unknown user"
msgstr "不明なユーザー"

#: private/setup/abstractdatabase.php:26
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s のデータベースのユーザー名を入力してください。"

#: private/setup/abstractdatabase.php:29
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s のデータベース名を入力してください。"

#: private/setup/abstractdatabase.php:32
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s ではデータベース名にドットを利用できないかもしれません。"

#: private/setup/mssql.php:20
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "MS SQL サーバーのユーザー名/パスワードが正しくありません: %s"

#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
#: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:31
#: private/setup/postgresql.php:84
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "既存のアカウントもしくは管理者のどちらかを入力する必要があります。"

#: private/setup/mysql.php:12
msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
msgstr "MySQL/MariaDB のユーザー名及び/またはパスワードが無効"

#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144
#: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162
#: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178
#: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195
#: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:103
#: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129
#: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "DBエラー: \"%s\""

#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55
#: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145
#: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163
#: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187
#: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:104
#: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130
#: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "違反コマンド: \"%s\""

#: private/setup/mysql.php:85
#, php-format
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "MySQL/MariaDB のユーザー '%s'@'localhost' はすでに存在します。"

#: private/setup/mysql.php:86
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
msgstr "MySQL/MariaDB からこのユーザーを削除"

#: private/setup/mysql.php:91
#, php-format
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "MySQL/MariaDB のユーザー '%s'@'%%' はすでに存在します"

#: private/setup/mysql.php:92
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
msgstr "MySQL/MariaDB からこのユーザーを削除。"

#: private/setup/oci.php:34
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr "Oracleへの接続が確立できませんでした。"

#: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Oracleのユーザー名もしくはパスワードは有効ではありません"

#: private/setup/oci.php:170 private/setup/oci.php:202
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "違反コマンド: \"%s\"、名前: %s、パスワード: %s"

#: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "PostgreSQLのユーザー名もしくはパスワードは有効ではありません"

#: private/setup.php:28
msgid "Set an admin username."
msgstr "管理者のユーザー名を設定"

#: private/setup.php:31
msgid "Set an admin password."
msgstr "管理者のパスワードを設定。"

#: private/setup.php:170
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "WebDAVインターフェースに問題があると思われるため、WEBサーバーはまだファイルの同期を許可するよう適切に設定されていません。"

#: private/setup.php:171
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "<a href='%s'>インストールガイド</a>をよく確認してください。"

#: private/share/mailnotifications.php:91
#: private/share/mailnotifications.php:137
#, php-format
msgid "%s shared »%s« with you"
msgstr "%sが あなたと »%s«を共有しました"

#: private/share/share.php:494
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist"
msgstr "%s の共有に失敗しました。そのようなファイルは存在しないからです。"

#: private/share/share.php:501
#, php-format
msgid "You are not allowed to share %s"
msgstr "%s を共有することを許可されていません。"

#: private/share/share.php:531
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner"
msgstr "%s の共有に失敗しました。ユーザー %s がアイテム所有者です。"

#: private/share/share.php:537
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist"
msgstr "%s の共有に失敗しました。ユーザー %s が存在しません。"

#: private/share/share.php:546
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s"
" is a member of"
msgstr "%s の共有に失敗しました。ユーザー %s はどのグループにも属していません。%s は、??のメンバーです。"

#: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s"
msgstr "%s の共有に失敗しました。このアイテムは既に %s で共有されています。"

#: private/share/share.php:567
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist"
msgstr "%s の共有に失敗しました。グループ %s は存在しません。"

#: private/share/share.php:574
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s"
msgstr "%s の共有に失敗しました。%s は、グループ %s のメンバーではありません。"

#: private/share/share.php:627
msgid ""
"You need to provide a password to create a public link, only protected links"
" are allowed"
msgstr "公開用リンクの作成にはパスワードの設定が必要です"

#: private/share/share.php:653
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed"
msgstr "%s の共有に失敗しました。リンクでの共有は許可されていません。"

#: private/share/share.php:660
#, php-format
msgid "Share type %s is not valid for %s"
msgstr "%s の共有方法は、%s には適用できません。"

#: private/share/share.php:860
#, php-format
msgid ""
"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed "
"permissions granted to %s"
msgstr "%s の権限設定に失敗しました。%s に許可されている権限を越えています。"

#: private/share/share.php:921
#, php-format
msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
msgstr "%s の権限設定に失敗しました。アイテムが存在しません。"

#: private/share/share.php:1046
#, php-format
msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
msgstr "%s のバックエンドの共有には、OCP\\Share_Backend インターフェースを実装しなければなりません。"

#: private/share/share.php:1053
#, php-format
msgid "Sharing backend %s not found"
msgstr "共有バックエンド %s が見つかりません"

#: private/share/share.php:1059
#, php-format
msgid "Sharing backend for %s not found"
msgstr "%s のための共有バックエンドが見つかりません"

#: private/share/share.php:1476
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
msgstr "%s の共有に失敗しました。ユーザー %s が元々の共有者であるからです。"

#: private/share/share.php:1485
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
msgstr "%s の共有に失敗しました。%s に付与されている許可を超えているからです。"

#: private/share/share.php:1501
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
msgstr "%s の共有に失敗しました。再共有が許されていないからです。"

#: private/share/share.php:1513
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
"source"
msgstr "%s の共有に失敗しました。%s のバックエンド共有に必要なソースが見つかりませんでした。"

#: private/share/share.php:1527
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"
msgstr "%s の共有に失敗しました。ファイルキャッシュにファイルがありませんでした。"

#: private/tags.php:183
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "カテゴリ \"%s\" が見つかりませんでした"

#: private/template/functions.php:134
msgid "seconds ago"
msgstr "数秒前"

#: private/template/functions.php:135
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "%n 分前"

#: private/template/functions.php:136
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "%n 時間前"

#: private/template/functions.php:137
msgid "today"
msgstr "今日"

#: private/template/functions.php:138
msgid "yesterday"
msgstr "1日前"

#: private/template/functions.php:140
msgid "%n day go"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "%n日前"

#: private/template/functions.php:142
msgid "last month"
msgstr "1ヶ月前"

#: private/template/functions.php:143
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "%nヶ月前"

#: private/template/functions.php:145
msgid "last year"
msgstr "1年前"

#: private/template/functions.php:146
msgid "years ago"
msgstr "年前"

#: private/user/manager.php:238
msgid ""
"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", "
"\"0-9\", and \"_.@-\""
msgstr "ユーザー名で利用できる文字列は、次のものです: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-\""

#: private/user/manager.php:243
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "有効なユーザー名を指定する必要があります"

#: private/user/manager.php:247
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "有効なパスワードを指定する必要があります"

#: private/user/manager.php:252
msgid "The username is already being used"
msgstr "ユーザー名はすでに使われています"

#: private/util.php:398
msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed."
msgstr "データベースドライバー (sqlite, mysql, postgresql) がインストールされていません。"

#: private/util.php:405
#, php-format
msgid ""
"Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to "
"the root directory%s."
msgstr "多くの場合、パーミッションは %sWEBサーバーにルートディレクトリへの書き込み権限を付与%s することで解決が可能です。"

#: private/util.php:412
msgid "Cannot write into \"config\" directory"
msgstr "\"config\" ディレクトリに書き込みができません"

#: private/util.php:425
msgid "Cannot write into \"apps\" directory"
msgstr "\"apps\" ディレクトリに書き込みができません"

#: private/util.php:426
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps"
" directory%s or disabling the appstore in the config file."
msgstr "多くの場合、これは %sWEBサーバーに apps ディレクトリへの書き込み権限を付与%s するか、設定ファイルでアプリストアを無効化することで解決が可能です。"

#: private/util.php:440
#, php-format
msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)"
msgstr "\"data\" ディレクトリ (%s) を作成できません"

#: private/util.php:441
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the "
"webserver write access to the root directory</a>."
msgstr "多くの場合、これは<a href=\"%s\" target=\"_blank\">WEBサーバーにルートディレクトリへの書き込み権限を付与</a>することで解決が可能です。"

#: private/util.php:457
#, php-format
msgid "Setting locale to %s failed"
msgstr "ロケールを %s に設定できませんでした"

#: private/util.php:460
msgid ""
"Please install one of theses locales on your system and restart your "
"webserver."
msgstr "これらのロケールのいずれかをシステムにインストールし、WEBサーバーを再起動してください。"

#: private/util.php:464
msgid "Please ask your server administrator to install the module."
msgstr "サーバー管理者にモジュールのインストールを依頼してください。"

#: private/util.php:468 private/util.php:475 private/util.php:482
#: private/util.php:496 private/util.php:503 private/util.php:510
#: private/util.php:517 private/util.php:524 private/util.php:531
#: private/util.php:546
#, php-format
msgid "PHP module %s not installed."
msgstr "PHP のモジュール %s がインストールされていません。"

#: private/util.php:538
#, php-format
msgid "PHP %s or higher is required."
msgstr "PHP %s 以上が必要です。"

#: private/util.php:539
msgid ""
"Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. "
"Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community."
msgstr "PHPを最新バージョンに更新するようサーバー管理者に依頼してください。現在のPHPのバージョンは、ownCloud および PHP コミュニティでサポートされていません。"

#: private/util.php:556
msgid ""
"PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
"properly."
msgstr "PHPセーフモードは有効です。ownCloud を適切に動作させるには無効化する必要があります。"

#: private/util.php:557
msgid ""
"PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be "
"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
"in your webserver config."
msgstr "PHPセーフモードは多くの場合において役に立たない設定のため、無効化すべきです。サーバー管理者に php.ini もしくはWEBサーバー設定で無効化するよう依頼してください。"

#: private/util.php:564
msgid ""
"Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
"properly."
msgstr "マジッククォートは有効です。ownCloud を適切に動作させるには無効化する必要があります。"

#: private/util.php:565
msgid ""
"Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be "
"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
"in your webserver config."
msgstr "マジッククォートは多くの場合において役に立たない設定のため、無効化すべきです。サーバー管理者に php.ini もしくはWEBサーバー設定で無効化するよう依頼してください。"

#: private/util.php:579
msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?"
msgstr "PHP モジュールはインストールされていますが、まだ一覧に表示されていますか?"

#: private/util.php:580
msgid "Please ask your server administrator to restart the web server."
msgstr "サーバー管理者にWEBサーバーを再起動するよう依頼してください。"

#: private/util.php:609
msgid "PostgreSQL >= 9 required"
msgstr "PostgreSQL >= 9 が必要です"

#: private/util.php:610
msgid "Please upgrade your database version"
msgstr "新しいバージョンのデータベースにアップグレードしてください"

#: private/util.php:617
msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version"
msgstr "PostgreSQL のバージョンチェック中にエラーが発生しました"

#: private/util.php:618
msgid ""
"Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more "
"information about the error"
msgstr "PostgreSQL >= 9 がインストールされているかどうか確認して下さい。もしくは、ログからエラーに関する詳細な情報を確認して下さい。"

#: private/util.php:680
msgid ""
"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed"
" by other users."
msgstr "ディレクトリが他のユーザーから見えないように、パーミッションを 0770 に変更してください。"

#: private/util.php:689
#, php-format
msgid "Data directory (%s) is readable by other users"
msgstr "データディレクトリ (%s) は他のユーザーも閲覧することができます"

#: private/util.php:710
#, php-format
msgid "Data directory (%s) is invalid"
msgstr "データディレクトリ (%s) は無効です"

#: private/util.php:711
msgid ""
"Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its "
"root."
msgstr "データディレクトリに \".ocdata\" ファイルが含まれていることを確認して下さい。"

#: public/files/locknotacquiredexception.php:39
#, php-format
msgid "Could not obtain lock type %d on \"%s\"."
msgstr "\"%s\" で %d タイプのロックを取得できませんでした。"