settings.po 19.5 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Francesco Apruzzese <cescoap@gmail.com>, 2013
# idetao <marcxosm@gmail.com>, 2013
# polxmod <paolo.velati@gmail.com>, 2013
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-27 12:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:09+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Impossibile caricare l'elenco dall'App Store"

#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55
msgid "Authentication error"
msgstr "Errore di autenticazione"

#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your full name has been changed."
msgstr "Il tuo nome completo è stato cambiato."

#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change full name"
msgstr "Impossibile cambiare il nome completo"

#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "Il gruppo esiste già"

#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "Impossibile aggiungere il gruppo"

#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "Email salvata"

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "Email non valida"

#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Impossibile eliminare il gruppo"

#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Impossibile eliminare l'utente"

#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "Lingua modificata"

#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Richiesta non valida"

#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Gli amministratori non possono rimuovere se stessi dal gruppo di amministrazione"

#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Impossibile aggiungere l'utente al gruppo %s"

#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Impossibile rimuovere l'utente dal gruppo %s"

#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
msgstr "Impossibile aggiornate l'applicazione."

#: changepassword/controller.php:20
msgid "Wrong password"
msgstr "Password errata"

#: changepassword/controller.php:42
msgid "No user supplied"
msgstr "Non è stato fornito alcun utente"

#: changepassword/controller.php:74
msgid ""
"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
"lost"
msgstr "Fornisci una password amministrativa di ripristino altrimenti tutti i dati degli utenti saranno persi."

#: changepassword/controller.php:79
msgid ""
"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
msgstr "Password amministrativa di ripristino errata. Controlla la password e prova ancora."

#: changepassword/controller.php:87
msgid ""
"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
"successfully updated."
msgstr "Il motore non supporta la modifica della password, ma la chiave di cifratura dell'utente è stata aggiornata correttamente."

#: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103
msgid "Unable to change password"
msgstr "Impossibile cambiare la password"

#: js/apps.js:43
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Aggiorna a {appversion}"

#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"

#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119
msgid "Enable"
msgstr "Abilita"

#: js/apps.js:71
msgid "Please wait...."
msgstr "Attendere..."

#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101
msgid "Error while disabling app"
msgstr "Errore durante la disattivazione"

#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115
msgid "Error while enabling app"
msgstr "Errore durante l'attivazione"

#: js/apps.js:125
msgid "Updating...."
msgstr "Aggiornamento in corso..."

#: js/apps.js:128
msgid "Error while updating app"
msgstr "Errore durante l'aggiornamento"

#: js/apps.js:128
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"

#: js/apps.js:132
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"

#: js/personal.js:220
msgid "Select a profile picture"
msgstr "Seleziona un'immagine del profilo"

#: js/personal.js:266
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr "Decifratura dei file in corso... Attendi, potrebbe richiedere del tempo."

#: js/personal.js:287
msgid "Saving..."
msgstr "Salvataggio in corso..."

#: js/users.js:47
msgid "deleted"
msgstr "eliminati"

#: js/users.js:47
msgid "undo"
msgstr "annulla"

#: js/users.js:79
msgid "Unable to remove user"
msgstr "Impossibile rimuovere l'utente"

#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90
#: templates/users.php:118
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"

#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130
msgid "Group Admin"
msgstr "Gruppi amministrati"

#: js/users.js:123 templates/users.php:170
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: js/users.js:284
msgid "add group"
msgstr "aggiungi gruppo"

#: js/users.js:451
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Deve essere fornito un nome utente valido"

#: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473
msgid "Error creating user"
msgstr "Errore durante la creazione dell'utente"

#: js/users.js:457
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Deve essere fornita una password valida"

#: js/users.js:481
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Avviso: la cartella home dell'utente \"{user}\" esiste già"

#: personal.php:45 personal.php:46
msgid "__language_name__"
msgstr "Italiano"

#: templates/admin.php:8
msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
msgstr "Tutto (problemi gravi, errori, avvisi, informazioni, debug)"

#: templates/admin.php:9
msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
msgstr "Informazioni, avvisi, errori e problemi gravi"

#: templates/admin.php:10
msgid "Warnings, errors and fatal issues"
msgstr "Avvisi, errori e problemi gravi"

#: templates/admin.php:11
msgid "Errors and fatal issues"
msgstr "Errori e problemi gravi"

#: templates/admin.php:12
msgid "Fatal issues only"
msgstr "Solo problemi gravi"

#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36
msgid "Security Warning"
msgstr "Avviso di sicurezza"

#: templates/admin.php:25
#, php-format
msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead."
msgstr ""

#: templates/admin.php:39
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
"root."
msgstr "La cartella dei dati e i tuoi file sono probabilmente accessibili da Internet.\nIl file .htaccess non funziona. Ti consigliamo vivamente di configurare il server web in modo che la cartella dei dati non sia più accessibile o spostare la cartella fuori dalla radice del server web."

#: templates/admin.php:50
msgid "Setup Warning"
msgstr "Avviso di configurazione"

#: templates/admin.php:53
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Il tuo server web non è configurato correttamente per consentire la sincronizzazione dei file poiché l'interfaccia WebDAV sembra essere danneggiata."

#: templates/admin.php:54
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Leggi attentamente le <a href='%s'>guide d'installazione</a>."

#: templates/admin.php:65
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Modulo 'fileinfo' mancante"

#: templates/admin.php:68
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "Il modulo PHP 'fileinfo' non è presente. Consigliamo vivamente di abilitare questo modulo per ottenere risultati migliori con il rilevamento dei tipi MIME."

#: templates/admin.php:79
msgid "Locale not working"
msgstr "Locale non funzionante"

#: templates/admin.php:84
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "La localizzazione di sistema non può essere impostata a una che supporta UTF-8."

#: templates/admin.php:88
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr "Ciò significa che potrebbero esserci problemi con alcuni caratteri nei nomi dei file."

#: templates/admin.php:92
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr "Consigliamo vivamente di installare i pacchetti richiesti sul tuo sistema per supportare una delle\nlocalizzazioni seguenti: %s."

#: templates/admin.php:104
msgid "Internet connection not working"
msgstr "Concessione Internet non funzionante"

#: templates/admin.php:107
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Questo server ownCloud non ha una connessione a Internet funzionante. Ciò significa che alcune delle funzionalità come il montaggio di archivi esterni, le notifiche degli aggiornamenti o l'installazione di applicazioni di terze parti non funzioneranno. L'accesso remoto ai file e l'invio di email di notifica potrebbero non funzionare. Ti suggeriamo di abilitare la connessione a Internet del server se desideri disporre di tutte le funzionalità."

#: templates/admin.php:121
msgid "Cron"
msgstr "Cron"

#: templates/admin.php:128
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Esegui un'operazione con ogni pagina caricata"

#: templates/admin.php:136
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "cron.php è registrato su un servizio webcron per invocare cron.php ogni 15 minuti su http."

#: templates/admin.php:144
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Usa il servizio cron di sistema per invocare il file cron.php ogni 15 minuti."

#: templates/admin.php:149
msgid "Sharing"
msgstr "Condivisione"

#: templates/admin.php:155
msgid "Enable Share API"
msgstr "Abilita API di condivisione"

#: templates/admin.php:156
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Consenti alle applicazioni di utilizzare le API di condivisione"

#: templates/admin.php:163
msgid "Allow links"
msgstr "Consenti collegamenti"

#: templates/admin.php:164
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Consenti agli utenti di condividere pubblicamente elementi tramite collegamenti"

#: templates/admin.php:172
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Consenti caricamenti pubblici"

#: templates/admin.php:173
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Consenti agli utenti di abilitare altri al caricamento nelle loro cartelle pubbliche condivise"

#: templates/admin.php:181
msgid "Allow resharing"
msgstr "Consenti la ri-condivisione"

#: templates/admin.php:182
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Consenti agli utenti di condividere a loro volta elementi condivisi da altri"

#: templates/admin.php:189
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Consenti agli utenti di condividere con chiunque"

#: templates/admin.php:192
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Consenti agli utenti di condividere solo con utenti dei loro gruppi"

#: templates/admin.php:199
msgid "Allow mail notification"
msgstr "Consenti le notifiche tramite posta elettronica"

#: templates/admin.php:200
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "Consenti all'utente di inviare notifiche tramite posta elettronica per i file condivisi"

#: templates/admin.php:207
msgid "Security"
msgstr "Protezione"

#: templates/admin.php:220
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Forza HTTPS"

#: templates/admin.php:222
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Forza i client a connettersi a %s tramite una connessione cifrata."

#: templates/admin.php:228
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Connettiti al tuo %s tramite HTTPS per abilitare o disabilitare l'applicazione di SSL."

#: templates/admin.php:240
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: templates/admin.php:241
msgid "Log level"
msgstr "Livello di log"

#: templates/admin.php:273
msgid "More"
msgstr "Altro"

#: templates/admin.php:274
msgid "Less"
msgstr "Meno"

#: templates/admin.php:280 templates/personal.php:173
msgid "Version"
msgstr "Versione"

#: templates/admin.php:284 templates/personal.php:176
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Sviluppato dalla <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunità di ownCloud</a>, il <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">codice sorgente</a> è rilasciato nei termini della licenza <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."

#: templates/apps.php:13
msgid "Add your App"
msgstr "Aggiungi la tua applicazione"

#: templates/apps.php:28
msgid "More Apps"
msgstr "Altre applicazioni"

#: templates/apps.php:33
msgid "Select an App"
msgstr "Seleziona un'applicazione"

#: templates/apps.php:39
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Vedere la pagina dell'applicazione su apps.owncloud.com"

#: templates/apps.php:41
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenziato da <span class=\"author\"></span>"

#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
msgstr "Documentazione utente"

#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Documentazione amministratore"

#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentazione in linea"

#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
msgstr "Forum"

#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
msgstr "Sistema di tracciamento bug"

#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
msgstr "Supporto commerciale"

#: templates/personal.php:8
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Scarica le applicazioni per sincronizzare i tuoi file"

#: templates/personal.php:19
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Mostra nuovamente la procedura di primo avvio"

#: templates/personal.php:27
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Hai utilizzato <strong>%s</strong> dei <strong>%s</strong> disponibili"

#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89
msgid "Password"
msgstr "Password"

#: templates/personal.php:40
msgid "Your password was changed"
msgstr "La tua password è cambiata"

#: templates/personal.php:41
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Modifica password non riuscita"

#: templates/personal.php:42
msgid "Current password"
msgstr "Password attuale"

#: templates/personal.php:44
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"

#: templates/personal.php:46
msgid "Change password"
msgstr "Modifica password"

#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88
msgid "Full Name"
msgstr "Nome Completo"

#: templates/personal.php:73
msgid "Email"
msgstr "Posta elettronica"

#: templates/personal.php:75
msgid "Your email address"
msgstr "Il tuo indirizzo email"

#: templates/personal.php:76
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per abilitare il recupero della password"

#: templates/personal.php:86
msgid "Profile picture"
msgstr "Immagine del profilo"

#: templates/personal.php:91
msgid "Upload new"
msgstr "Carica nuova"

#: templates/personal.php:93
msgid "Select new from Files"
msgstr "Seleziona nuova da file"

#: templates/personal.php:94
msgid "Remove image"
msgstr "Rimuovi immagine"

#: templates/personal.php:95
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr "Sia png che jpg. Preferibilmente quadrata, ma potrai ritagliarla."

#: templates/personal.php:97
msgid "Your avatar is provided by your original account."
msgstr ""

#: templates/personal.php:101
msgid "Abort"
msgstr "Interrompi"

#: templates/personal.php:102
msgid "Choose as profile image"
msgstr "Scegli come immagine del profilo"

#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111
msgid "Language"
msgstr "Lingua"

#: templates/personal.php:130
msgid "Help translate"
msgstr "Migliora la traduzione"

#: templates/personal.php:137
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"

#: templates/personal.php:139
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
msgstr "Utilizza questo indirizzo per <a href=\"%s\" target=\"_blank\">accedere ai tuoi file con WebDAV</a>"

#: templates/personal.php:150
msgid "Encryption"
msgstr "Cifratura"

#: templates/personal.php:152
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr "L'applicazione di cifratura non è più abilitata, decifra tutti i tuoi file"

#: templates/personal.php:158
msgid "Log-in password"
msgstr "Password di accesso"

#: templates/personal.php:163
msgid "Decrypt all Files"
msgstr "Decifra tutti i file"

#: templates/users.php:21
msgid "Login Name"
msgstr "Nome utente"

#: templates/users.php:30
msgid "Create"
msgstr "Crea"

#: templates/users.php:36
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr "Password di ripristino amministrativa"

#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr "Digita la password di ripristino per recuperare i file degli utenti durante la modifica della password."

#: templates/users.php:42
msgid "Default Storage"
msgstr "Archiviazione predefinita"

#: templates/users.php:44 templates/users.php:139
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
msgstr "Digita la quota di archiviazione (ad es.: \"512 MB\" or \"12 GB\")"

#: templates/users.php:48 templates/users.php:148
msgid "Unlimited"
msgstr "Illimitata"

#: templates/users.php:66 templates/users.php:163
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: templates/users.php:87
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"

#: templates/users.php:94
msgid "Storage"
msgstr "Archiviazione"

#: templates/users.php:108
msgid "change full name"
msgstr "Modica nome completo"

#: templates/users.php:112
msgid "set new password"
msgstr "imposta una nuova password"

#: templates/users.php:143
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"