settings.po 20.1 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# arkascha <foss@christian-reiner.info>, 2013
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013
# ninov <ninovdl@ymail.com>, 2013
# Pwnicorn <pwnicorndev@gmail.com>, 2013
# noxin <transifex.com@davidmainzer.com>, 2013
# Mirodin <blobbyjj@ymail.com>, 2013
# kabum <uu.kabum@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-29 14:08-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-28 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Die Liste der Anwendungen im Store konnte nicht geladen werden."

#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:55
msgid "Authentication error"
msgstr "Fehler bei der Anmeldung"

#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your full name has been changed."
msgstr "Dein vollständiger Name ist geändert worden."

#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change full name"
msgstr "Der vollständige Name konnte nicht geändert werden"

#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "Gruppe existiert bereits"

#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "Gruppe konnte nicht angelegt werden"

#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "E-Mail Adresse gespeichert"

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"

#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Gruppe konnte nicht gelöscht werden"

#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Benutzer konnte nicht gelöscht werden"

#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "Sprache geändert"

#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Fehlerhafte Anfrage"

#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Administratoren können sich nicht selbst aus der Admin-Gruppe löschen."

#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Der Benutzer konnte nicht zur Gruppe %s hinzugefügt werden"

#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Der Benutzer konnte nicht aus der Gruppe %s entfernt werden"

#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
msgstr "Die App konnte nicht aktualisiert werden."

#: changepassword/controller.php:20
msgid "Wrong password"
msgstr "Falsches Passwort"

#: changepassword/controller.php:42
msgid "No user supplied"
msgstr "Keinen Benutzer übermittelt"

#: changepassword/controller.php:74
msgid ""
"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
"lost"
msgstr "Bitte gib ein Wiederherstellungspasswort für das Admin-Konto an, da sonst alle Benutzer Daten verloren gehen können"

#: changepassword/controller.php:79
msgid ""
"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
msgstr "Falsches Wiederherstellungspasswort für das Admin-Konto. Bitte überprüfe das Passwort und versuche es erneut."

#: changepassword/controller.php:87
msgid ""
"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
"successfully updated."
msgstr "Das Back-End unterstützt die Passwortänderung nicht, aber der Benutzerschlüssel wurde erfolgreich aktualisiert."

#: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103
msgid "Unable to change password"
msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden"

#: js/apps.js:43
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Aktualisiere zu {appversion}"

#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"

#: js/apps.js:71
msgid "Please wait...."
msgstr "Bitte warten..."

#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101
msgid "Error while disabling app"
msgstr "Beim Deaktivieren der Applikation ist ein Fehler aufgetreten"

#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115
msgid "Error while enabling app"
msgstr "Beim Aktivieren der Applikation ist ein Fehler aufgetreten"

#: js/apps.js:125
msgid "Updating...."
msgstr "Aktualisierung..."

#: js/apps.js:128
msgid "Error while updating app"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren der App"

#: js/apps.js:128
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43
msgid "Update"
msgstr "Aktualisierung durchführen"

#: js/apps.js:132
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"

#: js/personal.js:220
msgid "Select a profile picture"
msgstr "Wähle ein Profilbild"

#: js/personal.js:266
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr "Entschlüssle Dateien ... Bitte warten, denn dieser Vorgang kann einige Zeit beanspruchen."

#: js/personal.js:287
msgid "Saving..."
msgstr "Speichern..."

#: js/users.js:47
msgid "deleted"
msgstr "gelöscht"

#: js/users.js:47
msgid "undo"
msgstr "rückgängig machen"

#: js/users.js:79
msgid "Unable to remove user"
msgstr "Benutzer konnte nicht entfernt werden."

#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90
#: templates/users.php:118
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"

#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130
msgid "Group Admin"
msgstr "Gruppenadministrator"

#: js/users.js:123 templates/users.php:170
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: js/users.js:284
msgid "add group"
msgstr "Gruppe hinzufügen"

#: js/users.js:451
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Es muss ein gültiger Benutzername angegeben werden"

#: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473
msgid "Error creating user"
msgstr "Beim Anlegen des Benutzers ist ein Fehler aufgetreten"

#: js/users.js:457
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Es muss ein gültiges Passwort angegeben werden"

#: js/users.js:481
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "Warnung: Das Benutzerverzeichnis für den Benutzer  \"{user}\" existiert bereits"

#: personal.php:45 personal.php:46
msgid "__language_name__"
msgstr "Deutsch (Persönlich)"

#: templates/admin.php:8
msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
msgstr "Alles (fatale Probleme, Fehler, Warnungen, Infos, Debug-Meldungen)"

#: templates/admin.php:9
msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
msgstr "Infos, Warnungen, Fehler und fatale Probleme"

#: templates/admin.php:10
msgid "Warnings, errors and fatal issues"
msgstr "Warnungen, Fehler und fatale Probleme"

#: templates/admin.php:11
msgid "Errors and fatal issues"
msgstr "Fehler und fatale Probleme"

#: templates/admin.php:12
msgid "Fatal issues only"
msgstr "Nur fatale Probleme"

#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36
msgid "Security Warning"
msgstr "Sicherheitswarnung"

#: templates/admin.php:25
#, php-format
msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead."
msgstr "Du greifst auf %s via HTTP zu. Wir empfehlen Dir dringend, Deinen Server so konfigurieren, das stattdessen HTTPS verlangt wird."

#: templates/admin.php:39
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
"root."
msgstr "Dein Datenverzeichnis und deine Dateien sind möglicher Weise aus dem Internet erreichbar. Die .htaccess-Datei funktioniert nicht. Wir raten dir dringend, dass du deinen Webserver dahingehend konfigurierst, dass dein Datenverzeichnis nicht länger aus dem Internet erreichbar ist, oder du verschiebst das Datenverzeichnis außerhalb des Wurzelverzeichnisses des Webservers."

#: templates/admin.php:50
msgid "Setup Warning"
msgstr "Einrichtungswarnung"

#: templates/admin.php:53
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Dein Web-Server ist noch nicht für Datei-Synchronisation bereit, weil die WebDAV-Schnittstelle vermutlich defekt ist."

#: templates/admin.php:54
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Bitte überprüfe die <a href=\"%s\">Installationsanleitungen</a>."

#: templates/admin.php:65
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Modul 'fileinfo' fehlt "

#: templates/admin.php:68
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "Das PHP-Modul 'fileinfo' fehlt. Wir empfehlen dieses Modul zu aktivieren um die besten Resultate bei der Erkennung der Dateitypen zu erreichen."

#: templates/admin.php:79
msgid "Locale not working"
msgstr "Ländereinstellung funktioniert nicht"

#: templates/admin.php:84
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "Systemgebietsschema kann nicht auf eine UTF-8 unterstützende eingestellt werden."

#: templates/admin.php:88
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr "Dies bedeutet, dass Probleme mit bestimmten Zeichen in den Dateinamen geben kann."

#: templates/admin.php:92
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr "Wir empfehlen dringend, die erforderlichen Pakete auf Ihrem System zu installieren, damit eine der folgenden Gebietsschemas unterstützt wird: %s."

#: templates/admin.php:104
msgid "Internet connection not working"
msgstr "Keine Netzwerkverbindung"

#: templates/admin.php:107
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Dieser Server hat keine funktionierende Internetverbindung. Dies bedeutet das einige Funktionen wie z.B. das Einbinden von externen Speichern, Update-Benachrichtigungen oder die Installation von Drittanbieter-Apps nicht funktionieren. Der Fernzugriff auf Dateien und das Senden von Benachrichtigungsmails funktioniert eventuell ebenfalls nicht. Wir empfehlen die Internetverbindung für diesen Server zu aktivieren wenn Sie alle Funktionen nutzen wollen."

#: templates/admin.php:121
msgid "Cron"
msgstr "Cron"

#: templates/admin.php:128
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Führe eine Aufgabe mit jeder geladenen Seite aus"

#: templates/admin.php:136
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "cron.php ist als Webcron-Dienst registriert, der die cron.php alle 15 Minuten per HTTP aufruft."

#: templates/admin.php:144
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Benutze den System-Crondienst um die cron.php alle 15 Minuten aufzurufen."

#: templates/admin.php:149
msgid "Sharing"
msgstr "Teilen"

#: templates/admin.php:155
msgid "Enable Share API"
msgstr "Aktiviere Sharing-API"

#: templates/admin.php:156
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Erlaubt Apps die Nutzung der Share-API"

#: templates/admin.php:163
msgid "Allow links"
msgstr "Erlaubt Links"

#: templates/admin.php:164
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Erlaubt Benutzern, Inhalte über öffentliche Links zu teilen"

#: templates/admin.php:172
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Öffentliches Hochladen erlauben"

#: templates/admin.php:173
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Erlaubt Benutzern die Freigabe anderer Benutzer in ihren öffentlich freigegebene Ordner hochladen zu dürfen"

#: templates/admin.php:181
msgid "Allow resharing"
msgstr "Erlaubt erneutes Teilen"

#: templates/admin.php:182
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Erlaubt Benutzern, mit ihnen geteilte Inhalte erneut zu teilen"

#: templates/admin.php:189
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Erlaubt Benutzern, mit jedem zu teilen"

#: templates/admin.php:192
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Erlaubt Benutzern, nur mit Benutzern ihrer Gruppe zu teilen"

#: templates/admin.php:199
msgid "Allow mail notification"
msgstr "Mail-Benachrichtigung erlauben"

#: templates/admin.php:200
msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "Benutzern erlauben Mail-Benachrichtigungen für freigegebene Dateien zu senden"

#: templates/admin.php:207
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"

#: templates/admin.php:220
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Erzwinge HTTPS"

#: templates/admin.php:222
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Zwingt die Clients, sich über eine verschlüsselte Verbindung zu %s zu verbinden."

#: templates/admin.php:228
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Bitte verbinde dich zu deinem %s über HTTPS um die SSL-Erzwingung zu aktivieren oder zu deaktivieren."

#: templates/admin.php:240
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: templates/admin.php:241
msgid "Log level"
msgstr "Loglevel"

#: templates/admin.php:273
msgid "More"
msgstr "Mehr"

#: templates/admin.php:274
msgid "Less"
msgstr "Weniger"

#: templates/admin.php:280 templates/personal.php:173
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: templates/admin.php:284 templates/personal.php:176
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Entwickelt von der <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud-Community</a>, der <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">Quellcode</a> ist unter der <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> lizenziert."

#: templates/apps.php:13
msgid "Add your App"
msgstr "Füge Deine Anwendung hinzu"

#: templates/apps.php:28
msgid "More Apps"
msgstr "Weitere Anwendungen"

#: templates/apps.php:33
msgid "Select an App"
msgstr "Wähle eine Anwendung aus"

#: templates/apps.php:39
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Weitere Anwendungen findest Du auf apps.owncloud.com"

#: templates/apps.php:41
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-lizenziert von <span class=\"author\"></span>"

#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
msgstr "Dokumentation für Benutzer"

#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Dokumentation für Administratoren"

#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
msgstr "Online-Dokumentation"

#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
msgstr "Forum"

#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
msgstr "Bugtracker"

#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
msgstr "Kommerzieller Support"

#: templates/personal.php:8
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Lade die Apps zur Synchronisierung Deiner Daten herunter"

#: templates/personal.php:19
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Erstinstallation erneut durchführen"

#: templates/personal.php:27
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Du verwendest <strong>%s</strong> der verfügbaren <strong>%s<strong>"

#: templates/personal.php:39 templates/users.php:23 templates/users.php:89
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: templates/personal.php:40
msgid "Your password was changed"
msgstr "Dein Passwort wurde geändert."

#: templates/personal.php:41
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden"

#: templates/personal.php:42
msgid "Current password"
msgstr "Aktuelles Passwort"

#: templates/personal.php:44
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"

#: templates/personal.php:46
msgid "Change password"
msgstr "Passwort ändern"

#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88
msgid "Full Name"
msgstr "Vollständiger Name"

#: templates/personal.php:73
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: templates/personal.php:75
msgid "Your email address"
msgstr "Deine E-Mail-Adresse"

#: templates/personal.php:76
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Trage eine E-Mail-Adresse ein, um die Passwort-Wiederherstellung zu aktivieren."

#: templates/personal.php:86
msgid "Profile picture"
msgstr "Profilbild"

#: templates/personal.php:91
msgid "Upload new"
msgstr "Neues hochladen"

#: templates/personal.php:93
msgid "Select new from Files"
msgstr "Neues aus den Dateien wählen"

#: templates/personal.php:94
msgid "Remove image"
msgstr "Bild entfernen"

#: templates/personal.php:95
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr "Entweder PNG oder JPG. Im Idealfall quadratisch, aber du kannst es zuschneiden."

#: templates/personal.php:97
msgid "Your avatar is provided by your original account."
msgstr "Dein Avatar wird von Deinem ursprünglichenKonto verwendet."

#: templates/personal.php:101
msgid "Abort"
msgstr "Abbrechen"

#: templates/personal.php:102
msgid "Choose as profile image"
msgstr "Als Profilbild wählen"

#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111
msgid "Language"
msgstr "Sprache"

#: templates/personal.php:130
msgid "Help translate"
msgstr "Hilf bei der Übersetzung"

#: templates/personal.php:137
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"

#: templates/personal.php:139
#, php-format
msgid ""
"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
"WebDAV</a>"
msgstr "Verwenden Sie diese Adresse, um <a href=\"%s\" target=\"_blank\">via WebDAV auf Ihre Dateien zuzugreifen</a>"

#: templates/personal.php:150
msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung"

#: templates/personal.php:152
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr "Die Verschlüsselungsanwendung ist nicht länger aktiviert, bitte entschlüsseln Sie alle ihre Daten."

#: templates/personal.php:158
msgid "Log-in password"
msgstr "Login-Passwort"

#: templates/personal.php:163
msgid "Decrypt all Files"
msgstr "Alle Dateien entschlüsseln"

#: templates/users.php:21
msgid "Login Name"
msgstr "Loginname"

#: templates/users.php:30
msgid "Create"
msgstr "Anlegen"

#: templates/users.php:36
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr "Admin-Wiederherstellungspasswort"

#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr "Geben Sie das Wiederherstellungspasswort ein, um die Benutzerdateien während Passwortänderung wiederherzustellen"

#: templates/users.php:42
msgid "Default Storage"
msgstr "Standard-Speicher"

#: templates/users.php:44 templates/users.php:139
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
msgstr "Bitte Speicherkontingent eingeben (z.B.: \"512 MB\" oder \"12 GB\")"

#: templates/users.php:48 templates/users.php:148
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"

#: templates/users.php:66 templates/users.php:163
msgid "Other"
msgstr "Andere"

#: templates/users.php:87
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"

#: templates/users.php:94
msgid "Storage"
msgstr "Speicher"

#: templates/users.php:108
msgid "change full name"
msgstr "Vollständigen Namen ändern"

#: templates/users.php:112
msgid "set new password"
msgstr "Neues Passwort setzen"

#: templates/users.php:143
msgid "Default"
msgstr "Standard"