lib.po 21.5 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2013
# ismail yenigul <ismail.yenigul@surgate.com>, 2013
# Mustafa Tat, 2013
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 11:51+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#: base.php:187 base.php:194
msgid "Cannot write into \"config\" directory!"
msgstr "\"config\" dizinine yazılamıyor!"

#: base.php:188
msgid ""
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config"
" directory"
msgstr "Bu genellikle, web sunucusuna config dizinine yazma erişimi verilerek çözülebilir"

#: base.php:190
#, php-format
msgid "See %s"
msgstr "Bakınız: %s"

#: base.php:195 private/util.php:413
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the "
"config directory%s."
msgstr "Bu genellikle, %sweb sunucusuna config dizinine yazma erişimi verilerek%s çözülebilir"

#: base.php:675
msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
msgstr "Sunucuya güvenilmeyen bir alan adından ulaşıyorsunuz."

#: base.php:676
msgid ""
"Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
"example configuration is provided in config/config.sample.php."
msgstr "Lütfen yöneticiniz ile iletişime geçin. Eğer bu örneğin bir yöneticisi iseniz, config/config.php dosyası içerisindeki \"trusted_domain\" ayarını yapılandırın. Bu yapılandırmanın bir örneği config/config.sample.php dosyasında verilmiştir."

#: private/app.php:366
msgid "Help"
msgstr "Yardım"

#: private/app.php:379
msgid "Personal"
msgstr "Kişisel"

#: private/app.php:390
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"

#: private/app.php:402
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"

#: private/app.php:415
msgid "Admin"
msgstr "Yönetici"

#: private/app.php:987
#, php-format
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
msgstr "\"%s\" yükseltme başarısız oldu."

#: private/app.php:1144
#, php-format
msgid ""
"App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this "
"version of ownCloud."
msgstr "ownCloud yazılımının bu sürümü ile uyumlu  olmadığı için \\\"%s\\\" uygulaması kurulamaz."

#: private/app.php:1156
msgid "No app name specified"
msgstr "Uygulama adı belirtilmedi"

#: private/avatar.php:66
msgid "Unknown filetype"
msgstr "Bilinmeyen dosya türü"

#: private/avatar.php:71
msgid "Invalid image"
msgstr "Geçersiz resim"

#: private/defaults.php:38
msgid "web services under your control"
msgstr "denetiminizdeki web hizmetleri"

#: private/installer.php:77
msgid "App directory already exists"
msgstr "Uygulama dizini zaten mevcut"

#: private/installer.php:90
#, php-format
msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
msgstr "Uygulama dizini oluşturulamıyor. Lütfen izinleri düzeltin. %s"

#: private/installer.php:235
msgid "No source specified when installing app"
msgstr "Uygulama kurulurken bir kaynak belirtilmedi"

#: private/installer.php:242
msgid "No href specified when installing app from http"
msgstr "Uygulama http'den kurulurken href belirtilmedi"

#: private/installer.php:247
msgid "No path specified when installing app from local file"
msgstr "Uygulama yerel dosyadan kurulurken dosya yolu belirtilmedi"

#: private/installer.php:261
#, php-format
msgid "Archives of type %s are not supported"
msgstr "%s arşiv türü desteklenmiyor"

#: private/installer.php:275
msgid "Failed to open archive when installing app"
msgstr "Uygulama kurulurken arşiv dosyası açılamadı"

#: private/installer.php:313
msgid "App does not provide an info.xml file"
msgstr "Uygulama info.xml dosyası sağlamıyor"

#: private/installer.php:319
msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
msgstr "Uygulama, izin verilmeyen kodlar barındırdığından kurulamıyor"

#: private/installer.php:325
msgid ""
"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
"ownCloud"
msgstr "ownCloud sürümünüz ile uyumsuz olduğu için uygulama kurulamıyor"

#: private/installer.php:331
msgid ""
"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
"which is not allowed for non shipped apps"
msgstr "Uygulama, birlikte gelmeyen uygulama olmasına rağmen <shipped>true</shipped> etiketi içerdiği için kurulamıyor"

#: private/installer.php:344
msgid ""
"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
"same as the version reported from the app store"
msgstr "Uygulama info.xml/version ile uygulama marketinde belirtilen sürüm aynı olmadığından kurulamıyor"

#: private/json.php:29
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Uygulama etkin değil"

#: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87
msgid "Authentication error"
msgstr "Kimlik doğrulama hatası"

#: private/json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Belirteç süresi geçti. Lütfen sayfayı yenileyin."

#: private/json.php:74
msgid "Unknown user"
msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"

#: private/setup/abstractdatabase.php:26
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "%s veritabanı kullanıcı adını girin."

#: private/setup/abstractdatabase.php:29
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "%s veritabanı adını girin."

#: private/setup/abstractdatabase.php:32
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "%s veritabanı adında nokta kullanamayabilirsiniz"

#: private/setup/mssql.php:20
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "MS SQL kullanıcı adı ve/veya parolası geçersiz: %s"

#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
#: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:31
#: private/setup/postgresql.php:84
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Mevcut bit hesap ya da yönetici hesabını girmelisiniz."

#: private/setup/mysql.php:12
msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
msgstr "MySQL/MariaDB kullanıcı adı ve/veya parolası geçersiz"

#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144
#: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162
#: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178
#: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195
#: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:103
#: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129
#: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "VT Hatası: \"%s\""

#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55
#: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145
#: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163
#: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187
#: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:104
#: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130
#: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "Saldırgan komut: \"%s\""

#: private/setup/mysql.php:85
#, php-format
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "MySQL/MariaDB kullanıcı '%s'@'localhost' zaten mevcut."

#: private/setup/mysql.php:86
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
msgstr "Bu kullanıcıyı MySQL/MariaDB'dan at (drop)"

#: private/setup/mysql.php:91
#, php-format
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "MySQL/MariaDB kullanıcısı '%s'@'%%' zaten mevcut"

#: private/setup/mysql.php:92
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
msgstr "Bu kullanıcıyı MySQL/MariaDB'dan at (drop)."

#: private/setup/oci.php:34
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr "Oracle bağlantısı kurulamadı"

#: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Oracle kullanıcı adı ve/veya parolası geçerli değil"

#: private/setup/oci.php:170 private/setup/oci.php:202
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Hatalı komut: \"%s\", ad: %s, parola: %s"

#: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "PostgreSQL  kullanıcı adı ve/veya parolası geçerli değil"

#: private/setup.php:28
msgid "Set an admin username."
msgstr "Bir yönetici kullanıcı adı ayarlayın."

#: private/setup.php:31
msgid "Set an admin password."
msgstr "Bir yönetici kullanıcı parolası ayarlayın."

#: private/setup.php:170
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Web sunucunuz dosya eşitlemesine izin vermek üzere düzgün bir şekilde yapılandırılmamış. WebDAV arayüzü sorunlu görünüyor."

#: private/setup.php:171
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Lütfen <a href='%s'>kurulum kılavuzlarını</a> iki kez kontrol edin."

#: private/share/mailnotifications.php:91
#: private/share/mailnotifications.php:137
#, php-format
msgid "%s shared »%s« with you"
msgstr "%s sizinle »%s« paylaşımında bulundu"

#: private/share/share.php:494
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist"
msgstr "%s paylaşımı, dosya mevcut olmadığından başarısız oldu"

#: private/share/share.php:501
#, php-format
msgid "You are not allowed to share %s"
msgstr "%s paylaşımını yapma izniniz yok"

#: private/share/share.php:531
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner"
msgstr "%s paylaşımı, %s öge sahibi olduğundan başarısız oldu"

#: private/share/share.php:537
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist"
msgstr "%s paylaşımı, %s kullanıcısı mevcut olmadığından başarısız oldu"

#: private/share/share.php:546
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s"
" is a member of"
msgstr "%s paylaşımı, %s kullanıcısının %s üyeliklerinden birine sahip olmadığından başarısız oldu"

#: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s"
msgstr "%s paylaşımı, %s ile zaten paylaşıldığından dolayı başarısız oldu"

#: private/share/share.php:567
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist"
msgstr "%s paylaşımı, %s grubu mevcut olmadığından başarısız oldu"

#: private/share/share.php:574
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s"
msgstr "%s paylaşımı, %s kullanıcısı %s grup üyesi olmadığından başarısız oldu"

#: private/share/share.php:627
msgid ""
"You need to provide a password to create a public link, only protected links"
" are allowed"
msgstr "Herkese açık bir bağlantı oluşturmak için bir parola belirtmeniz gerekiyor. Sadece korunmuş bağlantılara izin verilmektedir"

#: private/share/share.php:653
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed"
msgstr "%s paylaşımı, bağlantılar ile paylaşım izin verilmediğinden başarısız oldu"

#: private/share/share.php:660
#, php-format
msgid "Share type %s is not valid for %s"
msgstr "%s paylaşım türü %s için geçerli değil"

#: private/share/share.php:860
#, php-format
msgid ""
"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed "
"permissions granted to %s"
msgstr "%s için izinler, izinler %s için verilen izinleri aştığından dolayı ayarlanamadı"

#: private/share/share.php:921
#, php-format
msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
msgstr "%s için izinler öge bulunamadığından ayarlanamadı"

#: private/share/share.php:1046
#, php-format
msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
msgstr "Paylaşma arka ucu %s OCP\\Share_Backend arayüzünü desteklemeli"

#: private/share/share.php:1053
#, php-format
msgid "Sharing backend %s not found"
msgstr "Paylaşım arka ucu %s bulunamadı"

#: private/share/share.php:1059
#, php-format
msgid "Sharing backend for %s not found"
msgstr "%s için paylaşım arka ucu bulunamadı"

#: private/share/share.php:1476
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
msgstr "%s paylaşımı, %s kullanıcısı özgün paylaşan kişi olduğundan başarısız oldu"

#: private/share/share.php:1485
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
msgstr "%s paylaşımı, izinler %s için verilen izinleri aştığından dolayı başarısız oldu"

#: private/share/share.php:1501
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
msgstr "%s paylaşımı, tekrar paylaşımın izin verilmemesinden dolayı başarısız oldu"

#: private/share/share.php:1513
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
"source"
msgstr "%s paylaşımı, %s için arka ucun kaynağını bulamamasından dolayı başarısız oldu"

#: private/share/share.php:1527
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"
msgstr "%s paylaşımı, dosyanın dosya önbelleğinde bulunamamasınndan dolayı başarısız oldu"

#: private/tags.php:183
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "\"%s\" kategorisi bulunamadı"

#: private/template/functions.php:134
msgid "seconds ago"
msgstr "saniyeler önce"

#: private/template/functions.php:135
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%n dakika önce"

#: private/template/functions.php:136
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%n saat önce"

#: private/template/functions.php:137
msgid "today"
msgstr "bugün"

#: private/template/functions.php:138
msgid "yesterday"
msgstr "dün"

#: private/template/functions.php:140
msgid "%n day go"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%n gün önce"

#: private/template/functions.php:142
msgid "last month"
msgstr "geçen ay"

#: private/template/functions.php:143
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] "%n ay önce"

#: private/template/functions.php:145
msgid "last year"
msgstr "geçen yıl"

#: private/template/functions.php:146
msgid "years ago"
msgstr "yıllar önce"

#: private/user/manager.php:238
msgid ""
"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", "
"\"0-9\", and \"_.@-\""
msgstr "Kullanıcı adında sadece bu karakterlere izin verilmektedir: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", ve \"_.@-\""

#: private/user/manager.php:243
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Geçerli bir kullanıcı adı mutlaka sağlanmalı"

#: private/user/manager.php:247
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Geçerli bir parola mutlaka sağlanmalı"

#: private/user/manager.php:252
msgid "The username is already being used"
msgstr "Bu kullanıcı adı zaten kullanımda"

#: private/util.php:398
msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed."
msgstr "Yüklü veritabanı sürücüsü (sqlite, mysql veya postgresql) yok."

#: private/util.php:405
#, php-format
msgid ""
"Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to "
"the root directory%s."
msgstr "İzinler genellikle, %sweb sunucusuna kök dizinine yazma erişimi verilerek%s çözülebilir"

#: private/util.php:412
msgid "Cannot write into \"config\" directory"
msgstr "\"config\" dizinine yazılamıyor"

#: private/util.php:425
msgid "Cannot write into \"apps\" directory"
msgstr "\"apps\" dizinine yazılamıyor"

#: private/util.php:426
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps"
" directory%s or disabling the appstore in the config file."
msgstr "Bu genellikle, %sweb sunucusuna apps dizinine yazma erişimi verilerek%s veya yapılandırma dosyasında appstore (uygulama mağazası) devre dışı bırakılarak çözülebilir."

#: private/util.php:440
#, php-format
msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)"
msgstr "\"Veri\" dizini oluşturulamıyor (%s)"

#: private/util.php:441
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the "
"webserver write access to the root directory</a>."
msgstr "İzinler genellikle, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">web sunucusuna kök dizinine yazma erişimi verilerek</a> çözülebilir."

#: private/util.php:457
#, php-format
msgid "Setting locale to %s failed"
msgstr "Dili %s olarak ayarlama başarısız"

#: private/util.php:460
msgid ""
"Please install one of theses locales on your system and restart your "
"webserver."
msgstr "Lütfen bu yerellerden birini sisteminize yükleyin ve web sunucunuzu yeniden başlatın."

#: private/util.php:464
msgid "Please ask your server administrator to install the module."
msgstr "Lütfen modülün kurulması için sunucu yöneticinize danışın."

#: private/util.php:468 private/util.php:475 private/util.php:482
#: private/util.php:496 private/util.php:503 private/util.php:510
#: private/util.php:517 private/util.php:524 private/util.php:531
#: private/util.php:546
#, php-format
msgid "PHP module %s not installed."
msgstr "PHP modülü %s yüklü değil."

#: private/util.php:538
#, php-format
msgid "PHP %s or higher is required."
msgstr "PHP %s veya daha üst sürümü gerekli."

#: private/util.php:539
msgid ""
"Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. "
"Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community."
msgstr "Lütfen PHP'yi en son sürüme güncellemesi için sunucu yönetinize danışın. PHP sürümünüz ownCloud ve PHP topluluğu tarafından artık desteklenmemektedir."

#: private/util.php:556
msgid ""
"PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
"properly."
msgstr "PHP Güvenli Kip (Safe Mode) etkin. ownCloud düzgün çalışabilmesi için bunun devre dışı olmasını gerektirir."

#: private/util.php:557
msgid ""
"PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be "
"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
"in your webserver config."
msgstr "PHP Güvenli Kip (Safe Mode), eskimiş ve devre dışı bırakılması gereken en kullanışsız ayardır. Lütfen php.ini veya web sunucu yapılandırması içerisinde devre dışı bırakması için sunucu yöneticinize danışın."

#: private/util.php:564
msgid ""
"Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
"properly."
msgstr "Sihirli Tırnaklar (Magic Quotes) etkin. ownCloud çalışabilmesi için bunun devre dışı bırakılması gerekli."

#: private/util.php:565
msgid ""
"Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be "
"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
"in your webserver config."
msgstr "Sihirli Tırnaklar (Magic Quotes), eskimiş ve devre dışı bırakılması gereken en kullanışsız ayardır. Lütfen php.ini veya web sunucu yapılandırması içerisinde devre dışı bırakması için sunucu yöneticinize danışın."

#: private/util.php:579
msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?"
msgstr "PHP modülleri yüklü, ancak hala eksik olarak mı görünüyorlar?"

#: private/util.php:580
msgid "Please ask your server administrator to restart the web server."
msgstr "Lütfen web sunucusunu yeniden başlatması için sunucu yöneticinize danışın."

#: private/util.php:609
msgid "PostgreSQL >= 9 required"
msgstr "PostgreSQL >= 9 gerekli"

#: private/util.php:610
msgid "Please upgrade your database version"
msgstr "Lütfen veritabanı sürümünüzü yükseltin"

#: private/util.php:617
msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version"
msgstr "PostgreSQL sürümü denetlenirken hata oluştu"

#: private/util.php:618
msgid ""
"Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more "
"information about the error"
msgstr "PostgreSQL >= 9 sürümüne sahip olduğunuzu doğrulayın veya hata hakkında daha fazla bilgi için günlükleri denetleyin"

#: private/util.php:680
msgid ""
"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed"
" by other users."
msgstr "Lütfen izinleri 0770 ayarlayarak dizinin diğer kullanıcılar tarafından görülememesini sağlayın."

#: private/util.php:689
#, php-format
msgid "Data directory (%s) is readable by other users"
msgstr "Veri dizini (%s) diğer kullanıcılar tarafından okunabilir"

#: private/util.php:710
#, php-format
msgid "Data directory (%s) is invalid"
msgstr "Veri dizini (%s) geçersiz"

#: private/util.php:711
msgid ""
"Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its "
"root."
msgstr "Lütfen veri dizininin kökünde \".ocdata\" adlı bir dosyanın bulunduğunu denetleyin."

#: public/files/locknotacquiredexception.php:39
#, php-format
msgid "Could not obtain lock type %d on \"%s\"."
msgstr "\"%s\" üzerinde %d kilit türü alınamadı."