contacts.po
37.1 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Anastasia Lanning <anastasia2501@hotmail.com>, 2012
# Anastasia Lanning <anastasia2501@hotmail.com>, 2012
# Achilleas Pipinellis, 2013
# Achilleas Pipinellis, 2013
# Achilleas Pipinellis, 2013
# christosvas <christosvas@in.gr>, 2011
# christosvas <christosvas@in.gr>, 2011
# Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2012
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2012
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2012-2014
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012, 2012-2013, 2013
# Georgios Tsamis <gtsamis@yahoo.com>, 2013
# thea_rad <inactive+thea_rad@transifex.com>, 2014
# Αικατερίνη Χ. Καταπόδη <spanish.katerina@gmail.com>, 2013
# Marios Bekatoros <>, 2012-2013
# Nisok Kosin <nikos.efthimiou@gmail.com>, 2012
# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011-2012
# Serenata <pamponiros@yahoo.com>, 2013
# Spyros Melissovas <peppe@cs.uoi.gr>, 2014
# stratosgl <stratos_gl@yahoo.com>, 2014
# Theodore Grammenos <theodorewii121@hotmail.com>, 2013
# xneo1 <vagelis@cyberdest.com>, 2013
# xneo1 <vagelis@cyberdest.com>, 2012
# Vassilis Kehayas <vkehayas@gmail.com>, 2013-2014
# Wasilis Mandratzis <inactive+Wasilis@transifex.com>, 2013
# Wasilis Mandratzis <inactive+Wasilis@transifex.com>, 2013
# xneo1 <vagelis@cyberdest.com>, 2012-2013
# Αικατερίνη Χ. Καταπόδη <spanish.katerina@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 00:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 04:48+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: appinfo/app.php:38 lib/app.php:109 templates/admin.php:16
msgid "Contacts"
msgstr "Επαφές"
#: js/addressbooks.js:85
msgid "Add new LDAP Addressbook"
msgstr "Προσθήκη νέου βιβλίου διευθύνσεων LDAP"
#: js/addressbooks.js:90 js/addressbooks.js:166
msgid "Ok"
msgstr "Οκ"
#: js/addressbooks.js:97 js/addressbooks.js:174 js/app.js:1390 js/app.js:1443
#: templates/contacts.php:372 templates/contacts.php:373
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
#: js/addressbooks.js:132 js/groups.js:519
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: js/addressbooks.js:162
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Επεξεργασία βιβλίου διευθύνσεων"
#: js/addressbooks.js:400
msgid "Starting file import"
msgstr "Έναρξη εισαγωγής αρχείου"
#: js/addressbooks.js:404 js/addressbooks.js:432
msgid "Format selected: {format}"
msgstr "Επιλεγμένη μορφοποίηση: {format}"
#: js/addressbooks.js:407 js/addressbooks.js:435
msgid "Automatic format detection"
msgstr "Αυτόματη ανίχνευση μορφοποίησης"
#: js/addressbooks.js:485
msgid "Processing {count}/{total} cards"
msgstr "Επεξεργασία {count}/{total} καρτών"
#: js/addressbooks.js:509
msgid "Total:{total}, Success:{imported}, Errors:{failed}"
msgstr "Σύνολο:{total}, Επιτυχείς:{imported}, Ανεπιτυχείς:{failed}"
#: js/addressbooks.js:663
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr "Το βιβλίο διευθύνσεων με το όνομα {name} υπάρχει ήδη "
#: js/addressbooks.js:697 js/otherbackendconfig.js:141
#: js/otherbackendconfig.js:200
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr "Αποτυχία πρόσθεσης βιβλίου διευθύνσεων: {error}"
#: js/addressbooks.js:738
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης βιβλίων διευθύνσεων: {error}"
#: js/admin.js:92 js/storage.js:27
msgid "Server error! Please inform system administator"
msgstr "Σφάλμα διακομιστή! Παρακαλώ ενημερώστε το διαχειριστή"
#: js/app.js:223
msgid "Indexing contacts"
msgstr "Ευρετηρίαση επαφών"
#: js/app.js:233
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr "Ανεπανόρθωτο σφάλμα κατά τη φόρτωση των βιβλίων διευθύνσεων: {msg}"
#: js/app.js:234
msgid "Error."
msgstr "Σφάλμα."
#: js/app.js:329 js/app.js:343
msgid "Add to..."
msgstr "Προσθήκη στο..."
#: js/app.js:333 js/app.js:345
msgid "Remove from..."
msgstr "Αφαίρεση από το..."
#: js/app.js:350
msgid "Add group..."
msgstr "Προσθήκη ομάδας..."
#: js/app.js:478
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr "Μη έγκυρη URL: \"{url}\""
#: js/app.js:504
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr "Μη έγκυρο email: \"{url}\""
#: js/app.js:587
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr "Αποτυχία συγχώνευσης. Αδυναμία εύρεσης επαφής: {id}"
#: js/app.js:600
msgid "Merge failed."
msgstr "Η συγχώνευση απέτυχε. "
#: js/app.js:607
msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr "Αποτυχία συγχώνευσης. Σφάλμα αποθήκευσης επαφής."
#: js/app.js:627
msgid "Select photo"
msgstr "Επέλεξε φωτογραφία"
#: js/app.js:710 js/app.js:1686
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr "Σφάλμα δικτύου ή διακομιστή. Παρακαλώ ενημερώστε το διαχειριστή."
#: js/app.js:794
msgid "Only images can be used as contact photos"
msgstr "Μόνο αρχεία εικόνας μπορούν να χρησιμοποιηθούν σαν φωτογραφίες επαφών"
#: js/app.js:803
msgid "The size of \"{filename}\" exceeds the maximum allowed {size}"
msgstr "Το μέγεθος του \"{filename}\" υπερβαίνει το μέγιστο επιτρεπόμενο {size}"
#: js/app.js:972
msgid "Error adding to group."
msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη σε ομάδα."
#: js/app.js:995
msgid "Error removing from group."
msgstr "Σφάλμα κατά την αφαίρεση από ομάδα."
#: js/app.js:1188
msgid ""
"You have selected over 300 contacts.\n"
"This will most likely fail! Click here to try anyway."
msgstr "Έχετε επιλέξει πάνω από 300 επαφές.\nΑυτό μάλλον θα αποτύχει! Κλικάρετε εδώ για να δοκιμάσετε ούτως ή άλλως."
#: js/app.js:1226
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό του {name} σαν αγαπημένο."
#: js/app.js:1364 js/app.js:1368 templates/contacts.php:186
msgid "Merge contacts"
msgstr "Συγχώνευση επαφών"
#: js/app.js:1417 templates/contacts.php:167
msgid "Add group"
msgstr "Προσθήκη ομάδας"
#: js/app.js:1421
msgid "OK"
msgstr "ΟΚ"
#: js/app.js:1528
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης επαφής: {id}"
#: js/app.js:1641
msgid "Edit profile picture"
msgstr "Επεξεργασία εικόνας προφίλ"
#: js/app.js:1645
msgid "Crop photo"
msgstr "Περικοπή φωτογραφίας"
#: js/contacts.js:904
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση της ημερομηνίας: {date}"
#: js/contacts.js:1102
msgid "# groups"
msgstr "# ομάδων"
#: js/contacts.js:1182
msgid "Error parsing birthday {bday}"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση των γενεθλίων {bday}"
#: js/contacts.js:1320
msgid "The backend does not support multi-byte characters."
msgstr "Το σύστημα δεν υποστηρίζει χαρακτήρες πολλών byte"
#: js/contacts.js:2234
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr "Κάποιες επαφές σημειώθηκαν προς διαγραφή αλλά δεν έχουν διαγραφεί ακόμα. Παρακαλώ περιμένετε μέχρι να διαγραφούν."
#: js/contacts.js:2245
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr "Επιλέξτε για να αναιρέσετε τη διαγραφή {num} επαφών"
#: js/contacts.js:2254
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr "Αναιρέθηκε η διαγραφή {num} επαφών"
#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: js/groups.js:264
msgid "Contact is already in this group."
msgstr "Η επαφή είναι ήδη σε αυτήν την ομάδα."
#: js/groups.js:277
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr "Οι επαφές είναι ήδη σε αυτήν την ομάδα."
#: js/groups.js:343
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr "Αδυναμία λήψης λίστας επαφών."
#: js/groups.js:354
msgid "Contact is not in this group."
msgstr "Η επαφή δεν είναι σε αυτή την ομάδα."
#: js/groups.js:368
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr "Οι επαφές δεν είναι σε αυτήν την ομάδα."
#: js/groups.js:525 js/groups.js:605
msgid "A group named \"{group}\" already exists"
msgstr "Μια ομάδα με το όνομα \"{group}\" υπάρχει ήδη"
#: js/groups.js:574
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr "Σφάλμα μετονομασίας της ομάδας: {error}"
#: js/groups.js:646
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr "Μπορείτε να σύρετε τις ομάδες για να\nτις τακτοποιήσετε όπως θέλετε."
#: js/groups.js:659
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "Σφάλμα προσθήκης της ομάδας: {error}"
#: js/groups.js:672
msgid "All"
msgstr "Όλες"
#: js/groups.js:687 js/groups.js:690
msgid "Favorites"
msgstr "Αγαπημένες"
#: js/groups.js:751
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Διαμοιράστηκε από τον {owner}"
#: js/groups.js:766
msgid "Not grouped"
msgstr "Οχι ομαδοποιημένα"
#: js/groups.js:795
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της ομάδας: {error}"
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το βιβλίο διευθύνσεων"
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:41
msgid "Import into..."
msgstr "Εισαγωγή σε..."
#: js/loader.js:31
msgid "Error loading import template"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης προτύπου"
#: js/loader.js:48
msgid "Import contacts"
msgstr "Εισαγωγή επαφών"
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:37
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
#: js/loader.js:68
msgid "Importing..."
msgstr "Γίνεται εισαγωγή..."
#: js/loader.js:92
msgid "Import done"
msgstr "Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε"
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:102 templates/contacts.php:376
#: templates/contacts.php:377
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: js/otherbackendconfig.js:149 js/otherbackendconfig.js:207
msgid "Error, missing parameters: "
msgstr "Σφάλμα, ελλιπείς παράμετροι:"
#: js/storage.js:431 js/storage.js:470
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης φωτογραφίας: {error}"
#: lib/addressbook.php:169 lib/contact.php:116 lib/contact.php:165
msgid "You do not have permissions to see this contact"
msgstr "Δεν έχετε άδεια να δείτε αυτή την επαφή"
#: lib/addressbook.php:180
msgid "Contact not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε επαφή"
#: lib/addressbook.php:217
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
msgstr "Δεν έχετε άδεια για να δείτε αυτές τις επαφές"
#: lib/addressbook.php:250
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
msgstr "Δεν έχετε άδεια για να προσθέσετε επαφές σε αυτό το βιβλίο διευθύνσεων."
#: lib/addressbook.php:257
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
msgstr "Το σύστημα για αυτό το βιβλίο διευθύνσεων δεν υποστηρίζει την προσθήκη επαφών."
#: lib/addressbook.php:302 lib/addressbook.php:342 lib/contact.php:254
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
msgstr "Δεν έχετε άδεια για τη διαγραφή αυτής της επαφής"
#: lib/addressbook.php:309 lib/addressbook.php:349
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
msgstr "Το σύστημα για αυτό το βιβλίο διευθύνσεων δεν υποστηρίζει τη διαγραφή επαφών"
#: lib/addressbook.php:372
msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"
#: lib/addressbook.php:413
msgid "Access denied"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
#: lib/addressbook.php:420
msgid "The backend for this address book does not support updating"
msgstr "Το σύστημα για αυτό το βιβλίο διευθύνσεων δεν υποστηρίζει ενημέρωση "
#: lib/addressbook.php:451
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
msgstr "Δεν έχετε άδεια να διαγράψετε το βιβλίο διευθύνσεων."
#: lib/app.php:156
msgid "Address book not found"
msgstr "Δε βρέθηκε βιβλίο διευθύνσεων"
#: lib/contact.php:269
msgid "You do not have permissions to update this contact"
msgstr "Δεν έχετε άδεια για να ενημερώσετε αυτή την επαφή"
#: lib/contact.php:282
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
msgstr "Το σύστημα για αυτή την επαφή δεν υποστηρίζει την ενημέρωσή της"
#: lib/contact.php:299
msgid "This backend does not support adding contacts"
msgstr "Αυτό το σύστημα δεν υποστηρίζει προσθήκη επαφών"
#: lib/contact.php:465 lib/contact.php:482
msgid "Property not found"
msgstr "H ιδιότητα δεν βρέθηκε"
#: lib/contact.php:530
msgid " Missing IM parameter for: "
msgstr "Λείπει παράμετρος AM για:"
#: lib/contact.php:538
msgid "Unknown IM: "
msgstr "Άγνωστο AM:"
#: lib/contact.php:815
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "Τα γενέθλια του/της {name}"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:174
msgid "Error creating address book"
msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία βιβλίου διευθύνσεων "
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:206
#, php-format
msgid "The \"%s\" backend does not support deleting address books"
msgstr "Το σύστημα \"%s\" δεν υποστηρίζει τη διαγραφή βιβλίων διευθύνσεων"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:214
#, php-format
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
msgstr "Δεν έχετε άδεια να διαγράψετε το βιβλίο διευθύνσεων \"%s\""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:221
msgid "Error deleting address book"
msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή βιβλίου διεευθύνσεων "
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:261
msgid "Error creating contact."
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας επαφής."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:270
msgid "Error creating contact"
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας επαφής"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:302
msgid "Error deleting contact"
msgstr "Σφάλμα διαγραφής επαφής"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:342
msgid "Error retrieving contact"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση της επαφής"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:353
msgid "Error saving contact"
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης επαφής"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:359
msgid "Error removing contact from other address book."
msgstr "Σφάλμα διαγραφής επαφής από άλλο βιβλίο διευθύνσεων."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:366
msgid "Error getting moved contact"
msgstr "Σφάλμα κατά την λήψη μετακινημένης επαφής"
#: lib/controller/contactcontroller.php:37
#: lib/controller/contactcontroller.php:63
#: lib/controller/contactcontroller.php:97
#: lib/controller/exportcontroller.php:67
msgid "Couldn't find contact."
msgstr "Αδυναμία εύρεσης επαφής."
#: lib/controller/contactcontroller.php:59
msgid "No contact data in request."
msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα επαφής στο αίτημα."
#: lib/controller/contactcontroller.php:67
msgid "Error merging into contact."
msgstr "Σφάλμα κατά τη συγχώνευση με επαφή. "
#: lib/controller/contactcontroller.php:71
msgid "Error saving contact to backend."
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση επαφής στο σύστημα. "
#: lib/controller/contactcontroller.php:103
msgid "Property name is not set."
msgstr "Δεν ορίστηκε η ιδιότητα όνομα. "
#: lib/controller/contactcontroller.php:109
msgid "Property checksum is not set."
msgstr "Δεν ορίστηκε η ιδιότητα άθροισμα ελέγχου."
#: lib/controller/contactcontroller.php:131
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Οι πληροφορίες σχετικά με τη vCard είναι εσφαλμένες. Παρακαλώ επαναφορτώστε τη σελίδα."
#: lib/controller/contactcontroller.php:142
msgid "Error updating contact"
msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση επαφής "
#: lib/controller/contactcontroller.php:149
msgid "Error saving contact to backend"
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση επαφής στο σύστημα"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:142
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "Δεν δόθηκε διαδρομή εικόνας"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:203
msgid "Error loading image from cache"
msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση της εικόνας από την προσωρινή μνήμη"
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:213
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη ιδιοτήτων ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑΣ."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:217
msgid "Error saving contact."
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση επαφής."
#: lib/controller/groupcontroller.php:68 lib/controller/groupcontroller.php:90
msgid "No group name given."
msgstr "Δεν δόθηκε όνομα ομάδας."
#: lib/controller/groupcontroller.php:74
msgid "Error adding group."
msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη ομάδας."
#: lib/controller/groupcontroller.php:150
msgid "No group name to rename from given."
msgstr "Κανένα όνομα ομάδας για μετονομασία από το δοθέν."
#: lib/controller/groupcontroller.php:155
msgid "No group name to rename to given."
msgstr "Κανένα όνομα ομάδας για μετονομασία στο δοθέν."
#: lib/controller/groupcontroller.php:160
msgid "Error renaming group."
msgstr "Σφάλμα κατά τη μετονομασία της ομάδας"
#: lib/controller/groupcontroller.php:210
#: lib/controller/groupcontroller.php:267
msgid "Group ID missing from request."
msgstr "Το ID ομάδας λείπει από το αίτημα."
#: lib/controller/groupcontroller.php:217
#: lib/controller/groupcontroller.php:274
msgid "Group name missing from request."
msgstr "Το όνομα ομάδας λείπει από το αίτημα."
#: lib/controller/groupcontroller.php:224
#: lib/controller/groupcontroller.php:281
msgid "Contact ID missing from request."
msgstr "Το ID επαφής λείπει από το αίτημα."
#: lib/controller/importcontroller.php:48
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Δεν μεταφορτώθηκε κάποιο αρχείο. Άγνωστο σφάλμα"
#: lib/controller/importcontroller.php:57
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Δεν υπάρχει σφάλμα, το αρχείο μεταφορτώθηκε επιτυχώς"
#: lib/controller/importcontroller.php:58
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Το αρχείο που μεταφορτώθηκε υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"upload_max_filesize\" του php.ini"
#: lib/controller/importcontroller.php:60
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Το αρχείο που μεταφορτώθηκε υπερβαίνει την οδηγία MAX_FILE_SIZE που ορίζεται στην φόρμα HTML"
#: lib/controller/importcontroller.php:61
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Το αρχείο μεταφορτώθηκε μόνο εν μέρει"
#: lib/controller/importcontroller.php:62
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Κανένα αρχείο δεν μεταφορτώθηκε"
#: lib/controller/importcontroller.php:63
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Λείπει ένας προσωρινός φάκελος"
#: lib/controller/importcontroller.php:64
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο δίσκο"
#: lib/controller/importcontroller.php:75
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Ανεπαρκής διαθέσιμος αποθηκευτικός χώρος"
#: lib/controller/importcontroller.php:83
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr "Προσπάθεια μεταφόρτωσης αρχείου που βρίσκεται στη μαύρη λίστα:"
#: lib/controller/importcontroller.php:103
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "Σφάλμα κατά την μεταφόρτωση επαφών"
#: lib/controller/importcontroller.php:148
msgid "Error moving file to imports folder."
msgstr "Σφάλμα μετακίνησης αρχείου στο φάκελο εισαγωγών."
#: lib/controller/importcontroller.php:167
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
msgstr "Δεν έχετε άδεια για εισαγωγή σε αυτό το βιβλίο διευθύνσεων."
#: lib/controller/importcontroller.php:175
msgid "File name missing from request."
msgstr "Το όνομα αρχείου λείπει από το αίτημα."
#: lib/controller/importcontroller.php:180
#: lib/controller/importcontroller.php:307
msgid "Progress key missing from request."
msgstr "Το κλειδί προόδου λείπει από το αίτημα."
#: lib/controller/importcontroller.php:186
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr "Προσπάθεια πρόσβασης αρχείου που βρίσκεται στη μαύρη λίστα:"
#: lib/controller/settingscontroller.php:36
msgid "No key is given."
msgstr "Δεν δόθηκε κλειδί."
#: lib/controller/settingscontroller.php:40
msgid "No value is given."
msgstr "Δεν δόθηκε τιμή."
#: lib/controller/settingscontroller.php:51
msgid "Could not set preference: "
msgstr "Αδυναμία ορισμού προτίμησης:"
#: lib/searchprovider.php:37
msgid "Contact"
msgstr "Επαφή"
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:165
#: lib/utils/properties.php:178 lib/utils/properties.php:185
#: lib/utils/properties.php:200
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
#: lib/utils/jsonserializer.php:114
msgid "HomePage"
msgstr "Αρχική Σελίδα"
#: lib/utils/properties.php:71
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: lib/utils/properties.php:76
msgid "Internet call"
msgstr "Κλήση Internet"
#: lib/utils/properties.php:81
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: lib/utils/properties.php:86
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
#: lib/utils/properties.php:91
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: lib/utils/properties.php:96
msgid "GoogleTalk"
msgstr "GoogleTalk"
#: lib/utils/properties.php:101
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: lib/utils/properties.php:106
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
#: lib/utils/properties.php:111
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: lib/utils/properties.php:116
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: lib/utils/properties.php:121
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: lib/utils/properties.php:126
msgid "QQ"
msgstr "QQ"
#: lib/utils/properties.php:131
msgid "GaduGadu"
msgstr "GaduGadu"
#: lib/utils/properties.php:136
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
#: lib/utils/properties.php:163 lib/utils/properties.php:171
#: lib/utils/properties.php:182 lib/utils/properties.php:199
msgid "Work"
msgstr "Εργασία"
#: lib/utils/properties.php:164 lib/utils/properties.php:169
#: lib/utils/properties.php:183
msgid "Home"
msgstr "Σπίτι"
#: lib/utils/properties.php:170
msgid "Mobile"
msgstr "Κινητό"
#: lib/utils/properties.php:172
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#: lib/utils/properties.php:173
msgid "Voice"
msgstr "Ομιλία"
#: lib/utils/properties.php:174
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
#: lib/utils/properties.php:175
msgid "Fax"
msgstr "Φαξ"
#: lib/utils/properties.php:176
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
#: lib/utils/properties.php:177
msgid "Pager"
msgstr "Βομβητής"
#: lib/utils/properties.php:184
msgid "Internet"
msgstr "Διαδίκτυο"
#: lib/utils/properties.php:197
msgid "Friends"
msgstr "Φίλοι"
#: lib/utils/properties.php:198
msgid "Family"
msgstr "Οικογένεια"
#: templates/admin.php:18
msgid "Enable LDAP Backend"
msgstr "Ενεργοποίηση συστήματος LDAP"
#: templates/admin.php:19
msgid "Enable LDAP backend for the contacts application"
msgstr "Ενεργοποίηση συστήματος LDAP για την εφαρμογή επαφών"
#: templates/admin.php:20
msgid "Warning: LDAP Backend is in beta mode, use with precautions"
msgstr "Προσοχή: Το σύστημα LDAP είναι σε δοκιμαστική φάση, χρησιμοποιείτε με επιφύλαξη"
#: templates/contacts.php:9 templates/contacts.php:138
msgid "New contact"
msgstr "Νέα επαφή"
#: templates/contacts.php:13
msgid "Group name"
msgstr "Όνομα ομάδας"
#: templates/contacts.php:13
msgid "New group"
msgstr "Νέα ομάδα"
#: templates/contacts.php:22
msgid "Address books"
msgstr "Βιβλία Διευθύνσεων"
#: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:74
msgid "Display name"
msgstr "Προβαλλόμενο όνομα"
#: templates/contacts.php:25
msgid "Add Address Book"
msgstr "Προσθήκη Βιβλίου Διευθύνσεων"
#: templates/contacts.php:30
msgid "Add LDAP Address Book"
msgstr "Προσθήκη βιβλίου διευθύνσεων LDAP"
#: templates/contacts.php:44
msgid "Automatic format"
msgstr "Αυτόματη μορφοποίηση"
#: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:54
msgid "Select file..."
msgstr "Επιλογή αρχείου..."
#: templates/contacts.php:71
msgid "(De-)select all"
msgstr "(Απο-)επιλογή όλων"
#: templates/contacts.php:73
msgid "Sort order"
msgstr "Σειρά ταξινόμησης"
#: templates/contacts.php:75
msgid "First- Lastname"
msgstr "Όνομα- Επίθετο"
#: templates/contacts.php:76
msgid "Last-, Firstname"
msgstr "Επίθετο-, Όνομα"
#: templates/contacts.php:82 templates/contacts.php:83
#: templates/contacts.php:230 templates/contacts.php:231
#: templates/contacts.php:515
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: templates/contacts.php:86 templates/contacts.php:271
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες"
#: templates/contacts.php:88 templates/contacts.php:380
#: templates/contacts.php:381
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
#: templates/contacts.php:89
msgid "Merge"
msgstr "Συγχώνευση"
#: templates/contacts.php:92 templates/contacts.php:326
#: templates/contacts.php:365
msgid "Email"
msgstr "Ηλ. ταχυδρομείο"
#: templates/contacts.php:93 templates/contacts.php:331
#: templates/contacts.php:364
msgid "Phone"
msgstr "Τηλέφωνο"
#: templates/contacts.php:94 templates/contacts.php:336
#: templates/contacts.php:367
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
#: templates/contacts.php:95
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
#: templates/contacts.php:103
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις πλητρολογίου"
#: templates/contacts.php:105
msgid "Navigation"
msgstr "Πλοήγηση"
#: templates/contacts.php:108
msgid "Next contact in list"
msgstr "Επόμενη επαφή στη λίστα"
#: templates/contacts.php:110
msgid "Previous contact in list"
msgstr "Προηγούμενη επαφή στη λίστα"
#: templates/contacts.php:112
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτυξη τρέχοντος βιβλίου διευθύνσεων"
#: templates/contacts.php:114
msgid "Next addressbook"
msgstr "Επόμενο βιβλίο διευθύνσεων"
#: templates/contacts.php:116
msgid "Previous addressbook"
msgstr "Προηγούμενο βιβλίο διευθύνσεων"
#: templates/contacts.php:120
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
#: templates/contacts.php:123
msgid "Refresh contacts list"
msgstr "Ανανέωση λίστας επαφών"
#: templates/contacts.php:125
msgid "Add new contact"
msgstr "Προσθήκη νέας επαφής"
#: templates/contacts.php:127
msgid "Add new addressbook"
msgstr "Προσθήκη νέου βιβλίου επαφών"
#: templates/contacts.php:129
msgid "Delete current contact"
msgstr "Διαγραφή τρέχουσας επαφής"
#: templates/contacts.php:135
msgid ""
"You have no contacts in your address book or your address book is disabled."
msgstr "Δεν έχετε καθόλου επαφές στο βιβλίο διευθύνσεών σας ή το βιβλίο διευθύνσεων σας είναι απενεργοποιημένο."
#: templates/contacts.php:136
msgid "Add a new contact or import existing contacts from a VCF file."
msgstr "Προσθέστε μια νέα επαφή ή εισαγάγετε υπάρχουσες επαφές από ένα VCF αρχείο."
#: templates/contacts.php:187
msgid "Which contact should the data be merged into?"
msgstr "Με ποιά επαφή θα θέλατε να συγχωνευτούν τα δεδομένα?"
#: templates/contacts.php:195
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
msgstr "Διαγραφή του(ων) άλλου(ων) μετά την επιτυχή συγχώνευση?"
#: templates/contacts.php:210
msgid "Compose mail"
msgstr "Σύνθεση μηνύματος"
#: templates/contacts.php:238
msgid "Delete current photo"
msgstr "Διαγραφή τρέχουσας φωτογραφίας"
#: templates/contacts.php:239
msgid "Edit current photo"
msgstr "Επεξεργασία τρέχουσας φωτογραφίας"
#: templates/contacts.php:240
msgid "Upload new photo"
msgstr "Μεταφόρτωση νέας φωτογραφίας"
#: templates/contacts.php:241
msgid "Select photo from Files"
msgstr "Επιλογή φωτογραφίας από τα Αρχεία"
#: templates/contacts.php:243
msgid "Favorite"
msgstr "Αγαπημένο"
#: templates/contacts.php:246 templates/contacts.php:248
#: templates/contacts.php:526 templates/contacts.php:529
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: templates/contacts.php:254
msgid "First name"
msgstr "Όνομα"
#: templates/contacts.php:258
msgid "Additional names"
msgstr "Επιπλέον ονόματα"
#: templates/contacts.php:262
msgid "Last name"
msgstr "Επώνυμο"
#: templates/contacts.php:278
msgid "Address book"
msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων"
#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:362
msgid "Nickname"
msgstr "Παρατσούκλι"
#: templates/contacts.php:295 templates/contacts.php:361
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: templates/contacts.php:305 templates/contacts.php:360
msgid "Organization"
msgstr "Οργανισμός"
#: templates/contacts.php:315 templates/contacts.php:363
msgid "Birthday"
msgstr "Γενέθλια"
#: templates/contacts.php:341
msgid "Website"
msgstr "Ιστοσελίδα"
#: templates/contacts.php:346
msgid "Instant messaging"
msgstr "Άμεσα μηνύματα"
#: templates/contacts.php:352
msgid "Notes go here..."
msgstr "Πρόσθεσε τις σημειώσεις εδώ..."
#: templates/contacts.php:359
msgid "Add field..."
msgstr "Προσθήκη πεδίου..."
#: templates/contacts.php:366
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Άμεσα μηνύματα"
#: templates/contacts.php:368
msgid "Note"
msgstr "Σημείωση"
#: templates/contacts.php:369
msgid "Web site"
msgstr "Ιστότοπος"
#: templates/contacts.php:393 templates/contacts.php:408
#: templates/contacts.php:422 templates/contacts.php:437
#: templates/contacts.php:479 templates/contacts.php:489
msgid "Preferred"
msgstr "Προτιμώμενο"
#: templates/contacts.php:398
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
#: templates/contacts.php:398
msgid "someone@example.com"
msgstr "someone@example.com"
#: templates/contacts.php:400
msgid "Mail to address"
msgstr "Αποστολή σε διεύθυνση"
#: templates/contacts.php:401
msgid "Delete email address"
msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης ηλ. ταχυδρομείου"
#: templates/contacts.php:413
msgid "Enter phone number"
msgstr "Εισάγετε αριθμό τηλεφώνου"
#: templates/contacts.php:429
msgid "Go to web site"
msgstr "Πήγαινε στον ιστότοπο"
#: templates/contacts.php:446
msgid "View on map"
msgstr "Προβολή στο χάρτη"
#: templates/contacts.php:454
msgid "Street address"
msgstr "Διεύθυνση οδού"
#: templates/contacts.php:458
msgid "Postal code"
msgstr "Ταχυδρομικός Κωδικός"
#: templates/contacts.php:460
msgid "City"
msgstr "Πόλη"
#: templates/contacts.php:464
msgid "State or province"
msgstr "Νομός ή περιφέρεια"
#: templates/contacts.php:468
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
#: templates/contacts.php:495
msgid "Instant Messenger"
msgstr "Εφαρμογή Άμεσων Μηνυμάτων"
#: templates/contacts.php:508
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
#: templates/contacts.php:511
msgid "Share"
msgstr "Διαμοιρασμός"
#: templates/contacts.php:512
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
#: templates/contacts.php:513
msgid "CardDAV link"
msgstr "Σύνδεσμος CardDAV"
#: templates/contacts.php:514
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: templates/contacts.php:533
msgid "Addressbook URI"
msgstr "Διεύθυνση URI βιβλίου διευθύνσεων"
#: templates/contacts.php:536
msgid "URI"
msgstr "Διεύθυνση URI"
#: templates/contacts.php:540 templates/contacts.php:543
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: templates/contacts.php:547 templates/contacts.php:550
msgid "LDAP URL"
msgstr "Διεύθυνση URL LDAP"
#: templates/contacts.php:554 templates/contacts.php:556
msgid "Anonymous"
msgstr "Ανώνυμος"
#: templates/contacts.php:560
msgid "Read-only"
msgstr "Μόνο για ανάγνωση"
#: templates/contacts.php:562
msgid "Read-Only"
msgstr "Μόνο για ανάγνωση"
#: templates/contacts.php:566 templates/contacts.php:569
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
#: templates/contacts.php:574 templates/contacts.php:577
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
#: templates/contacts.php:581 templates/contacts.php:584
msgid "Page size"
msgstr "Μέγεθος σελίδας"
#: templates/contacts.php:588
msgid "Base DN for search"
msgstr "Αρχικό ΔΟ για αναζήτηση"
#: templates/contacts.php:591
msgid "Base DN"
msgstr "Αρχικό ΔΟ"
#: templates/contacts.php:595
msgid "Search filter"
msgstr "Φίλτρο αναζήτησης"
#: templates/contacts.php:598
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"
#: templates/contacts.php:602
msgid "Base DN for modification"
msgstr "Αρχικό ΔΟ για μεταβολή"
#: templates/contacts.php:605
msgid "Base DN modification"
msgstr "Μεταβολή αρχικού ΔΟ"
#: templates/contacts.php:609
msgid "Connector"
msgstr "Σύνδεσμος"
#: templates/contacts.php:616
msgid "Connector value (Better use external editor and copy/paste)"
msgstr "Μεταβλητή συνδέσμου (Καλύτερα χρησιμοποιείστε εξωτερικό επεξεργαστή και αντιγράψτε/επικολλήστε)"
#: templates/contacts.php:622
msgid "Copy from (Warning, replaces current custom value)"
msgstr "Αντιγραφή από (Προσοχή, αντικαθιστά την τρέχουσα προσαρμοσμένη τιμή)"