contacts.po
30.3 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Abdelhalim TAOUFIQALLAH <magicreative.fr@gmail.com>, 2013
# Abderraouf Mehdi Bouhali <armbouhali@gmail.com>, 2014
# Ahmed Khattab, 2013
# eng1fares <fares_ss202@hotmail.com>, 2014
# Mashael Almohaimeed <M_almohimeed@yahoo.com>, 2013
# matar <matar@linux.com>, 2013
# Raed667 <shemada@gmail.com>, 2013
# blackcoder <tarek.taha@gmail.com>, 2011, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 00:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 04:48+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: appinfo/app.php:38 lib/app.php:109 templates/admin.php:16
msgid "Contacts"
msgstr "جهات الاتصال"
#: js/addressbooks.js:85
msgid "Add new LDAP Addressbook"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:90 js/addressbooks.js:166
msgid "Ok"
msgstr "موافق"
#: js/addressbooks.js:97 js/addressbooks.js:174 js/app.js:1390 js/app.js:1443
#: templates/contacts.php:372 templates/contacts.php:373
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"
#: js/addressbooks.js:132 js/groups.js:519
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
#: js/addressbooks.js:162
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "عدل كتاب العناوين"
#: js/addressbooks.js:400
msgid "Starting file import"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:404 js/addressbooks.js:432
msgid "Format selected: {format}"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:407 js/addressbooks.js:435
msgid "Automatic format detection"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:485
msgid "Processing {count}/{total} cards"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:509
msgid "Total:{total}, Success:{imported}, Errors:{failed}"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:663
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr " دفتر العناوين يحمل {اسم } موجود مسبقاً"
#: js/addressbooks.js:697 js/otherbackendconfig.js:141
#: js/otherbackendconfig.js:200
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr "{خطأ} فشلت مهمة إضافة عنوان "
#: js/addressbooks.js:738
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr "{خطأ} فشلت مهمة تحميل دفتر العناوين"
#: js/admin.js:92 js/storage.js:27
msgid "Server error! Please inform system administator"
msgstr "خطأ في الخادم! يرجى ابلاغ مدير النظام."
#: js/app.js:223
msgid "Indexing contacts"
msgstr "فهرسة جهات الاتصال"
#: js/app.js:233
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr "حدث خطأ فادح أثناء تحميل دفتر العناوين: {msg}"
#: js/app.js:234
msgid "Error."
msgstr "خطأ."
#: js/app.js:329 js/app.js:343
msgid "Add to..."
msgstr "إضافة إلى..."
#: js/app.js:333 js/app.js:345
msgid "Remove from..."
msgstr "الحذف من ..."
#: js/app.js:350
msgid "Add group..."
msgstr "إضافة مجموعة ..."
#: js/app.js:478
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr "الرابط غير صحيح: \"{url}\""
#: js/app.js:504
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr "رابط البريد الإلكتروني غير صالح: \"{url}\""
#: js/app.js:587
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr "عملية الدمج فشلت. لا يمكن إيجاد جهة الاتصال: {id}"
#: js/app.js:600
msgid "Merge failed."
msgstr "علمية الدمج فشلت."
#: js/app.js:607
msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr "عملية الدمج فشلت. خطأ في حفظ جهة الاتصال. "
#: js/app.js:627
msgid "Select photo"
msgstr "اختر صورة"
#: js/app.js:710 js/app.js:1686
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr "حدث خطأ في شبكة الاتصال أو في الخادم. يرجى إبلاغ المسؤول."
#: js/app.js:794
msgid "Only images can be used as contact photos"
msgstr ""
#: js/app.js:803
msgid "The size of \"{filename}\" exceeds the maximum allowed {size}"
msgstr ""
#: js/app.js:972
msgid "Error adding to group."
msgstr "خطأ في إضافة المجموعة"
#: js/app.js:995
msgid "Error removing from group."
msgstr "حدث خطأ أثناء الحذف من المجموعة"
#: js/app.js:1188
msgid ""
"You have selected over 300 contacts.\n"
"This will most likely fail! Click here to try anyway."
msgstr "لقد قمت بتحديد أكثر من 300 جهة إتصال.\nفي العادة سوف يفشل! إضغط هنا للمحاولة على أي حال."
#: js/app.js:1226
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr "حدث خطأ أثناء إعداد {name} كمفضلة ."
#: js/app.js:1364 js/app.js:1368 templates/contacts.php:186
msgid "Merge contacts"
msgstr "دمج جهات الاتصال"
#: js/app.js:1417 templates/contacts.php:167
msgid "Add group"
msgstr "إضافة مجموعة"
#: js/app.js:1421
msgid "OK"
msgstr "تم"
#: js/app.js:1528
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr "تعذر ايجاد جهة الاتصال: {id}"
#: js/app.js:1641
msgid "Edit profile picture"
msgstr "تعديل صورة الملف الشخصي"
#: js/app.js:1645
msgid "Crop photo"
msgstr "قص الصورة."
#: js/contacts.js:904
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1102
msgid "# groups"
msgstr "#المجموعات"
#: js/contacts.js:1182
msgid "Error parsing birthday {bday}"
msgstr ""
#: js/contacts.js:1320
msgid "The backend does not support multi-byte characters."
msgstr ""
#: js/contacts.js:2234
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr "بعض جهات الأتصال تم تحديدها للحذف لكن لم يتم حذفها بعد. يرجى الانتظار قليلاً حتى يتم حذفها بالكامل."
#: js/contacts.js:2245
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr "إضغط حتى يتم التراجع عن حذف {أرقام} جهات الاتصال"
#: js/contacts.js:2254
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr "ألغاء حذف {num} من جهات الاتصال."
#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr "اضف"
#: js/groups.js:264
msgid "Contact is already in this group."
msgstr "جهة الاتصال موجودة بالفعل في هذه المجموعة."
#: js/groups.js:277
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr "جهات الاتصال موجودة بالفعل في هذه المجموعة."
#: js/groups.js:343
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr "تعذر الحصول على قائمة جهات الاتصال."
#: js/groups.js:354
msgid "Contact is not in this group."
msgstr "جهة الاتصال غير موجودة في هذه المجموعة. "
#: js/groups.js:368
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr "جهات الاتصال غير موجودة في هذه المجموعة. "
#: js/groups.js:525 js/groups.js:605
msgid "A group named \"{group}\" already exists"
msgstr ""
#: js/groups.js:574
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr "{خطأ}: فشلت مهمة تغيير اسم المجموعة"
#: js/groups.js:646
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr "يمكنك سحب المجموعات إلى⏎\nو من ثم ترتيبها كما تريد."
#: js/groups.js:659
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "{خطأ}: فشلت مهمة إضافة مجموعة. "
#: js/groups.js:672
msgid "All"
msgstr "الكل"
#: js/groups.js:687 js/groups.js:690
msgid "Favorites"
msgstr "المفضلة "
#: js/groups.js:751
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "مشاركة بواسطة المالك {owner}"
#: js/groups.js:766
msgid "Not grouped"
msgstr "غير مصنف"
#: js/groups.js:795
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr "{خطأ}: فشلت مهمة تجميل المجموعات."
#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr "يرجى اختيار دفتر العناوين"
#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:41
msgid "Import into..."
msgstr "استيراد إلى..."
#: js/loader.js:31
msgid "Error loading import template"
msgstr "خطأ في تحميل نموذج الاستيراد"
#: js/loader.js:48
msgid "Import contacts"
msgstr "استيراد جهات الإتصال."
#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:37
msgid "Import"
msgstr "استيراد"
#: js/loader.js:68
msgid "Importing..."
msgstr "استيراد..."
#: js/loader.js:92
msgid "Import done"
msgstr "تمت عملية الاستيراد "
#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:102 templates/contacts.php:376
#: templates/contacts.php:377
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
#: js/otherbackendconfig.js:149 js/otherbackendconfig.js:207
msgid "Error, missing parameters: "
msgstr ""
#: js/storage.js:431 js/storage.js:470
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr "{خطأ}: فشلت مهمة تحميل الصورة"
#: lib/addressbook.php:169 lib/contact.php:116 lib/contact.php:165
msgid "You do not have permissions to see this contact"
msgstr "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة جهة الاتصال "
#: lib/addressbook.php:180
msgid "Contact not found"
msgstr "تعذر إيجاد جهة الاتصال."
#: lib/addressbook.php:217
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
msgstr "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة جهات الاتصال هذه"
#: lib/addressbook.php:250
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
msgstr "ليس لديك الصلاحية لإضافة جهات اتصال لدفتر العناوين"
#: lib/addressbook.php:257
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:302 lib/addressbook.php:342 lib/contact.php:254
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
msgstr "ليس لديك الصلاحية لحذف جهة الاتصال"
#: lib/addressbook.php:309 lib/addressbook.php:349
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:372
msgid "Unknown error"
msgstr "حدث خطأ غير معروف. "
#: lib/addressbook.php:413
msgid "Access denied"
msgstr "الوصول محظور"
#: lib/addressbook.php:420
msgid "The backend for this address book does not support updating"
msgstr ""
#: lib/addressbook.php:451
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
msgstr "ليس لديك الصلاحية لحذف دفتر العناوين."
#: lib/app.php:156
msgid "Address book not found"
msgstr "تعذر ايجاد دفتر العناوين"
#: lib/contact.php:269
msgid "You do not have permissions to update this contact"
msgstr "ليس لديك الصلاحية لتحديث جهة الاتصال هذه"
#: lib/contact.php:282
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
msgstr ""
#: lib/contact.php:299
msgid "This backend does not support adding contacts"
msgstr ""
#: lib/contact.php:465 lib/contact.php:482
msgid "Property not found"
msgstr "لم يتم العثور على الملكية"
#: lib/contact.php:530
msgid " Missing IM parameter for: "
msgstr ""
#: lib/contact.php:538
msgid "Unknown IM: "
msgstr "جهة تراسل فوري غير معروفة"
#: lib/contact.php:815
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "يوم ميلاد {name}'s"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:174
msgid "Error creating address book"
msgstr "خطأ في إنشاء دفتر العناوين"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:206
#, php-format
msgid "The \"%s\" backend does not support deleting address books"
msgstr ""
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:214
#, php-format
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
msgstr "ليس لديك الصلاحية لحذف \"%s\" دفتر العناوين"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:221
msgid "Error deleting address book"
msgstr "حدث خطأ أثناء إزالة دفتر العناوين"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:261
msgid "Error creating contact."
msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء جهة اتصال."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:270
msgid "Error creating contact"
msgstr "حدث خطأ أثناء إنشاء جهة الإتصال"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:302
msgid "Error deleting contact"
msgstr "حدث خطأ أثناء حذف جهة الإتصال"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:342
msgid "Error retrieving contact"
msgstr "حدث خطأ أثناء إسترداد جهة الإتصال"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:353
msgid "Error saving contact"
msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ جهة الإتصال"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:359
msgid "Error removing contact from other address book."
msgstr "حدث خطأ أثناء إزالة جهة اتصال من دفتر العناوين."
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:366
msgid "Error getting moved contact"
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:37
#: lib/controller/contactcontroller.php:63
#: lib/controller/contactcontroller.php:97
#: lib/controller/exportcontroller.php:67
msgid "Couldn't find contact."
msgstr "تعذر ايجاد جهة الاتصال"
#: lib/controller/contactcontroller.php:59
msgid "No contact data in request."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:67
msgid "Error merging into contact."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:71
msgid "Error saving contact to backend."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:103
msgid "Property name is not set."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:109
msgid "Property checksum is not set."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:131
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "المعلومات الموجودة في ال vCard غير صحيحة. الرجاء إعادة تحديث الصفحة."
#: lib/controller/contactcontroller.php:142
msgid "Error updating contact"
msgstr "خطأ في تحديث جهات الاتصال"
#: lib/controller/contactcontroller.php:149
msgid "Error saving contact to backend"
msgstr "حدث خطأ أثناء حفظ جهات الاتصال في الخلفية."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:142
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "لم يتم عرض مسار الصورة. \nلم يتم تقديم مسار للصورة. "
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:203
msgid "Error loading image from cache"
msgstr ""
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:213
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr "خطأ في الحصول على ملكية الصورة."
#: lib/controller/contactphotocontroller.php:217
msgid "Error saving contact."
msgstr "خطأ في حفظ جهة الإتصال."
#: lib/controller/groupcontroller.php:68 lib/controller/groupcontroller.php:90
msgid "No group name given."
msgstr "لم يتم تسمية المجموعة بعد."
#: lib/controller/groupcontroller.php:74
msgid "Error adding group."
msgstr "حدث خطأ أثناء إضافة المجموعة,"
#: lib/controller/groupcontroller.php:150
msgid "No group name to rename from given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:155
msgid "No group name to rename to given."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:160
msgid "Error renaming group."
msgstr "حدث خطأ أثناء إعادة تسمية المجموعة."
#: lib/controller/groupcontroller.php:210
#: lib/controller/groupcontroller.php:267
msgid "Group ID missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:217
#: lib/controller/groupcontroller.php:274
msgid "Group name missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/groupcontroller.php:224
#: lib/controller/groupcontroller.php:281
msgid "Contact ID missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:48
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "لم يتم رفع أي ملف , خطأ غير معروف"
#: lib/controller/importcontroller.php:57
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "تم ترفيع الملفات بنجاح."
#: lib/controller/importcontroller.php:58
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "حجم الملف الذي تريد ترفيعه أعلى مما upload_max_filesize يسمح به في ملف php.ini"
#: lib/controller/importcontroller.php:60
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "حجم الملف الذي تريد ترفيعه أعلى مما MAX_FILE_SIZE يسمح به في واجهة ال HTML."
#: lib/controller/importcontroller.php:61
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "تم ترفيع جزء من الملفات الذي تريد ترفيعها فقط"
#: lib/controller/importcontroller.php:62
msgid "No file was uploaded"
msgstr "لم يتم ترفيع أي من الملفات"
#: lib/controller/importcontroller.php:63
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "المجلد المؤقت غير موجود"
#: lib/controller/importcontroller.php:64
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "خطأ في الكتابة على القرص الصلب"
#: lib/controller/importcontroller.php:75
msgid "Not enough storage available"
msgstr "لا يوجد مساحة تخزينية كافية"
#: lib/controller/importcontroller.php:83
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:103
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "خطأ في رفع جهات الإتصال للمخزن,"
#: lib/controller/importcontroller.php:148
msgid "Error moving file to imports folder."
msgstr "خطأ في نقل الملف إلى مجلد الاستيراد."
#: lib/controller/importcontroller.php:167
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:175
msgid "File name missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:180
#: lib/controller/importcontroller.php:307
msgid "Progress key missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:186
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:36
msgid "No key is given."
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:40
msgid "No value is given."
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:51
msgid "Could not set preference: "
msgstr "تعذر تعيين المفضل "
#: lib/searchprovider.php:37
msgid "Contact"
msgstr "معرفه"
#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:165
#: lib/utils/properties.php:178 lib/utils/properties.php:185
#: lib/utils/properties.php:200
msgid "Other"
msgstr "شيء آخر"
#: lib/utils/jsonserializer.php:114
msgid "HomePage"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
#: lib/utils/properties.php:71
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: lib/utils/properties.php:76
msgid "Internet call"
msgstr "مكالمات عن طريق الإنترنت"
#: lib/utils/properties.php:81
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: lib/utils/properties.php:86
msgid "MSN"
msgstr "مراسل MSN"
#: lib/utils/properties.php:91
msgid "Twitter"
msgstr "تويتر"
#: lib/utils/properties.php:96
msgid "GoogleTalk"
msgstr "جوجل توك للتراسل الفوري و الصوتي"
#: lib/utils/properties.php:101
msgid "Facebook"
msgstr "فيسبوك"
#: lib/utils/properties.php:106
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
#: lib/utils/properties.php:111
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: lib/utils/properties.php:116
msgid "Yahoo"
msgstr "ياهو"
#: lib/utils/properties.php:121
msgid "Skype"
msgstr "سكايب"
#: lib/utils/properties.php:126
msgid "QQ"
msgstr "كيوكيو"
#: lib/utils/properties.php:131
msgid "GaduGadu"
msgstr "قادو قادو البولندي للمراسلة الفورية"
#: lib/utils/properties.php:136
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
#: lib/utils/properties.php:163 lib/utils/properties.php:171
#: lib/utils/properties.php:182 lib/utils/properties.php:199
msgid "Work"
msgstr "العمل"
#: lib/utils/properties.php:164 lib/utils/properties.php:169
#: lib/utils/properties.php:183
msgid "Home"
msgstr "البيت"
#: lib/utils/properties.php:170
msgid "Mobile"
msgstr "الهاتف المحمول"
#: lib/utils/properties.php:172
msgid "Text"
msgstr "معلومات إضافية"
#: lib/utils/properties.php:173
msgid "Voice"
msgstr "صوت"
#: lib/utils/properties.php:174
msgid "Message"
msgstr "رسالة"
#: lib/utils/properties.php:175
msgid "Fax"
msgstr "الفاكس"
#: lib/utils/properties.php:176
msgid "Video"
msgstr "الفيديو"
#: lib/utils/properties.php:177
msgid "Pager"
msgstr "الرنان"
#: lib/utils/properties.php:184
msgid "Internet"
msgstr "إنترنت"
#: lib/utils/properties.php:197
msgid "Friends"
msgstr "الاصدقاء"
#: lib/utils/properties.php:198
msgid "Family"
msgstr "العائلة"
#: templates/admin.php:18
msgid "Enable LDAP Backend"
msgstr ""
#: templates/admin.php:19
msgid "Enable LDAP backend for the contacts application"
msgstr ""
#: templates/admin.php:20
msgid "Warning: LDAP Backend is in beta mode, use with precautions"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:9 templates/contacts.php:138
msgid "New contact"
msgstr "جهة إتصال جديدة"
#: templates/contacts.php:13
msgid "Group name"
msgstr "اسم المجموعة"
#: templates/contacts.php:13
msgid "New group"
msgstr "مجموعة جديدة"
#: templates/contacts.php:22
msgid "Address books"
msgstr "دفتر العناوين"
#: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:74
msgid "Display name"
msgstr "اسم العرض"
#: templates/contacts.php:25
msgid "Add Address Book"
msgstr "أضف دفتر عناوين جديد"
#: templates/contacts.php:30
msgid "Add LDAP Address Book"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:44
msgid "Automatic format"
msgstr "تنسيق تلقائي"
#: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:54
msgid "Select file..."
msgstr "تحديد ملف..."
#: templates/contacts.php:71
msgid "(De-)select all"
msgstr "(De-) تحديد الكل"
#: templates/contacts.php:73
msgid "Sort order"
msgstr "* ترتيب.\n* فرز."
#: templates/contacts.php:75
msgid "First- Lastname"
msgstr "الاسم الأول - العائلة"
#: templates/contacts.php:76
msgid "Last-, Firstname"
msgstr "العائلة -الاسم الأول"
#: templates/contacts.php:82 templates/contacts.php:83
#: templates/contacts.php:230 templates/contacts.php:231
#: templates/contacts.php:515
msgid "Delete"
msgstr "إلغاء"
#: templates/contacts.php:86 templates/contacts.php:271
msgid "Groups"
msgstr "مجموعات"
#: templates/contacts.php:88 templates/contacts.php:380
#: templates/contacts.php:381
msgid "Download"
msgstr "تحميل"
#: templates/contacts.php:89
msgid "Merge"
msgstr "دمج"
#: templates/contacts.php:92 templates/contacts.php:326
#: templates/contacts.php:365
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكترونى"
#: templates/contacts.php:93 templates/contacts.php:331
#: templates/contacts.php:364
msgid "Phone"
msgstr "الهاتف"
#: templates/contacts.php:94 templates/contacts.php:336
#: templates/contacts.php:367
msgid "Address"
msgstr "عنوان"
#: templates/contacts.php:95
msgid "Group"
msgstr "مجموعة"
#: templates/contacts.php:103
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح"
#: templates/contacts.php:105
msgid "Navigation"
msgstr "تصفح"
#: templates/contacts.php:108
msgid "Next contact in list"
msgstr "جهة الاتصال التالية في القائمة "
#: templates/contacts.php:110
msgid "Previous contact in list"
msgstr "جهة الاتصال السابقة في القائمة "
#: templates/contacts.php:112
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr "توسيع / طي دفتر العناوين الحالي."
#: templates/contacts.php:114
msgid "Next addressbook"
msgstr "دفتر العنوان التالي"
#: templates/contacts.php:116
msgid "Previous addressbook"
msgstr "دفتر العنوان السابق"
#: templates/contacts.php:120
msgid "Actions"
msgstr "* تطبيقات.\n* أنشطة."
#: templates/contacts.php:123
msgid "Refresh contacts list"
msgstr "تحديث قائمة جهات الاتصال"
#: templates/contacts.php:125
msgid "Add new contact"
msgstr "أَف جهة اتصال جديدة"
#: templates/contacts.php:127
msgid "Add new addressbook"
msgstr "أضف دفتر عناوين جديد"
#: templates/contacts.php:129
msgid "Delete current contact"
msgstr "إزالة جهة الاتصال الحالية"
#: templates/contacts.php:135
msgid ""
"You have no contacts in your address book or your address book is disabled."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:136
msgid "Add a new contact or import existing contacts from a VCF file."
msgstr ""
#: templates/contacts.php:187
msgid "Which contact should the data be merged into?"
msgstr "إي جهة اتصال ترغب بدمج البيانات إليها؟"
#: templates/contacts.php:195
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
msgstr "هل تريد إزالة (الآخرون) بعد نجاح عملية الدمج؟"
#: templates/contacts.php:210
msgid "Compose mail"
msgstr "إنشاء رسالة بريد إلكتروني"
#: templates/contacts.php:238
msgid "Delete current photo"
msgstr "إزالة الصورة الحالية"
#: templates/contacts.php:239
msgid "Edit current photo"
msgstr "تحرير الصورة الحالية"
#: templates/contacts.php:240
msgid "Upload new photo"
msgstr "رفع صورة جديدة"
#: templates/contacts.php:241
msgid "Select photo from Files"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:243
msgid "Favorite"
msgstr "المفضلة"
#: templates/contacts.php:246 templates/contacts.php:248
#: templates/contacts.php:526 templates/contacts.php:529
msgid "Name"
msgstr "اسم"
#: templates/contacts.php:254
msgid "First name"
msgstr "الاسم الأول"
#: templates/contacts.php:258
msgid "Additional names"
msgstr "الاسماء الإضافية"
#: templates/contacts.php:262
msgid "Last name"
msgstr "اسم العائلة"
#: templates/contacts.php:278
msgid "Address book"
msgstr "دفتر العناوين"
#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:362
msgid "Nickname"
msgstr "كنية.\nلقب."
#: templates/contacts.php:295 templates/contacts.php:361
msgid "Title"
msgstr "اللقب"
#: templates/contacts.php:305 templates/contacts.php:360
msgid "Organization"
msgstr "المؤسسة"
#: templates/contacts.php:315 templates/contacts.php:363
msgid "Birthday"
msgstr "عيد ميلاد"
#: templates/contacts.php:341
msgid "Website"
msgstr "موقع إلكتروني"
#: templates/contacts.php:346
msgid "Instant messaging"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:352
msgid "Notes go here..."
msgstr "للملاحظات إذهب هنا..."
#: templates/contacts.php:359
msgid "Add field..."
msgstr "إضافة حقل ..."
#: templates/contacts.php:366
msgid "Instant Messaging"
msgstr "التراسل الفوري"
#: templates/contacts.php:368
msgid "Note"
msgstr "ملاحظة"
#: templates/contacts.php:369
msgid "Web site"
msgstr "موقع إلكتروني"
#: templates/contacts.php:393 templates/contacts.php:408
#: templates/contacts.php:422 templates/contacts.php:437
#: templates/contacts.php:479 templates/contacts.php:489
msgid "Preferred"
msgstr "مفضل"
#: templates/contacts.php:398
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "يرجى تحديد عنوان إلكتروني صالح للإستخدام."
#: templates/contacts.php:398
msgid "someone@example.com"
msgstr "someone@example.com"
#: templates/contacts.php:400
msgid "Mail to address"
msgstr "إرسال إلى العنوان."
#: templates/contacts.php:401
msgid "Delete email address"
msgstr "حذف عنوان البريد الإلكتروني"
#: templates/contacts.php:413
msgid "Enter phone number"
msgstr "إدخال رقم الهاتف"
#: templates/contacts.php:429
msgid "Go to web site"
msgstr "الذهاب إلى الموقع الإلكتروني."
#: templates/contacts.php:446
msgid "View on map"
msgstr "مشاهدة على الخريطة."
#: templates/contacts.php:454
msgid "Street address"
msgstr "عنوان الشارع."
#: templates/contacts.php:458
msgid "Postal code"
msgstr "الرمز البريدي."
#: templates/contacts.php:460
msgid "City"
msgstr "المدينة"
#: templates/contacts.php:464
msgid "State or province"
msgstr "الولاية أو المنطقة."
#: templates/contacts.php:468
msgid "Country"
msgstr "البلد"
#: templates/contacts.php:495
msgid "Instant Messenger"
msgstr "رسائل فورية."
#: templates/contacts.php:508
msgid "Active"
msgstr "فعال"
#: templates/contacts.php:511
msgid "Share"
msgstr "شارك"
#: templates/contacts.php:512
msgid "Export"
msgstr "تصدير"
#: templates/contacts.php:513
msgid "CardDAV link"
msgstr "رابط - وصلة - CardDA لنقل و مشاركة جهات الاتصال"
#: templates/contacts.php:514
msgid "Edit"
msgstr "تعديل"
#: templates/contacts.php:533
msgid "Addressbook URI"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:536
msgid "URI"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:540 templates/contacts.php:543
msgid "Description"
msgstr "وصف"
#: templates/contacts.php:547 templates/contacts.php:550
msgid "LDAP URL"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:554 templates/contacts.php:556
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:560
msgid "Read-only"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:562
msgid "Read-Only"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:566 templates/contacts.php:569
msgid "User"
msgstr "مستخدم"
#: templates/contacts.php:574 templates/contacts.php:577
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"
#: templates/contacts.php:581 templates/contacts.php:584
msgid "Page size"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:588
msgid "Base DN for search"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:591
msgid "Base DN"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:595
msgid "Search filter"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:598
msgid "Filter"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:602
msgid "Base DN for modification"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:605
msgid "Base DN modification"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:609
msgid "Connector"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:616
msgid "Connector value (Better use external editor and copy/paste)"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:622
msgid "Copy from (Warning, replaces current custom value)"
msgstr ""