settings.po 27.7 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Miroslav Jovanovic <jmiroslav@softhome.net>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"

#: admin/controller.php:66
#, php-format
msgid "Invalid value supplied for %s"
msgstr "Неправилна вредност е доставена за %s"

#: admin/controller.php:73
msgid "Saved"
msgstr "Снимено"

#: admin/controller.php:90
msgid "test email settings"
msgstr "провери ги нагодувањата за електронска пошта"

#: admin/controller.php:91
msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
msgstr ""

#: admin/controller.php:94
msgid ""
"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
msgstr ""

#: admin/controller.php:99
msgid "Email sent"
msgstr "Е-порака пратена"

#: admin/controller.php:101
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr ""

#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337
msgid "Send mode"
msgstr "Мод на испраќање"

#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:156
msgid "Encryption"
msgstr "Енкрипција"

#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374
msgid "Authentication method"
msgstr "Метод на автентификација"

#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Неможам да вчитам листа од App Store"

#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49
msgid "Authentication error"
msgstr "Грешка во автентикација"

#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your full name has been changed."
msgstr "Вашето целосно име е променето."

#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change full name"
msgstr "Не можам да го променам целото име"

#: ajax/creategroup.php:11
msgid "Group already exists"
msgstr "Групата веќе постои"

#: ajax/creategroup.php:20
msgid "Unable to add group"
msgstr "Неможе да додадам група"

#: ajax/decryptall.php:31
msgid "Files decrypted successfully"
msgstr "Датотектие се успешно декриптирани"

#: ajax/decryptall.php:33
msgid ""
"Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your "
"administrator"
msgstr ""

#: ajax/decryptall.php:36
msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again"
msgstr ""

#: ajax/deletekeys.php:14
msgid "Encryption keys deleted permanently"
msgstr "Енкрипциските клучеви се трајно избришани"

#: ajax/deletekeys.php:16
msgid ""
"Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your "
"owncloud.log or ask your administrator"
msgstr ""

#: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18
msgid "Couldn't remove app."
msgstr ""

#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "Електронската пошта е снимена"

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "Неисправна електронска пошта"

#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "Неможе да избришам група"

#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "Неможам да избришам корисник"

#: ajax/restorekeys.php:14
msgid "Backups restored successfully"
msgstr "Бекапите се успешно реставрирани"

#: ajax/restorekeys.php:23
msgid ""
"Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask"
" your administrator"
msgstr ""

#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "Јазикот е сменет"

#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "Неправилно барање"

#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Администраторите неможе да се избришат себеси од админ групата"

#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Неможе да додадам корисник во група %s"

#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Неможе да избришам корисник од група %s"

#: ajax/updateapp.php:41
msgid "Couldn't update app."
msgstr "Не можам да ја надградам апликацијата."

#: changepassword/controller.php:17
msgid "Wrong password"
msgstr "Погрешна лозинка"

#: changepassword/controller.php:36
msgid "No user supplied"
msgstr "Нема корисничко име"

#: changepassword/controller.php:68
msgid ""
"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
"lost"
msgstr ""

#: changepassword/controller.php:73
msgid ""
"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
msgstr ""

#: changepassword/controller.php:81
msgid ""
"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
"successfully updated."
msgstr ""

#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97
msgid "Unable to change password"
msgstr "Вашата лозинка неможе да се смени"

#: js/admin.js:128
msgid "Sending..."
msgstr "Испраќам..."

#: js/apps.js:45 templates/help.php:7
msgid "User Documentation"
msgstr "Корисничка документација"

#: js/apps.js:54
msgid "Admin Documentation"
msgstr "Админстраторска документација"

#: js/apps.js:82
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Надгради на {appversion}"

#: js/apps.js:90
msgid "Uninstall App"
msgstr ""

#: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191
msgid "Disable"
msgstr "Оневозможи"

#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215
msgid "Enable"
msgstr "Овозможи"

#: js/apps.js:147
msgid "Please wait...."
msgstr "Ве молам почекајте ..."

#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182
msgid "Error while disabling app"
msgstr "Грешка при исклучувањето на апликацијата"

#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211
msgid "Error while enabling app"
msgstr "Грешка при вклучувањето на апликацијата"

#: js/apps.js:220
msgid "Updating...."
msgstr "Надградувам ..."

#: js/apps.js:223
msgid "Error while updating app"
msgstr "Грешка додека ја надградувам апликацијата"

#: js/apps.js:223 js/apps.js:236
msgid "Error"
msgstr "Грешка"

#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55
msgid "Update"
msgstr "Ажурирај"

#: js/apps.js:227
msgid "Updated"
msgstr "Надграден"

#: js/apps.js:233
msgid "Uninstalling ...."
msgstr ""

#: js/apps.js:236
msgid "Error while uninstalling app"
msgstr ""

#: js/apps.js:237 templates/apps.php:56
msgid "Uninstall"
msgstr ""

#: js/personal.js:256
msgid "Select a profile picture"
msgstr "Одбери фотографија за профилот"

#: js/personal.js:287
msgid "Very weak password"
msgstr "Многу слаба лозинка"

#: js/personal.js:288
msgid "Weak password"
msgstr "Слаба лозинка"

#: js/personal.js:289
msgid "So-so password"
msgstr "Така така лозинка"

#: js/personal.js:290
msgid "Good password"
msgstr "Добра лозинка"

#: js/personal.js:291
msgid "Strong password"
msgstr "Јака лозинка"

#: js/personal.js:310
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr ""

#: js/personal.js:324
msgid "Delete encryption keys permanently."
msgstr "Трајно бришење на енкрипциските клучеви."

#: js/personal.js:338
msgid "Restore encryption keys."
msgstr "Поврати ги енкрипцисиките клучеви."

#: js/users/deleteHandler.js:166
msgid "Unable to delete {objName}"
msgstr ""

#: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178
msgid "Error creating group"
msgstr "Грешка при креирање на група"

#: js/users/groups.js:177
msgid "A valid group name must be provided"
msgstr "Мора да се обезбеди валидно име на група"

#: js/users/groups.js:205
msgid "deleted {groupName}"
msgstr ""

#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:265
msgid "undo"
msgstr "врати"

#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:292
#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10
#: templates/users/part.userlist.php:41
msgid "Groups"
msgstr "Групи"

#: js/users/users.js:41 templates/users/part.userlist.php:12
#: templates/users/part.userlist.php:57
msgid "Group Admin"
msgstr "Администратор на група"

#: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:46
#: templates/users/part.userlist.php:108
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"

#: js/users/users.js:85 templates/users/part.userlist.php:98
msgid "never"
msgstr "никогаш"

#: js/users/users.js:264
msgid "deleted {userName}"
msgstr ""

#: js/users/users.js:383
msgid "add group"
msgstr "додади група"

#: js/users/users.js:580
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Мора да се обезбеди валидно корисничко име "

#: js/users/users.js:581 js/users/users.js:587 js/users/users.js:602
msgid "Error creating user"
msgstr "Грешка при креирање на корисникот"

#: js/users/users.js:586
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Мора да се обезбеди валидна лозинка"

#: js/users/users.js:610
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr ""

#: personal.php:50 personal.php:51
msgid "__language_name__"
msgstr "__language_name__"

#: templates/admin.php:8
msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
msgstr ""

#: templates/admin.php:9
msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
msgstr "Информации, предупредувања, грешки и фатални работи"

#: templates/admin.php:10
msgid "Warnings, errors and fatal issues"
msgstr "Предупредувања, грешки и фатални работи"

#: templates/admin.php:11
msgid "Errors and fatal issues"
msgstr "Грешки и фатални работи"

#: templates/admin.php:12
msgid "Fatal issues only"
msgstr "Само фатални работи"

#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23
msgid "None"
msgstr "Ништо"

#: templates/admin.php:17
msgid "Login"
msgstr "Најава"

#: templates/admin.php:18
msgid "Plain"
msgstr "Чиста"

#: templates/admin.php:19
msgid "NT LAN Manager"
msgstr "NT LAN Менаџер"

#: templates/admin.php:24
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: templates/admin.php:25
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
msgid "Security Warning"
msgstr "Безбедносно предупредување"

#: templates/admin.php:50
#, php-format
msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead."
msgstr ""

#: templates/admin.php:64
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
"root."
msgstr ""

#: templates/admin.php:75 templates/admin.php:90
msgid "Setup Warning"
msgstr "Предупредување при подесување"

#: templates/admin.php:78
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr ""

#: templates/admin.php:79
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr ""

#: templates/admin.php:93
msgid ""
"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several "
"core apps inaccessible."
msgstr ""

#: templates/admin.php:94
msgid ""
"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or "
"eAccelerator."
msgstr ""

#: templates/admin.php:105
msgid "Database Performance Info"
msgstr "Информација за перформансите на базата на податоци"

#: templates/admin.php:108
msgid ""
"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change "
"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db"
":convert-type'"
msgstr ""

#: templates/admin.php:119
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr ""

#: templates/admin.php:122
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr ""

#: templates/admin.php:133
msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "Вашаа верзија на PHP е застарена"

#: templates/admin.php:136
msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly."
msgstr ""

#: templates/admin.php:147
msgid "Locale not working"
msgstr "Локалето не функционира"

#: templates/admin.php:152
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr ""

#: templates/admin.php:156
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr ""

#: templates/admin.php:160
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr ""

#: templates/admin.php:172
msgid "Internet connection not working"
msgstr "Интернет врската не работи"

#: templates/admin.php:175
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr ""

#: templates/admin.php:189
msgid "Cron"
msgstr "Крон"

#: templates/admin.php:196
#, php-format
msgid "Last cron was executed at %s."
msgstr ""

#: templates/admin.php:199
#, php-format
msgid ""
"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
" wrong."
msgstr ""

#: templates/admin.php:203
msgid "Cron was not executed yet!"
msgstr ""

#: templates/admin.php:213
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Изврши по една задача со секоја вчитана страница"

#: templates/admin.php:221
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr ""

#: templates/admin.php:229
msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr ""

#: templates/admin.php:234
msgid "Sharing"
msgstr "Споделување"

#: templates/admin.php:238
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Дозволете апликациите да го користат API-то за споделување"

#: templates/admin.php:243
msgid "Allow users to share via link"
msgstr "Допушти корисниците да споделуваат со линкови"

#: templates/admin.php:249
msgid "Enforce password protection"
msgstr "Наметни заштита на лозинка"

#: templates/admin.php:252
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Дозволи јавен аплоуд"

#: templates/admin.php:256
msgid "Set default expiration date"
msgstr "Постави основен датум на истекување"

#: templates/admin.php:260
msgid "Expire after "
msgstr "Истекува по"

#: templates/admin.php:263
msgid "days"
msgstr "денови"

#: templates/admin.php:266
msgid "Enforce expiration date"
msgstr "Наметни датум на траење"

#: templates/admin.php:271
msgid "Allow resharing"
msgstr "Овозможи повторно споделување"

#: templates/admin.php:276
msgid "Restrict users to only share with users in their groups"
msgstr "Ограничи корисниците да споделуваат со корисници во своите групи"

#: templates/admin.php:281
msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
msgstr ""

#: templates/admin.php:286
msgid "Exclude groups from sharing"
msgstr "Исклучи групи од споделување"

#: templates/admin.php:298
msgid ""
"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
msgstr ""

#: templates/admin.php:303
msgid "Security"
msgstr "Безбедност"

#: templates/admin.php:314
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Наметни HTTPS"

#: templates/admin.php:316
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr ""

#: templates/admin.php:322
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr ""

#: templates/admin.php:332
msgid "Email Server"
msgstr "Сервер за електронска пошта"

#: templates/admin.php:334
msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr "Ова се користи за испраќање на известувања."

#: templates/admin.php:365
msgid "From address"
msgstr "Од адреса"

#: templates/admin.php:366
msgid "mail"
msgstr "Електронска пошта"

#: templates/admin.php:387
msgid "Authentication required"
msgstr "Потребна е автентификација"

#: templates/admin.php:391
msgid "Server address"
msgstr "Адреса на сервер"

#: templates/admin.php:395
msgid "Port"
msgstr "Порта"

#: templates/admin.php:400
msgid "Credentials"
msgstr "Акредитиви"

#: templates/admin.php:401
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP корисничко име"

#: templates/admin.php:404
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP лозинка"

#: templates/admin.php:408
msgid "Test email settings"
msgstr "Провери ги нагодувањаа за електронска пошта"

#: templates/admin.php:409
msgid "Send email"
msgstr "Испрати пошта"

#: templates/admin.php:414
msgid "Log"
msgstr "Записник"

#: templates/admin.php:415
msgid "Log level"
msgstr "Ниво на логирање"

#: templates/admin.php:447
msgid "More"
msgstr "Повеќе"

#: templates/admin.php:448
msgid "Less"
msgstr "Помалку"

#: templates/admin.php:454 templates/personal.php:208
msgid "Version"
msgstr "Верзија"

#: templates/admin.php:458 templates/personal.php:211
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Развој од <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud заедницата</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">изворниот код</a> е лиценциран со<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."

#: templates/apps.php:14
msgid "Add your App"
msgstr "Додадете ја Вашата апликација"

#: templates/apps.php:31
msgid "More Apps"
msgstr "Повеќе аппликации"

#: templates/apps.php:38
msgid "Select an App"
msgstr "Избери аппликација"

#: templates/apps.php:43
msgid "Documentation:"
msgstr "Документација:"

#: templates/apps.php:49
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Види ја страницата со апликации на apps.owncloud.com"

#: templates/apps.php:51
msgid "See application website"
msgstr "Види го веб сајтот на апликацијата"

#: templates/apps.php:53
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-лиценцирано од <span class=\"author\"></span>"

#: templates/apps.php:59
msgid "Enable only for specific groups"
msgstr "Овозможи само на специфицирани групи"

#: templates/apps.php:61
msgid "All"
msgstr "Сите"

#: templates/help.php:13
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Администраторска документација"

#: templates/help.php:20
msgid "Online Documentation"
msgstr "Документација на интернет"

#: templates/help.php:25
msgid "Forum"
msgstr "Форум"

#: templates/help.php:33
msgid "Bugtracker"
msgstr "Тракер на грешки"

#: templates/help.php:40
msgid "Commercial Support"
msgstr "Комерцијална подршка"

#: templates/personal.php:8
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Преземете апликации за синхронизирање на вашите датотеки"

#: templates/personal.php:21
msgid ""
"If you want to support the project\n"
"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n"
"\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a>\n"
"\t\tor\n"
"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n"
"\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!"
msgstr ""

#: templates/personal.php:31
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Прикажи го повторно волшебникот при првото стартување"

#: templates/personal.php:39
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Имате искористено <strong>%s</strong> од достапните <strong>%s</strong>"

#: templates/personal.php:50 templates/users/part.createuser.php:8
#: templates/users/part.userlist.php:9
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"

#: templates/personal.php:51
msgid "Your password was changed"
msgstr "Вашата лозинка беше променета."

#: templates/personal.php:52
msgid "Unable to change your password"
msgstr "Вашата лозинка неможе да се смени"

#: templates/personal.php:54
msgid "Current password"
msgstr "Моментална лозинка"

#: templates/personal.php:57
msgid "New password"
msgstr "Нова лозинка"

#: templates/personal.php:61
msgid "Change password"
msgstr "Смени лозинка"

#: templates/personal.php:73 templates/users/part.userlist.php:8
msgid "Full Name"
msgstr "Цело име"

#: templates/personal.php:88
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"

#: templates/personal.php:90
msgid "Your email address"
msgstr "Вашата адреса за е-пошта"

#: templates/personal.php:93
msgid ""
"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
"notifications"
msgstr ""

#: templates/personal.php:101
msgid "Profile picture"
msgstr "Фотографија за профил"

#: templates/personal.php:106
msgid "Upload new"
msgstr "Префрли нова"

#: templates/personal.php:108
msgid "Select new from Files"
msgstr "Одбери нова од датотеките"

#: templates/personal.php:109
msgid "Remove image"
msgstr "Отстрани ја фотографијата"

#: templates/personal.php:110
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr "Мора де биде png или jpg. Идеално квадрат, но ќе бидете во можност да ја исечете."

#: templates/personal.php:112
msgid "Your avatar is provided by your original account."
msgstr "Вашиот аватар е креиран со вашата оригинална сметка"

#: templates/personal.php:116
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"

#: templates/personal.php:117
msgid "Choose as profile image"
msgstr "Одбери фотографија за профилот"

#: templates/personal.php:123 templates/personal.php:124
msgid "Language"
msgstr "Јазик"

#: templates/personal.php:143
msgid "Help translate"
msgstr "Помогни во преводот"

#: templates/personal.php:162
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr ""

#: templates/personal.php:168
msgid "Log-in password"
msgstr "Лозинка за најавување"

#: templates/personal.php:173
msgid "Decrypt all Files"
msgstr "Дешифрирај ги сите датотеки"

#: templates/personal.php:186
msgid ""
"Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong"
" you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that"
" all files are decrypted correctly."
msgstr ""

#: templates/personal.php:190
msgid "Restore Encryption Keys"
msgstr "Обнови ги енкрипциските клучеви"

#: templates/personal.php:194
msgid "Delete Encryption Keys"
msgstr "Избриши ги енкрипцисиките клучеви"

#: templates/users/part.createuser.php:4
msgid "Login Name"
msgstr "Име за најава"

#: templates/users/part.createuser.php:20
msgid "Create"
msgstr "Создај"

#: templates/users/part.createuser.php:26
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr "Обновување на Admin лозинката"

#: templates/users/part.createuser.php:27
#: templates/users/part.createuser.php:28
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr ""

#: templates/users/part.createuser.php:32
msgid "Search Users and Groups"
msgstr "Барај корисници и групи"

#: templates/users/part.grouplist.php:5
msgid "Add Group"
msgstr "Додади група"

#: templates/users/part.grouplist.php:10
msgid "Group"
msgstr "Група"

#: templates/users/part.grouplist.php:18
msgid "Everyone"
msgstr "Секој"

#: templates/users/part.grouplist.php:31
msgid "Admins"
msgstr "Администратори"

#: templates/users/part.setquota.php:7
msgid "Default Quota"
msgstr "Предефинирана квота"

#: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
msgstr "Ве молам внесете квота за просторот (нпр: \"512 MB\" или \"12 GB\")"

#: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75
msgid "Unlimited"
msgstr "Неограничено"

#: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90
msgid "Other"
msgstr "Останато"

#: templates/users/part.userlist.php:7
msgid "Username"
msgstr "Корисничко име"

#: templates/users/part.userlist.php:14
msgid "Quota"
msgstr "Квота"

#: templates/users/part.userlist.php:15
msgid "Storage Location"
msgstr "Локација на сториџот"

#: templates/users/part.userlist.php:16
msgid "Last Login"
msgstr "Последна најава"

#: templates/users/part.userlist.php:30
msgid "change full name"
msgstr "промена на целото име"

#: templates/users/part.userlist.php:34
msgid "set new password"
msgstr "постави нова лозинка"

#: templates/users/part.userlist.php:70
msgid "Default"
msgstr "Предефиниран"