core.po 21.6 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Arif Budiman <arifpedia@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-27 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-27 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ajax/share.php:90
msgid "Expiration date is in the past."
msgstr ""

#: ajax/share.php:122 ajax/share.php:164
#, php-format
msgid "Couldn't send mail to following users: %s "
msgstr "Tidak dapat mengirim Email ke pengguna berikut: %s"

#: ajax/update.php:10
msgid "Turned on maintenance mode"
msgstr "Hidupkan mode perawatan"

#: ajax/update.php:13
msgid "Turned off maintenance mode"
msgstr "Matikan mode perawatan"

#: ajax/update.php:16
msgid "Updated database"
msgstr "Basis data terbaru"

#: ajax/update.php:19
msgid "Checked database schema update"
msgstr ""

#: ajax/update.php:27
#, php-format
msgid "Disabled incompatible apps: %s"
msgstr ""

#: avatar/controller.php:69
msgid "No image or file provided"
msgstr "Tidak ada gambar atau file yang disediakan"

#: avatar/controller.php:86
msgid "Unknown filetype"
msgstr "Tipe berkas tak dikenal"

#: avatar/controller.php:90
msgid "Invalid image"
msgstr "Gambar tidak sah"

#: avatar/controller.php:120 avatar/controller.php:147
msgid "No temporary profile picture available, try again"
msgstr "Tidak ada gambar profil sementara yang tersedia, coba lagi"

#: avatar/controller.php:140
msgid "No crop data provided"
msgstr "Tidak ada data krop tersedia"

#: js/config.php:45
msgid "Sunday"
msgstr "Minggu"

#: js/config.php:46
msgid "Monday"
msgstr "Senin"

#: js/config.php:47
msgid "Tuesday"
msgstr "Selasa"

#: js/config.php:48
msgid "Wednesday"
msgstr "Rabu"

#: js/config.php:49
msgid "Thursday"
msgstr "Kamis"

#: js/config.php:50
msgid "Friday"
msgstr "Jumat"

#: js/config.php:51
msgid "Saturday"
msgstr "Sabtu"

#: js/config.php:56
msgid "January"
msgstr "Januari"

#: js/config.php:57
msgid "February"
msgstr "Februari"

#: js/config.php:58
msgid "March"
msgstr "Maret"

#: js/config.php:59
msgid "April"
msgstr "April"

#: js/config.php:60
msgid "May"
msgstr "Mei"

#: js/config.php:61
msgid "June"
msgstr "Juni"

#: js/config.php:62
msgid "July"
msgstr "Juli"

#: js/config.php:63
msgid "August"
msgstr "Agustus"

#: js/config.php:64
msgid "September"
msgstr "September"

#: js/config.php:65
msgid "October"
msgstr "Oktober"

#: js/config.php:66
msgid "November"
msgstr "November"

#: js/config.php:67
msgid "December"
msgstr "Desember"

#: js/js.js:501
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"

#: js/js.js:590
msgid "File"
msgstr "Berkas"

#: js/js.js:591
msgid "Folder"
msgstr "Folder"

#: js/js.js:592
msgid "Image"
msgstr "gambar"

#: js/js.js:593
msgid "Audio"
msgstr ""

#: js/js.js:607
msgid "Saving..."
msgstr "Menyimpan..."

#: js/js.js:1276
msgid "seconds ago"
msgstr "beberapa detik yang lalu"

#: js/js.js:1277
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "%n menit yang lalu"

#: js/js.js:1278
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "%n jam yang lalu"

#: js/js.js:1279
msgid "today"
msgstr "hari ini"

#: js/js.js:1280
msgid "yesterday"
msgstr "kemarin"

#: js/js.js:1281
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "%n hari yang lalu"

#: js/js.js:1282
msgid "last month"
msgstr "bulan kemarin"

#: js/js.js:1283
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "%n bulan yang lalu"

#: js/js.js:1284
msgid "last year"
msgstr "tahun kemarin"

#: js/js.js:1285
msgid "years ago"
msgstr "beberapa tahun lalu"

#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:175
msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator."
msgstr ""

#: js/lostpassword.js:5
msgid ""
"The link to reset your password has been sent to your email. If you do not "
"receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
"folders.<br>If it is not there ask your local administrator."
msgstr ""

#: js/lostpassword.js:7
msgid ""
"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
"will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If "
"you are not sure what to do, please contact your administrator before you "
"continue. <br />Do you really want to continue?"
msgstr ""

#: js/lostpassword.js:10
msgid "I know what I'm doing"
msgstr ""

#: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9
msgid "Reset password"
msgstr "Atur ulang sandi"

#: js/lostpassword.js:16
msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator."
msgstr ""

#: js/oc-dialogs.js:109 js/oc-dialogs.js:257
msgid "Yes"
msgstr "Ya"

#: js/oc-dialogs.js:119 js/oc-dialogs.js:267
msgid "No"
msgstr "Tidak"

#: js/oc-dialogs.js:204
msgid "Choose"
msgstr "Pilih"

#: js/oc-dialogs.js:231
msgid "Error loading file picker template: {error}"
msgstr "Galat memuat templat berkas pemilih: {error}"

#: js/oc-dialogs.js:284
msgid "Ok"
msgstr "Oke"

#: js/oc-dialogs.js:304
msgid "Error loading message template: {error}"
msgstr "Galat memuat templat pesan: {error}"

#: js/oc-dialogs.js:432
msgid "{count} file conflict"
msgid_plural "{count} file conflicts"
msgstr[0] "{count} berkas konflik"

#: js/oc-dialogs.js:446
msgid "One file conflict"
msgstr "Satu berkas konflik"

#: js/oc-dialogs.js:452
msgid "New Files"
msgstr "Berkas Baru"

#: js/oc-dialogs.js:453
msgid "Already existing files"
msgstr "Berkas sudah ada"

#: js/oc-dialogs.js:455
msgid "Which files do you want to keep?"
msgstr "Berkas mana yang ingin anda pertahankan?"

#: js/oc-dialogs.js:456
msgid ""
"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
" name."
msgstr "Jika anda memilih kedua versi, berkas yang disalin akan memiliki nomor yang ditambahkan sesuai namanya."

#: js/oc-dialogs.js:464
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"

#: js/oc-dialogs.js:474
msgid "Continue"
msgstr "Lanjutkan"

#: js/oc-dialogs.js:521 js/oc-dialogs.js:534
msgid "(all selected)"
msgstr "(semua terpilih)"

#: js/oc-dialogs.js:524 js/oc-dialogs.js:538
msgid "({count} selected)"
msgstr "({count} terpilih)"

#: js/oc-dialogs.js:546
msgid "Error loading file exists template"
msgstr "Galat memuat templat berkas yang sudah ada"

#: js/setup.js:92
msgid "Very weak password"
msgstr "Sandi sangat lemah"

#: js/setup.js:93
msgid "Weak password"
msgstr "Sandi lemah"

#: js/setup.js:94
msgid "So-so password"
msgstr "Sandi lumayan"

#: js/setup.js:95
msgid "Good password"
msgstr "Sandi baik"

#: js/setup.js:96
msgid "Strong password"
msgstr "Sandi kuat"

#: js/share.js:109 js/share.js:199
msgid "Shared"
msgstr "Dibagikan"

#: js/share.js:202
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Dibagikan oleh {owner}"

#: js/share.js:205
msgid "Shared with {recipients}"
msgstr ""

#: js/share.js:211
msgid "Share"
msgstr "Bagikan"

#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:936
#: templates/installation.php:10
msgid "Error"
msgstr "Galat"

#: js/share.js:273 js/share.js:999
msgid "Error while sharing"
msgstr "Galat ketika membagikan"

#: js/share.js:285
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Galat ketika membatalkan pembagian"

#: js/share.js:292
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Galat ketika mengubah izin"

#: js/share.js:302
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Dibagikan dengan anda dan grup {group} oleh {owner}"

#: js/share.js:304
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Dibagikan dengan anda oleh {owner}"

#: js/share.js:328
msgid "Share with user or group …"
msgstr "Bagikan dengan pengguna atau grup ..."

#: js/share.js:334
msgid "Share link"
msgstr "Bagikan tautan"

#: js/share.js:340
msgid ""
"The public link will expire no later than {days} days after it is created"
msgstr ""

#: js/share.js:342
msgid "By default the public link will expire after {days} days"
msgstr ""

#: js/share.js:347
msgid "Password protect"
msgstr "Lindungi dengan sandi"

#: js/share.js:349
msgid "Choose a password for the public link"
msgstr ""

#: js/share.js:355
msgid "Allow Public Upload"
msgstr "Izinkan Unggahan Publik"

#: js/share.js:359
msgid "Email link to person"
msgstr "Emailkan tautan ini ke orang"

#: js/share.js:360
msgid "Send"
msgstr "Kirim"

#: js/share.js:365
msgid "Set expiration date"
msgstr "Atur tanggal kedaluwarsa"

#: js/share.js:366
msgid "Expiration date"
msgstr "Tanggal kedaluwarsa"

#: js/share.js:404
msgid "Share via email:"
msgstr "Bagian lewat email:"

#: js/share.js:407
msgid "No people found"
msgstr "Tidak ada orang ditemukan"

#: js/share.js:456 js/share.js:524
msgid "group"
msgstr "grup"

#: js/share.js:489
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Berbagi ulang tidak diizinkan"

#: js/share.js:540
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Dibagikan dalam {item} dengan {user}"

#: js/share.js:562
msgid "Unshare"
msgstr "Batalkan berbagi"

#: js/share.js:570
msgid "notify by email"
msgstr "notifikasi via email"

#: js/share.js:573
msgid "can share"
msgstr ""

#: js/share.js:576
msgid "can edit"
msgstr "dapat sunting"

#: js/share.js:578
msgid "access control"
msgstr "kontrol akses"

#: js/share.js:581
msgid "create"
msgstr "buat"

#: js/share.js:584
msgid "update"
msgstr "perbarui"

#: js/share.js:587
msgid "delete"
msgstr "hapus"

#: js/share.js:917
msgid "Password protected"
msgstr "Sandi dilindungi"

#: js/share.js:936
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Galat ketika menghapus tanggal kedaluwarsa"

#: js/share.js:957
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Galat ketika mengatur tanggal kedaluwarsa"

#: js/share.js:986
msgid "Sending ..."
msgstr "Mengirim ..."

#: js/share.js:997
msgid "Email sent"
msgstr "Email terkirim"

#: js/share.js:1021
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"

#: js/tags.js:8
msgid "The object type is not specified."
msgstr "Tipe objek tidak ditentukan."

#: js/tags.js:19
msgid "Enter new"
msgstr "Masukkan baru"

#: js/tags.js:33
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"

#: js/tags.js:43
msgid "Add"
msgstr "Tambah"

#: js/tags.js:57
msgid "Edit tags"
msgstr "Sunting tag"

#: js/tags.js:75
msgid "Error loading dialog template: {error}"
msgstr "Galat memuat templat dialog: {error}"

#: js/tags.js:288
msgid "No tags selected for deletion."
msgstr "Tidak ada tag yang terpilih untuk dihapus."

#: js/update.js:30
msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while."
msgstr ""

#: js/update.js:43
msgid "Please reload the page."
msgstr "Silakan muat ulang halaman."

#: js/update.js:52
msgid "The update was unsuccessful."
msgstr ""

#: js/update.js:61
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
msgstr "Pembaruan sukses. Anda akan diarahkan ulang ke ownCloud."

#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:110
msgid "Couldn't reset password because the token is invalid"
msgstr ""

#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:136
msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct."
msgstr ""

#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:151
msgid ""
"Couldn't send reset email because there is no email address for this "
"username. Please contact your administrator."
msgstr ""

#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:168
#, php-format
msgid "%s password reset"
msgstr "%s sandi diatur ulang"

#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Gunakan tautan berikut untuk menyetel ulang sandi Anda: {link}"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Anda akan menerima tautan penyetelan ulang sandi lewat Email."

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51
#: templates/installation.php:54 templates/login.php:31 templates/login.php:35
msgid "Username"
msgstr "Nama pengguna"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13
msgid ""
"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
"are not sure what to do, please contact your administrator before you "
"continue. Do you really want to continue?"
msgstr "Berkas anda terenkripsi. Jika sebelumnya anda belum mengaktifkan kunci pemulihan, tidak akan ada cara lagi untuk mendapatkan data anda kembali setelah sandi anda diatur ulang. Jika anda tidak yakin dengan apa yang harus dilakukan, silakan hubungi administrator anda sebelum melanjutkan. Apakah anda benar-benar ingin melanjutkan?"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
msgid "Yes, I really want to reset my password now"
msgstr "Ya, Saya sungguh ingin mengatur ulang sandi saya sekarang"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
msgid "Reset"
msgstr "Atur Ulang"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "New password"
msgstr "Sandi baru"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6
msgid "New Password"
msgstr ""

#: setup/controller.php:140
#, php-format
msgid ""
"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. "
"Use it at your own risk! "
msgstr "Mac OS X tidak didukung dan %s tidak akan bekerja dengan baik pada platform ini. Gunakan dengan resiko Anda sendiri!"

#: setup/controller.php:144
msgid ""
"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead."
msgstr "Untuk hasil terbaik, pertimbangkan untuk menggunakan server GNU/Linux sebagai gantinya. "

#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "Pribadi"

#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "Pengguna"

#: strings.php:7 templates/layout.user.php:53 templates/layout.user.php:117
msgid "Apps"
msgstr "Aplikasi"

#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "Admin"

#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"

#: tags/controller.php:22
msgid "Error loading tags"
msgstr "Galat saat memuat tag"

#: tags/controller.php:48
msgid "Tag already exists"
msgstr "Tag sudah ada"

#: tags/controller.php:64
msgid "Error deleting tag(s)"
msgstr "Galat saat menghapus tag"

#: tags/controller.php:75
msgid "Error tagging"
msgstr "Galat saat memberikan tag"

#: tags/controller.php:86
msgid "Error untagging"
msgstr "Galat saat menghapus tag"

#: tags/controller.php:97
msgid "Error favoriting"
msgstr "Galat saat memberikan sebagai favorit"

#: tags/controller.php:108
msgid "Error unfavoriting"
msgstr "Galat saat menghapus sebagai favorit"

#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr "Akses ditolak"

#: templates/404.php:15
msgid "Cloud not found"
msgstr "Cloud tidak ditemukan"

#: templates/altmail.php:2
#, php-format
msgid ""
"Hey there,\n"
"\n"
"just letting you know that %s shared %s with you.\n"
"View it: %s\n"
"\n"
msgstr "Hai,\n\nhanya supaya anda tahu bahwa %s membagikan %s dengan anda.\nLihat: %s\n\n"

#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17
#, php-format
msgid "The share will expire on %s."
msgstr "Pembagian akan berakhir pada %s."

#: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20
msgid "Cheers!"
msgstr "Horee!"

#: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32
#: templates/installation.php:39
msgid "Security Warning"
msgstr "Peringatan Keamanan"

#: templates/installation.php:26
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
msgstr "Versi PHP Anda rentan terhadap serangan NULL Byte (CVE-2006-7243)"

#: templates/installation.php:27
#, php-format
msgid "Please update your PHP installation to use %s securely."
msgstr "Silakan perbarui instalasi PHP anda untuk menggunakan %s dengan aman."

#: templates/installation.php:33
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
msgstr "Generator acak yang aman tidak tersedia, silakan aktifkan ekstensi OpenSSL pada PHP."

#: templates/installation.php:34
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
msgstr "Tanpa generator acak, penyerang mungkin dapat menebak token penyetelan sandi dan mengambil alih akun Anda."

#: templates/installation.php:40
msgid ""
"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
"because the .htaccess file does not work."
msgstr "Kemungkinan direktori data dan berkas anda dapat diakses dari internet karena berkas .htaccess tidak berfungsi."

#: templates/installation.php:42
#, php-format
msgid ""
"For information how to properly configure your server, please see the <a "
"href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>."
msgstr "Untuk informasi cara mengkonfigurasi server anda dengan benar, silakan lihat <a href=\"%s\" target=\"_blank\">dokumentasi</a>."

#: templates/installation.php:48
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Buat sebuah <strong>akun admin</strong>"

#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62
#: templates/login.php:41 templates/login.php:44
msgid "Password"
msgstr "Sandi"

#: templates/installation.php:72
msgid "Storage & database"
msgstr "Penyimpanan & Basis data"

#: templates/installation.php:79
msgid "Data folder"
msgstr "Folder data"

#: templates/installation.php:92
msgid "Configure the database"
msgstr "Konfigurasikan basis data"

#: templates/installation.php:96
#, php-format
msgid "Only %s is available."
msgstr ""

#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113
msgid "Database user"
msgstr "Pengguna basis data"

#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122
msgid "Database password"
msgstr "Sandi basis data"

#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129
msgid "Database name"
msgstr "Nama basis data"

#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139
msgid "Database tablespace"
msgstr "Tablespace basis data"

#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148
msgid "Database host"
msgstr "Host basis data"

#: templates/installation.php:157
msgid ""
"SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to "
"change this."
msgstr ""

#: templates/installation.php:159
msgid "Finish setup"
msgstr "Selesaikan instalasi"

#: templates/installation.php:159
msgid "Finishing …"
msgstr "Menyelesaikan ..."

#: templates/layout.user.php:40
msgid ""
"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation.  "
"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable "
"JavaScript</a> and re-load this interface."
msgstr "Aplikasi ini memerlukan JavaScript yang diaktifkan untuk beroperasi dengan benar. Silahkan <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">aktifkan JavaScript</a> and re-load this interface."

#: templates/layout.user.php:44
#, php-format
msgid "%s is available. Get more information on how to update."
msgstr "%s tersedia. Dapatkan informasi lebih lanjut tentang cara memperbarui."

#: templates/layout.user.php:80 templates/singleuser.user.php:8
msgid "Log out"
msgstr "Keluar"

#: templates/login.php:11
msgid "Automatic logon rejected!"
msgstr "Masuk otomatis ditolak!"

#: templates/login.php:12
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
msgstr "Jika anda tidak pernah mengubah sandi baru-baru ini, akun anda mungkin dalam bahaya!"

#: templates/login.php:14
msgid "Please change your password to secure your account again."
msgstr "Silakan ubah sandi anda untuk mengamankan kembali akun anda."

#: templates/login.php:19
msgid "Server side authentication failed!"
msgstr "Otentikasi dari sisi server gagal!"

#: templates/login.php:20
msgid "Please contact your administrator."
msgstr "Silahkan hubungi administrator anda."

#: templates/login.php:50
msgid "Forgot your password? Reset it!"
msgstr ""

#: templates/login.php:55
msgid "remember"
msgstr "selalu masuk"

#: templates/login.php:59
msgid "Log in"
msgstr "Masuk"

#: templates/login.php:65
msgid "Alternative Logins"
msgstr "Cara Alternatif untuk Masuk"

#: templates/mail.php:15
#, php-format
msgid ""
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> "
"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
msgstr ""

#: templates/singleuser.user.php:3
msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."
msgstr "ownCloud ini sedang dalam mode pengguna tunggal."

#: templates/singleuser.user.php:4
msgid "This means only administrators can use the instance."
msgstr "Ini berarti hanya administrator yang dapat menggunakan ownCloud."

#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5
msgid ""
"Contact your system administrator if this message persists or appeared "
"unexpectedly."
msgstr "Hubungi administrator sistem anda jika pesan ini terus muncul atau muncul tiba-tiba."

#: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6
msgid "Thank you for your patience."
msgstr "Terima kasih atas kesabaran anda."

#: templates/update.admin.php:3
#, php-format
msgid "%s will be updated to version %s."
msgstr ""

#: templates/update.admin.php:7
msgid "The following apps will be disabled:"
msgstr ""

#: templates/update.admin.php:17
#, php-format
msgid "The theme %s has been disabled."
msgstr ""

#: templates/update.admin.php:21
msgid ""
"Please make sure that the database, the config folder and the data folder "
"have been backed up before proceeding."
msgstr ""

#: templates/update.admin.php:23
msgid "Start update"
msgstr ""

#: templates/update.user.php:3
msgid ""
"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while."
msgstr "ownCloud ini sedang diperbarui, yang mungkin memakan waktu cukup lama."

#: templates/update.user.php:4
msgid "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud."
msgstr "Muat ulang halaman ini setelah beberapa saat untuk tetap menggunakan ownCloud."