news.po
4.02 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <dudanogueira@gmail.com>, 2012.
# <fred.maranhao@gmail.com>, 2012.
# <philippi.sedir@gmail.com>, 2012.
# Rodrigo Tavares <rodrigo.st23@hotmail.com>, 2013.
# <thoriumbr@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 23:02+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: appinfo/app.php:50 search/provider.php:46
msgid "News"
msgstr "Notícias"
#: templates/part.addnew.php:7
msgid "New"
msgstr "Novo"
#: templates/part.addnew.php:12
msgid "Add Subscription"
msgstr "Adicionar Assinatura"
#: templates/part.addnew.php:14
msgid "Address must not be empty!"
msgstr "O endereço não pode estar em branco!"
#: templates/part.addnew.php:16
msgid ""
"Could not add feed! Check if feed contains valid RSS or exists already!"
msgstr ""
#: templates/part.addnew.php:18
msgid "Folder exists already"
msgstr "Pasta já existe"
#: templates/part.addnew.php:23
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
#: templates/part.addnew.php:25 templates/part.addnew.php:28
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
#: templates/part.addnew.php:30
msgid "New folder"
msgstr "Nova pasta"
#: templates/part.addnew.php:31
msgid "Folder"
msgstr "Pasta"
#: templates/part.addnew.php:36
msgid "No folder"
msgstr "Nenhuma pasta"
#: templates/part.feed.starred.php:6
msgid "Starred"
msgstr "Destacado"
#: templates/part.feed.unread.php:10
msgid "Unread articles"
msgstr "Artigos não lidos"
#: templates/part.feed.unread.php:16
msgid "All articles"
msgstr "Todos os artigos"
#: templates/part.feed.unread.php:24 templates/part.listfeed.php:29
#: templates/part.listfolder.php:33
msgid "Mark all read"
msgstr "Marcar todos como lidos"
#: templates/part.items.php:27
msgid "from"
msgstr ""
#: templates/part.items.php:32
msgid "by"
msgstr ""
#: templates/part.items.php:39
msgid "Cant play audio format"
msgstr "Formato de áudio inválido"
#: templates/part.items.php:52
msgid "Keep unread"
msgstr "Manter como não lido"
#: templates/part.listfeed.php:20
msgid "Delete feed"
msgstr "Excluir feed"
#: templates/part.listfolder.php:12
msgid "Collapse"
msgstr "Retrair"
#: templates/part.listfolder.php:24
msgid "Delete folder"
msgstr "Excluir pasta"
#: templates/part.listfolder.php:37
msgid "Rename folder"
msgstr "Renomear pasta"
#: templates/part.settings.php:2
msgid "Import / Export OPML"
msgstr "Importar / Exportar OPML"
#: templates/part.settings.php:4 templates/part.settings.php:5
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: templates/part.settings.php:7 templates/part.settings.php:9
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: templates/part.settings.php:13
msgid "Subscribelet"
msgstr "Subscribelet"
#: templates/part.showall.php:2
msgid "Show all"
msgstr "Mostrar tudo"
#: templates/part.showall.php:6
msgid "Show only unread"
msgstr "Mostrar não lidos apenas"
#: templates/part.subscribelet.php:3
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click on it whenever you want to "
"subscribe to a webpage quickly:"
msgstr "Arraste isso para os favoritos do seu navegador e clique nele quando quiser assinar uma página rapidamente:"
#: templates/part.subscribelet.php:17
msgid "Subscribe"
msgstr "Assinar"
#: templates/subscribe.php:30
msgid "An error occurred"
msgstr "Ocorreu um erro"
#: templates/subscribe.php:32
msgid "Nice! You have subscribed to "
msgstr "Legal! Você assinou"
#: templates/subscribe.php:36
msgid "You had already subscribed to this feed!"
msgstr "Você já assinou este feed!"
#: utility/opmlexporter.php:44
msgid "subscriptions in ownCloud - News"
msgstr "assinaturas em ownCloud - Notícias"