bookmarks.po
3.42 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# kopisee <kopisee@qq.com>, 2013
# marguerite su <i@marguerite.su>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-13 10:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-13 13:20+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (GB2312) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN.GB2312/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN.GB2312\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/import.php:9
msgid "No file provided for import"
msgstr "没有文件被选择导入"
#: ajax/import.php:21
msgid "Unsupported file type for import"
msgstr "不支持导入的文件类型"
#: appinfo/app.php:17
msgid "Bookmarks"
msgstr "书签"
#: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235
msgid "Tags"
msgstr "标签"
#: js/bookmarks.js:22
msgid "Filter by tag"
msgstr "按标签过滤"
#: js/bookmarks.js:132
msgid "Edit bookmark"
msgstr "编辑书签"
#: js/bookmarks.js:369
msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?"
msgstr "您确定要从所有条目中移除此标签吗?"
#: js/bookmarks.js:370
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: js/settings.js:18
msgid "Import error"
msgstr "导入出错"
#: js/settings.js:29
msgid "Import completed successfully."
msgstr "导入完全成功。"
#: js/settings.js:61
msgid "Uploading..."
msgstr "上传中..."
#: lib/search.php:38
msgid "Bookm."
msgstr "订阅它们。"
#: templates/addBm.php:5
msgid "Add a bookmark"
msgstr "添加书签"
#: templates/addBm.php:8
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27
msgid "The title of the page"
msgstr "页面标题"
#: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31
msgid "The address of the page"
msgstr "页面地址"
#: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40
msgid "Description of the page"
msgstr "页面描述"
#: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:44
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:58
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:54
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: templates/js_tpl.php:43
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: templates/list.php:14
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
"a webpage quickly:"
msgstr "拖动此物到您的浏览器书签栏,在您想要快速订阅某网页时点击:"
#: templates/list.php:15
msgid "Read later"
msgstr "稍后阅读"
#: templates/list.php:22
msgid "Address"
msgstr "网址"
#: templates/list.php:23
msgid "Add"
msgstr "添加"
#: templates/list.php:31
msgid "Related Tags"
msgstr "相关标签"
#: templates/list.php:38 templates/list.php:40
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: templates/list.php:54
msgid "You have no bookmarks"
msgstr "您没有书签"
#: templates/list.php:59
msgid "You can also try to import a bookmark file"
msgstr "您也可以尝试导入一个书签文件"
#: templates/settings.php:11
msgid "Bookmarklet"
msgstr "书签"
#: templates/settings.php:23
msgid "Export & Import"
msgstr "导出 & 导入"
#: templates/settings.php:24
msgid "Export"
msgstr "导出"
#: templates/settings.php:26
msgid "Import"
msgstr "导入"