contacts.po
29.6 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# AnAstAsiA <anastasia2501@hotmail.com>, 2012
# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2013
# christosvas <christosvas@in.gr>, 2011
# Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2012
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2012
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012
# Marios Bekatoros <>, 2012
# Nisok Kosin <nikos.efthimiou@gmail.com>, 2012
# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011-2012
# xneo1 <vagelis@cyberdest.com>, 2013
# xneo1 <vagelis@cyberdest.com>, 2012
# Wasilis <m.wasilis@yahoo.de>, 2013
# KAT.RAT12 <spanish.katerina@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-04 00:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-02 23:10+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/currentphoto.php:49 ajax/savecrop.php:66
msgid "Error getting contact object."
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη αντικειμένου επαφής"
#: ajax/currentphoto.php:53
msgid "Error reading contact photo."
msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης εικόνας επαφής"
#: ajax/currentphoto.php:67
msgid "Error saving temporary file."
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης προσωρινού αρχείου"
#: ajax/currentphoto.php:70
msgid "The loading photo is not valid."
msgstr "Η φορτωμένη φωτογραφία δεν είναι έγκυρη"
#: ajax/oc_photo.php:28
msgid "No contact info was submitted."
msgstr ""
#: ajax/oc_photo.php:32
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "Δε δόθηκε διαδρομή εικόνας"
#: ajax/oc_photo.php:39
msgid "File doesn't exist:"
msgstr "Το αρχείο δεν υπάρχει:"
#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
msgid "Error loading image."
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης εικόνας"
#: ajax/savecrop.php:96
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη ιδιοτήτων ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑΣ."
#: ajax/savecrop.php:116
msgid "Error saving contact."
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση επαφής."
#: ajax/savecrop.php:126
msgid "Error resizing image"
msgstr "Σφάλμα κατά την αλλαγή μεγέθους εικόνας"
#: ajax/savecrop.php:129
msgid "Error cropping image"
msgstr "Σφάλμα κατά την περικοπή εικόνας"
#: ajax/savecrop.php:132
msgid "Error creating temporary image"
msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία προσωρινής εικόνας"
#: ajax/savecrop.php:135
msgid "Error finding image: "
msgstr "Σφάλμα κατά την εύρεση της εικόνας: "
#: ajax/setpreference.php:37
msgid "Key is not set for: "
msgstr "Δεν έχει ορισθεί πλήκτρο για το:"
#: ajax/setpreference.php:41
msgid "Value is not set for: "
msgstr "Δεν έχει ορισθεί τιμή για το:"
#: ajax/setpreference.php:53 lib/controller/settingscontroller.php:51
msgid "Could not set preference: "
msgstr "Αδυναμία ορισμού προτίμησης:"
#: ajax/uploadimport.php:38 ajax/uploadphoto.php:80
#: lib/controller/importcontroller.php:39
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Δεν ανέβηκε κάποιο αρχείο. Άγνωστο σφάλμα"
#: ajax/uploadimport.php:45 ajax/uploadphoto.php:86
#: lib/controller/importcontroller.php:47
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Δεν υπάρχει σφάλμα, το αρχείο ανέβηκε με επιτυχία "
#: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadphoto.php:87
#: lib/controller/importcontroller.php:48
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Το μέγεθος του αρχείου ξεπερνάει το upload_max_filesize του php.ini"
#: ajax/uploadimport.php:48 ajax/uploadphoto.php:88
#: lib/controller/importcontroller.php:50
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Το ανεβασμένο αρχείο υπερβαίνει το MAX_FILE_SIZE που ορίζεται στην HTML φόρμα"
#: ajax/uploadimport.php:49 ajax/uploadphoto.php:89
#: lib/controller/importcontroller.php:51
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Το αρχείο ανέβηκε μερικώς"
#: ajax/uploadimport.php:50 ajax/uploadphoto.php:90
#: lib/controller/importcontroller.php:52
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Δεν ανέβηκε κάποιο αρχείο"
#: ajax/uploadimport.php:51 ajax/uploadphoto.php:91
#: lib/controller/importcontroller.php:53
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Λείπει ο προσωρινός φάκελος"
#: ajax/uploadimport.php:52 lib/controller/importcontroller.php:54
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο δίσκο"
#: ajax/uploadimport.php:62 lib/controller/importcontroller.php:65
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Μη επαρκής διαθέσιμος αποθηκευτικός χώρος"
#: ajax/uploadimport.php:69
msgid "Upload of blacklisted file:"
msgstr "Ανεβάσμα αρχείου στην μαύρη λίστα:"
#: ajax/uploadimport.php:74 lib/controller/importcontroller.php:91
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση επαφών"
#: ajax/uploadphoto.php:72 ajax/uploadphoto.php:123
msgid "Couldn't save temporary image: "
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση της προσωρινής εικόνας: "
#: ajax/uploadphoto.php:75 ajax/uploadphoto.php:126
msgid "Couldn't load temporary image: "
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της προσωρινής εικόνας: "
#: appinfo/app.php:28
msgid "Contacts"
msgstr "Επαφές"
#: export.php:68
#, php-format
msgid "%d_selected_contacts"
msgstr "%d_επιλεγμένες_επαφές"
#: js/addressbooks.js:144
msgid "Uploading..."
msgstr "Μεταφόρτωση..."
#: js/addressbooks.js:200
msgid "Imported {count} of {total} contacts"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:217
msgid "Imported {imported} contacts. {failed} failed."
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:310
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:338
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr ""
#: js/addressbooks.js:374
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr "Απέτυχε να φορτώσει βιβλία διευθύνσεων. (σφάλμα)"
#: js/app.js:293 js/app.js:307
msgid "Add to..."
msgstr "Προσθήκη στο..."
#: js/app.js:297 js/app.js:309
msgid "Remove from..."
msgstr "Αφαίρεση από το..."
#: js/app.js:314
msgid "Add group..."
msgstr "Προσθήκη ομάδας..."
#: js/app.js:396
msgid "Indexing contacts"
msgstr "Εύρεση επαφών "
#: js/app.js:493
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε. Δεν μπορεί να βρεί τις πληροφορίες επαφής. "
#: js/app.js:506
msgid "Merge failed."
msgstr "Η συγχώνευση απέτυχε. "
#: js/app.js:513
msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr "Η σύνδεση απέτυχε. Σφάλμα κατά την αποθήκευση των στοιχείων επαφής. "
#: js/app.js:532
msgid "Select photo"
msgstr "Επέλεξε φωτογραφία"
#: js/app.js:582 js/app.js:1421
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr "Σφάλμα δικτύου ή διακομιστή. Παρακαλώ ενημερώστε το διαχειριστή."
#: js/app.js:589
msgid "Failed saving sort order: {error}"
msgstr "Απέτυχε να αποθηκεύσει την σειρά επιλογής (σφάλμα)"
#: js/app.js:622
msgid "Failed saving last group: {error}"
msgstr "Απέτυχε να αποθηκεύσει την τελευταία ομάδα (σφάλμα)"
#: js/app.js:778
msgid "Error adding to group."
msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη σε ομάδα."
#: js/app.js:807
msgid "Error removing from group."
msgstr "Σφάλμα κατά την αφαίρεση από ομάδα."
#: js/app.js:835
msgid "There was an error opening a mail composer."
msgstr "Υπήρχε ένα σφάλμα στο άνοιγμα μίας σύνθεσης μηνύματος."
#: js/app.js:954
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr ""
#: js/app.js:1093 js/app.js:1097 templates/contacts.php:141
msgid "Merge contacts"
msgstr "Σύνδεση επαφών "
#: js/app.js:1119 js/app.js:1173 js/settings.js:120 templates/contacts.php:290
#: templates/settings.php:62
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: js/app.js:1147 templates/contacts.php:133
msgid "Add group"
msgstr "Προσθήκη ομάδας"
#: js/app.js:1151
msgid "OK"
msgstr "ΟΚ"
#: js/app.js:1275
msgid "No files selected for upload."
msgstr "Δεν επιλέχτηκαν αρχεία για μεταφόρτωση"
#: js/app.js:1286
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Το αρχείο που προσπαθείτε να ανεβάσετε υπερβαίνει το μέγιστο μέγεθος για τις προσθήκες αρχείων σε αυτόν τον server."
#: js/app.js:1385
msgid "Edit profile picture"
msgstr "Επεξεργασία εικόνας προφίλ"
#: js/app.js:1403
msgid "Error loading profile picture."
msgstr "Σφάλμα στην φόρτωση εικόνας προφίλ."
#: js/contacts.js:306
msgid "Failed deleting property: {error}"
msgstr "Απέτυχε να διαγράψει κανονικά "
#: js/contacts.js:497
msgid "Is this correct?"
msgstr "Είναι σωστό;"
#: js/contacts.js:917 js/contacts.js:956
msgid "# groups"
msgstr "# ομάδες"
#: js/contacts.js:1856
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr "Κάποιες επαφές σημειώθηκαν προς διαγραφή,δεν έχουν διαγραφεί ακόμα. Παρακαλώ περιμένετε μέχρι να διαγραφούν."
#: js/contacts.js:1867
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr "Κλικ για να αναιρέσετε τη διαγραφή {num} επαφών"
#: js/contacts.js:1882
msgid "Cancelled deletion of {num}"
msgstr "Αναιρέθηκε η διαγραφή {num}"
#: js/groups.js:216
msgid "Contact is already in this group."
msgstr "Η επαφή είναι ήδη σε αυτήν την ομάδα."
#: js/groups.js:229
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr "Οι επαφές είναι ήδη σε αυτήν την ομάδα."
#: js/groups.js:289
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr "Αδυναμία λήψης λίστας επαφών."
#: js/groups.js:300
msgid "Contact is not in this group."
msgstr "Η επαφή δεν είναι σε αυτή την ομάδα"
#: js/groups.js:314
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr "Οι επαφές δεν είναι σε αυτή την ομάδα."
#: js/groups.js:437
msgid "Failed deleting group: {error}"
msgstr "Απέτυχε να διαγράψει την ομάδα (σφάλμα)"
#: js/groups.js:565
msgid "A group named {group} already exists"
msgstr "Υπάρχει ήδη μια ομάδα με όνομα {group}"
#: js/groups.js:600
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr "Μπορείτε να σύρετε τις ομάδες για να⏎τις τακτοποιήσετε όπως θέλετε."
#: js/groups.js:615
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr ""
#: js/groups.js:626
msgid "All"
msgstr "Όλες"
#: js/groups.js:639 js/groups.js:642
msgid "Favorites"
msgstr "Αγαπημένες"
#: js/groups.js:696
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Διαμοιράστηκε από τον {owner}"
#: js/loader.js:49
msgid "Result: "
msgstr "Αποτέλεσμα: "
#: js/loader.js:49
msgid " imported, "
msgstr " εισάγεται,"
#: js/loader.js:49
msgid " failed."
msgstr " απέτυχε."
#: js/settings.js:25 js/settings.js:45 js/settings.js:75 js/settings.js:112
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#: js/settings.js:75
msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr "Το όνομα προβολής δεν μπορεί να είναι κενό. "
#: js/settings.js:97 templates/settings.php:26
msgid "Show CardDav link"
msgstr "Εμφάνιση συνδέσμου CardDav"
#: js/settings.js:98 templates/settings.php:29
msgid "Show read-only VCF link"
msgstr "Εμφάνιση συνδέσμου VCF μόνο για ανάγνωση"
#: js/settings.js:99 templates/contacts.php:52 templates/contacts.php:292
#: templates/settings.php:40
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
#: js/settings.js:101 templates/settings.php:45
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: js/settings.js:102 templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:237
#: templates/contacts.php:244 templates/contacts.php:251
#: templates/contacts.php:258 templates/contacts.php:306
#: templates/contacts.php:433 templates/settings.php:50
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: js/settings.js:159 templates/settings.php:66
msgid "More..."
msgstr "Περισσότερα..."
#: js/settings.js:162
msgid "Less..."
msgstr "Λιγότερα"
#: js/storage.js:201
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr ""
#: js/storage.js:440
msgid "Request failed: {error}"
msgstr ""
#: lib/backend/ldap.php:178
msgid "There was an error updating the addressbook."
msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την ενημέρωση του βιβλίου διευθύνσεων."
#: lib/backend/ldap.php:242
msgid "There was an error deleting this addressbook."
msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την διαγραφή αυτού του βιβλίου διευθύνσεων"
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:90
msgid "Error creating address book"
msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία βιβλίου διευθύνσεων "
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:111
msgid "Error deleting address book"
msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή βιβλίου διεευθύνσεων "
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:130
msgid "Error creating contact."
msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία επαφής "
#: lib/controller/addressbookcontroller.php:151
msgid "Error deleting contact."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:45
#: lib/controller/contactcontroller.php:126
#: lib/controller/contactcontroller.php:186
msgid "Couldn't find contact."
msgstr "Δεν μπόρεσε να βρει την επαφή "
#: lib/controller/contactcontroller.php:49
msgid "Error merging into contact."
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:52
#: lib/controller/contactcontroller.php:144
msgid "Error saving contact to backend."
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση επαφής στο τέλος. "
#: lib/controller/contactcontroller.php:129
#: lib/controller/contactcontroller.php:189
msgid "Property name is not set."
msgstr "Δεν περάστηκε το όνομα σωστά "
#: lib/controller/contactcontroller.php:132
#: lib/controller/contactcontroller.php:192
#: lib/controller/contactcontroller.php:201
msgid "Property checksum is not set."
msgstr "Δεν περάστηκε το ποσό του τσεκ σωστά "
#: lib/controller/contactcontroller.php:138
#: lib/controller/contactcontroller.php:207
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Οι πληροφορίες σχετικά με vCard είναι εσφαλμένες. Παρακαλώ επαναφορτώστε τη σελίδα."
#: lib/controller/contactcontroller.php:211
msgid "Error setting property"
msgstr ""
#: lib/controller/contactcontroller.php:215
msgid "Error saving property to backend"
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση της ιδιότητας στο τέλος "
#: lib/controller/groupcontroller.php:60 lib/controller/groupcontroller.php:84
msgid "No group name given."
msgstr "Δεν δόθηκε όνομα ομάδας "
#: lib/controller/groupcontroller.php:67
msgid "Error adding group."
msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη ομάδας."
#: lib/controller/groupcontroller.php:105
#: lib/controller/groupcontroller.php:133
msgid "Group ID missing from request."
msgstr "Το ID ομάδας λείπει από το αίτημα."
#: lib/controller/groupcontroller.php:109
#: lib/controller/groupcontroller.php:137
msgid "Contact ID missing from request."
msgstr "Το ID επαφής λείπει από το αίτημα."
#: lib/controller/importcontroller.php:73
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:118
msgid "File name missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:123
#: lib/controller/importcontroller.php:226
msgid "Progress key missing from request."
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:129
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr ""
#: lib/controller/importcontroller.php:168
msgid "No contacts found in: "
msgstr ""
#: lib/controller/settingscontroller.php:36
msgid "No key is given."
msgstr "Δεν δόθηκε κλειδί "
#: lib/controller/settingscontroller.php:40
msgid "No value is given."
msgstr "Δεν δόθηκε τιμή "
#: lib/hooks.php:183
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "Τα Γεννέθλια του/της {name}"
#: lib/searchprovider.php:24
msgid "Contact"
msgstr "Επαφή"
#: lib/utils/jsonserializer.php:104 lib/utils/properties.php:155
#: lib/utils/properties.php:168 lib/utils/properties.php:175
#: lib/utils/properties.php:190
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"
#: lib/utils/jsonserializer.php:107
msgid "HomePage"
msgstr "Αρχική Σελίδα"
#: lib/utils/properties.php:66
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: lib/utils/properties.php:71
msgid "Internet call"
msgstr ""
#: lib/utils/properties.php:76
msgid "AIM"
msgstr "AIM"
#: lib/utils/properties.php:81
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
#: lib/utils/properties.php:86
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: lib/utils/properties.php:91
msgid "GoogleTalk"
msgstr "GoogleTalk"
#: lib/utils/properties.php:96
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: lib/utils/properties.php:101
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"
#: lib/utils/properties.php:106
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: lib/utils/properties.php:111
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"
#: lib/utils/properties.php:116
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: lib/utils/properties.php:121
msgid "QQ"
msgstr "QQ"
#: lib/utils/properties.php:126
msgid "GaduGadu"
msgstr "GaduGadu"
#: lib/utils/properties.php:153 lib/utils/properties.php:161
#: lib/utils/properties.php:172 lib/utils/properties.php:189
msgid "Work"
msgstr "Εργασία"
#: lib/utils/properties.php:154 lib/utils/properties.php:159
#: lib/utils/properties.php:173
msgid "Home"
msgstr "Σπίτι"
#: lib/utils/properties.php:160
msgid "Mobile"
msgstr "Κινητό"
#: lib/utils/properties.php:162
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#: lib/utils/properties.php:163
msgid "Voice"
msgstr "Ομιλία"
#: lib/utils/properties.php:164
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
#: lib/utils/properties.php:165
msgid "Fax"
msgstr "Φαξ"
#: lib/utils/properties.php:166
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
#: lib/utils/properties.php:167
msgid "Pager"
msgstr "Βομβητής"
#: lib/utils/properties.php:174
msgid "Internet"
msgstr "Διαδίκτυο"
#: lib/utils/properties.php:187
msgid "Friends"
msgstr "Φίλοι"
#: lib/utils/properties.php:188
msgid "Family"
msgstr "Οικογένεια"
#: lib/utils/properties.php:223
msgid "There was an error deleting properties for this contact."
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή των ιδιοτήτων αυτής της επαφής."
#: templates/contacts.php:6
msgid "New Contact"
msgstr "Νέα επαφή"
#: templates/contacts.php:10
msgid "Group name"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:10
msgid "New Group"
msgstr "Νέα Ομάδα"
#: templates/contacts.php:19
msgid "Address books"
msgstr "Βιβλία διευθύνσεων"
#: templates/contacts.php:22
msgid "Display name"
msgstr "Όνομα εμφάνισης"
#: templates/contacts.php:22
msgid "Add Address Book"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:95
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
#: templates/contacts.php:28
msgid "Import into:"
msgstr "Εισαγωγή από:"
#: templates/contacts.php:29
msgid "Select Address Book"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:32
msgid "Select files"
msgstr "Επιλογή αρχείων"
#: templates/contacts.php:45
msgid "(De-)select all"
msgstr "(Απο-)επιλογή όλων"
#: templates/contacts.php:48
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες"
#: templates/contacts.php:50
msgid "Favorite"
msgstr "Αγαπημένο"
#: templates/contacts.php:51
msgid "Merge selected"
msgstr ""
#: templates/contacts.php:59 templates/contacts.php:291
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο "
#: templates/contacts.php:60
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις πλητρολογίου"
#: templates/contacts.php:62
msgid "Navigation"
msgstr "Πλοήγηση"
#: templates/contacts.php:65
msgid "Next contact in list"
msgstr "Επόμενη επαφή στη λίστα"
#: templates/contacts.php:67
msgid "Previous contact in list"
msgstr "Προηγούμενη επαφή στη λίστα"
#: templates/contacts.php:69
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτυξη τρέχοντος βιβλίου διευθύνσεων"
#: templates/contacts.php:71
msgid "Next addressbook"
msgstr "Επόμενο βιβλίο διευθύνσεων"
#: templates/contacts.php:73
msgid "Previous addressbook"
msgstr "Προηγούμενο βιβλίο διευθύνσεων"
#: templates/contacts.php:77
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
#: templates/contacts.php:80
msgid "Refresh contacts list"
msgstr "Ανανέωσε τη λίστα επαφών"
#: templates/contacts.php:82
msgid "Add new contact"
msgstr "Προσθήκη νέας επαφής"
#: templates/contacts.php:84
msgid "Add new addressbook"
msgstr "Προσθήκη νέου βιβλίου επαφών"
#: templates/contacts.php:86
msgid "Delete current contact"
msgstr "Διαγραφή τρέχουσας επαφής"
#: templates/contacts.php:91
msgid ""
"<h3>You have no contacts in your addressbook.</h3><p>Add a new contact or "
"import existing contacts from a VCF file.</p>"
msgstr "<h3>Δεν έχετε επαφές στο βιβλίο διευθύνσεων.</h3><p>Προσθέστε μία νέα επαφή ή εισάγετε τις υπάρχουσες επαφές σας από ένα αρχείο VCF.</p>"
#: templates/contacts.php:94
msgid "Add contact"
msgstr "Προσθήκη επαφής"
#: templates/contacts.php:142
msgid "Which contact should the data be merged into?"
msgstr "Σε ποιά διεύθυνση επικοινωνίας πρέπει να συνδεθούν τα δεδομένα?"
#: templates/contacts.php:150
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
msgstr "Διαγραφή των άλλων μετά την επιτυχή σύνδεση?"
#: templates/contacts.php:162
msgid "Compose mail"
msgstr "Σύνθεση μηνύματος"
#: templates/contacts.php:180
msgid "Delete group"
msgstr "Διαγραφή ομάδας"
#: templates/contacts.php:194
msgid "Delete current photo"
msgstr "Διαγραφή τρέχουσας φωτογραφίας"
#: templates/contacts.php:195
msgid "Edit current photo"
msgstr "Επεξεργασία τρέχουσας φωτογραφίας"
#: templates/contacts.php:196
msgid "Upload new photo"
msgstr "Ανέβασε νέα φωτογραφία"
#: templates/contacts.php:197
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr "Επέλεξε φωτογραφία από το ownCloud"
#: templates/contacts.php:208 templates/contacts.php:209
msgid "First name"
msgstr "Όνομα"
#: templates/contacts.php:213 templates/contacts.php:214
msgid "Additional names"
msgstr "Επιπλέον ονόματα"
#: templates/contacts.php:218 templates/contacts.php:219
msgid "Last name"
msgstr "Επώνυμο"
#: templates/contacts.php:226
msgid "Select groups"
msgstr "Επιλέξτε ομάδες"
#: templates/contacts.php:229
msgid "Select address book"
msgstr "Επέλεξε βιβλίο διευθύνσεων"
#: templates/contacts.php:233 templates/contacts.php:297
msgid "Nickname"
msgstr "Παρατσούκλι"
#: templates/contacts.php:236
msgid "Enter nickname"
msgstr "Εισάγετε παρατσούκλι"
#: templates/contacts.php:240 templates/contacts.php:296
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: templates/contacts.php:243
msgid "Enter title"
msgstr "Εισάγετε τίτλο"
#: templates/contacts.php:247 templates/contacts.php:295
msgid "Organization"
msgstr "Οργανισμός"
#: templates/contacts.php:250
msgid "Enter organization"
msgstr "Εισάγετε οργάνωση"
#: templates/contacts.php:254 templates/contacts.php:298
msgid "Birthday"
msgstr "Γενέθλια"
#: templates/contacts.php:285
msgid "Notes go here..."
msgstr "Σημειώσεις..."
#: templates/contacts.php:292
msgid "Export as VCF"
msgstr "Εξαγωγή ως VCF"
#: templates/contacts.php:294
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: templates/contacts.php:299
msgid "Phone"
msgstr "Τηλέφωνο"
#: templates/contacts.php:300
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: templates/contacts.php:301
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Άμεσα μυνήματα"
#: templates/contacts.php:302
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
#: templates/contacts.php:303
msgid "Note"
msgstr "Σημείωση"
#: templates/contacts.php:304
msgid "Web site"
msgstr "Ιστότοπος"
#: templates/contacts.php:306
msgid "Delete contact"
msgstr "Διαγραφή επαφής"
#: templates/contacts.php:319 templates/contacts.php:334
#: templates/contacts.php:348 templates/contacts.php:373
#: templates/contacts.php:410
msgid "Preferred"
msgstr "Προτιμώμενο"
#: templates/contacts.php:321
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "Παρακαλώ εισήγαγε μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
#: templates/contacts.php:321
msgid "someone@example.com"
msgstr "someone@example.com"
#: templates/contacts.php:323
msgid "Mail to address"
msgstr "Αποστολή σε διεύθυνση"
#: templates/contacts.php:324
msgid "Delete email address"
msgstr "Διαγραφή διεύθυνση email"
#: templates/contacts.php:336
msgid "Enter phone number"
msgstr "Εισήγαγε αριθμό τηλεφώνου"
#: templates/contacts.php:338
msgid "Delete phone number"
msgstr "Διέγραψε αριθμό τηλεφώνου"
#: templates/contacts.php:352
msgid "Go to web site"
msgstr "Πήγαινε στον ιστότοπο"
#: templates/contacts.php:353
msgid "Delete URL"
msgstr "Διαγραφή URL"
#: templates/contacts.php:364
msgid "View on map"
msgstr "Προβολή στο χάρτη"
#: templates/contacts.php:365
msgid "Delete address"
msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης"
#: templates/contacts.php:377
msgid "1 Main Street"
msgstr "Κεντρική Οδός αρ.1"
#: templates/contacts.php:378
msgid "Street address"
msgstr "Διεύθυνση οδού"
#: templates/contacts.php:382
msgid "12345"
msgstr "12345"
#: templates/contacts.php:383
msgid "Postal code"
msgstr "Ταχυδρομικός Κωδικός"
#: templates/contacts.php:385
msgid "Your city"
msgstr "Η πόλη σας"
#: templates/contacts.php:386
msgid "City"
msgstr "Πόλη"
#: templates/contacts.php:390
msgid "Some region"
msgstr "Κάποια περιοχή"
#: templates/contacts.php:391
msgid "State or province"
msgstr "Πολιτεία ή επαρχία"
#: templates/contacts.php:395
msgid "Your country"
msgstr "Η χώρα σας"
#: templates/contacts.php:396
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"
#: templates/contacts.php:418
msgid "Instant Messenger"
msgstr "Instant Messenger"
#: templates/contacts.php:420
msgid "Delete IM"
msgstr "Διαγραφή IM"
#: templates/contacts.php:430 templates/settings.php:36
msgid "Share"
msgstr "Μοιράσου"
#: templates/contacts.php:431
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"
#: templates/contacts.php:432
msgid "CardDAV link"
msgstr "Σύνδεσμος CardDAV"
#: templates/part.cropphoto.php:31
msgid "The temporary image has been removed from cache."
msgstr "Η προσωρινή εικόνα αφαιρέθηκε από την κρυφή μνήμη."
#: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr "συγχρονισμός διευθύνσεων μέσω CardDAV "
#: templates/settings.php:3
msgid "more info"
msgstr "περισσότερες πληροφορίες"
#: templates/settings.php:5
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr "Κύρια διεύθυνση"
#: templates/settings.php:7
msgid "iOS/OS X"
msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:11
msgid "Addressbooks"
msgstr "Βιβλία διευθύνσεων"
#: templates/settings.php:58
msgid "New Address Book"
msgstr "Νέο βιβλίο διευθύνσεων"
#: templates/settings.php:59
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: templates/settings.php:60
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#: templates/settings.php:61
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"