lib.po 20.1 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Marián Hvolka <marian.hvolka@stuba.sk>, 2013-2014
# StefanH <stefan.holent@gmail.com>, 2014
# martin, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-02 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-01 18:01+0000\n"
"Last-Translator: StefanH <stefan.holent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"

#: base.php:187 base.php:194
msgid "Cannot write into \"config\" directory!"
msgstr "Nie je možné zapisovat do priečinka \"config\"!"

#: base.php:188
msgid ""
"This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config"
" directory"
msgstr ""

#: base.php:190
#, php-format
msgid "See %s"
msgstr ""

#: base.php:195 private/util.php:413
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the "
"config directory%s."
msgstr ""

#: base.php:675
msgid "You are accessing the server from an untrusted domain."
msgstr "Pristupujete na server v nedôveryhodnej doméne."

#: base.php:676
msgid ""
"Please contact your administrator. If you are an administrator of this "
"instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An "
"example configuration is provided in config/config.sample.php."
msgstr "Kontaktujte administrátora. Ak ste administrátorom tejto inštancie, nakonfigurujte správne nastavenie \"trusted_domain\" v config/config.php. Vzorová konfigurácia je uvedená v config/config.sample.php."

#: private/app.php:366
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"

#: private/app.php:379
msgid "Personal"
msgstr "Osobné"

#: private/app.php:390
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"

#: private/app.php:402
msgid "Users"
msgstr "Používatelia"

#: private/app.php:415
msgid "Admin"
msgstr "Administrátor"

#: private/app.php:987
#, php-format
msgid "Failed to upgrade \"%s\"."
msgstr "Zlyhala aktualizácia \"%s\"."

#: private/app.php:1144
#, php-format
msgid ""
"App \\\"%s\\\" can't be installed because it is not compatible with this "
"version of ownCloud."
msgstr "Aplikáciu \\\"%s\\\" nemožno nainštalovať, pretože nie je kompatibilná s touto verziou systému ownCloud."

#: private/app.php:1156
msgid "No app name specified"
msgstr "Nešpecifikované meno aplikácie"

#: private/avatar.php:66
msgid "Unknown filetype"
msgstr "Neznámy typ súboru"

#: private/avatar.php:71
msgid "Invalid image"
msgstr "Chybný obrázok"

#: private/defaults.php:38
msgid "web services under your control"
msgstr "webové služby pod Vašou kontrolou"

#: private/installer.php:77
msgid "App directory already exists"
msgstr "Aplikačný priečinok už existuje"

#: private/installer.php:90
#, php-format
msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
msgstr "Nemožno vytvoriť aplikačný priečinok. Prosím upravte povolenia. %s"

#: private/installer.php:235
msgid "No source specified when installing app"
msgstr "Nešpecifikovaný zdroj pri inštalácii aplikácie"

#: private/installer.php:242
msgid "No href specified when installing app from http"
msgstr "Nešpecifikovaný atribút \"href\" pri inštalácii aplikácie pomocou protokolu \"http\""

#: private/installer.php:247
msgid "No path specified when installing app from local file"
msgstr "Nešpecifikovaná cesta pri inštalácii aplikácie z lokálneho súboru"

#: private/installer.php:261
#, php-format
msgid "Archives of type %s are not supported"
msgstr "Tento typ archívu %s nie je podporovaný"

#: private/installer.php:275
msgid "Failed to open archive when installing app"
msgstr "Zlyhanie pri otváraní archívu počas inštalácie aplikácie"

#: private/installer.php:313
msgid "App does not provide an info.xml file"
msgstr "Aplikácia neposkytuje súbor info.xml"

#: private/installer.php:319
msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
msgstr "Aplikácia nemôže byť nainštalovaná pre nepovolený kód v aplikácii"

#: private/installer.php:325
msgid ""
"App can't be installed because it is not compatible with this version of "
"ownCloud"
msgstr "Aplikácia nemôže byť nainštalovaná pre nekompatibilitu z touto verziou ownCloudu"

#: private/installer.php:331
msgid ""
"App can't be installed because it contains the <shipped>true</shipped> tag "
"which is not allowed for non shipped apps"
msgstr "Aplikácia nemôže byť nainštalovaná pretože obsahuje <shipped>pravý</shipped> štítok, ktorý nie je povolený pre zaslané \"shipped\" aplikácie"

#: private/installer.php:344
msgid ""
"App can't be installed because the version in info.xml/version is not the "
"same as the version reported from the app store"
msgstr "Aplikácia nemôže byť nainštalovaná pretože verzia v info.xml/version nezodpovedá verzii špecifikovanej v obchode s aplikáciami"

#: private/json.php:29
msgid "Application is not enabled"
msgstr "Aplikácia nie je zapnutá"

#: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87
msgid "Authentication error"
msgstr "Chyba autentifikácie"

#: private/json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
msgstr "Token vypršal. Obnovte, prosím, stránku."

#: private/json.php:74
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ"

#: private/setup/abstractdatabase.php:26
#, php-format
msgid "%s enter the database username."
msgstr "Zadajte používateľské meno %s databázy."

#: private/setup/abstractdatabase.php:29
#, php-format
msgid "%s enter the database name."
msgstr "Zadajte názov databázy pre %s databázy."

#: private/setup/abstractdatabase.php:32
#, php-format
msgid "%s you may not use dots in the database name"
msgstr "V názve databázy %s nemôžete používať bodky"

#: private/setup/mssql.php:20
#, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "Používateľské meno, alebo heslo MS SQL nie je platné: %s"

#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
#: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:31
#: private/setup/postgresql.php:84
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Musíte zadať jestvujúci účet alebo administrátora."

#: private/setup/mysql.php:12
msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
msgstr "Používateľské meno a/alebo heslo pre MySQL/MariaDB databázu je neplatné"

#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144
#: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162
#: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178
#: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195
#: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:103
#: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129
#: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148
#, php-format
msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "Chyba DB: \"%s\""

#: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55
#: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145
#: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163
#: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187
#: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:104
#: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130
#: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "Podozrivý príkaz bol: \"%s\""

#: private/setup/mysql.php:85
#, php-format
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "Používateľ '%s'@'localhost' už v MySQL/MariaDB existuje."

#: private/setup/mysql.php:86
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
msgstr "Zahodiť používateľa z MySQL/MariaDB."

#: private/setup/mysql.php:91
#, php-format
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "Používateľ '%s'@'%%' už v MySQL/MariaDB existuje"

#: private/setup/mysql.php:92
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
msgstr "Zahodiť používateľa z MySQL/MariaDB."

#: private/setup/oci.php:34
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr "Nie je možné pripojiť sa k Oracle"

#: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113
msgid "Oracle username and/or password not valid"
msgstr "Používateľské meno a/alebo heslo pre Oracle databázu je neplatné"

#: private/setup/oci.php:170 private/setup/oci.php:202
#, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Podozrivý príkaz bol: \"%s\", meno: %s, heslo: %s"

#: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "Používateľské meno a/alebo heslo pre PostgreSQL databázu je neplatné"

#: private/setup.php:28
msgid "Set an admin username."
msgstr "Zadajte používateľské meno administrátora."

#: private/setup.php:31
msgid "Set an admin password."
msgstr "Zadajte heslo administrátora."

#: private/setup.php:170
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Váš webový server nie je správne nastavený na synchronizáciu, pretože rozhranie WebDAV je poškodené."

#: private/setup.php:171
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Prosím skontrolujte <a href='%s'>inštalačnú príručku</a>."

#: private/share/mailnotifications.php:91
#: private/share/mailnotifications.php:137
#, php-format
msgid "%s shared »%s« with you"
msgstr "%s s vami zdieľa »%s«"

#: private/share/share.php:494
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist"
msgstr "Zdieľanie %s zlyhalo, pretože súbor neexistuje"

#: private/share/share.php:501
#, php-format
msgid "You are not allowed to share %s"
msgstr "Nemôžete zdieľať %s"

#: private/share/share.php:531
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner"
msgstr "Zdieľanie %s zlyhalo, pretože používateľ %s je vlastníkom položky"

#: private/share/share.php:537
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist"
msgstr "Zdieľanie %s zlyhalo, pretože používateľ %s neexistuje"

#: private/share/share.php:546
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s"
" is a member of"
msgstr "Zdieľanie %s zlyhalo, pretože používateľ %s nie je členom žiadnej skupiny spoločnej s používateľom %s"

#: private/share/share.php:559 private/share/share.php:587
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s"
msgstr "Zdieľanie %s zlyhalo, pretože táto položka už je zdieľaná s %s"

#: private/share/share.php:567
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist"
msgstr "Zdieľanie %s zlyhalo, pretože skupina %s neexistuje"

#: private/share/share.php:574
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s"
msgstr "Zdieľanie %s zlyhalo, pretože %s nie je členom skupiny %s"

#: private/share/share.php:627
msgid ""
"You need to provide a password to create a public link, only protected links"
" are allowed"
msgstr "Musíte zadať heslo ak chcete vytvoriť verejný odkaz, lebo iba odkazy chránené heslom sú povolené"

#: private/share/share.php:653
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed"
msgstr "Zdieľanie %s zlyhalo, pretože zdieľanie odkazom nie je povolené"

#: private/share/share.php:660
#, php-format
msgid "Share type %s is not valid for %s"
msgstr "Typ zdieľania %s nie je platný pre %s"

#: private/share/share.php:860
#, php-format
msgid ""
"Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed "
"permissions granted to %s"
msgstr "Nastavenie povolení pre %s zlyhalo, pretože povolenia prekračujú povolenia udelené %s"

#: private/share/share.php:921
#, php-format
msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found"
msgstr "Nastavenie povolení pre %s zlyhalo, pretože položka sa nenašla"

#: private/share/share.php:1046
#, php-format
msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend"
msgstr ""

#: private/share/share.php:1053
#, php-format
msgid "Sharing backend %s not found"
msgstr ""

#: private/share/share.php:1059
#, php-format
msgid "Sharing backend for %s not found"
msgstr ""

#: private/share/share.php:1476
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer"
msgstr "Zdieľanie %s zlyhalo, pretože používateľ %s je pôvodcom zdieľania"

#: private/share/share.php:1485
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s"
msgstr "Zdieľanie %s zlyhalo, pretože povolenia prekračujú povolenia udelené %s"

#: private/share/share.php:1501
#, php-format
msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed"
msgstr "Zdieľanie %s zlyhalo, pretože zdieľanie ďalším nie je povolené"

#: private/share/share.php:1513
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its "
"source"
msgstr "Zdieľanie %s zlyhalo, backend zdieľania nenašiel zdrojový %s"

#: private/share/share.php:1527
#, php-format
msgid ""
"Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache"
msgstr "Zdieľanie %s zlyhalo, pretože súbor sa nenašiel vo vyrovnávacej pamäti súborov"

#: private/tags.php:183
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
msgstr "Nemožno nájsť danú kategóriu \"%s\""

#: private/template/functions.php:134
msgid "seconds ago"
msgstr "pred sekundami"

#: private/template/functions.php:135
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "pred %n minútou"
msgstr[1] "pred %n minútami"
msgstr[2] "pred %n minútami"

#: private/template/functions.php:136
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "pred %n hodinou"
msgstr[1] "pred %n hodinami"
msgstr[2] "pred %n hodinami"

#: private/template/functions.php:137
msgid "today"
msgstr "dnes"

#: private/template/functions.php:138
msgid "yesterday"
msgstr "včera"

#: private/template/functions.php:140
msgid "%n day go"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "pred %n dňom"
msgstr[1] "pred %n dňami"
msgstr[2] "pred %n dňami"

#: private/template/functions.php:142
msgid "last month"
msgstr "minulý mesiac"

#: private/template/functions.php:143
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "pred %n mesiacom"
msgstr[1] "pred %n mesiacmi"
msgstr[2] "pred %n mesiacmi"

#: private/template/functions.php:145
msgid "last year"
msgstr "minulý rok"

#: private/template/functions.php:146
msgid "years ago"
msgstr "pred rokmi"

#: private/user/manager.php:238
msgid ""
"Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", "
"\"0-9\", and \"_.@-\""
msgstr "V mene používateľa sú povolené len nasledovné znaky: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", and \"_.@-\""

#: private/user/manager.php:243
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Musíte zadať platné používateľské meno"

#: private/user/manager.php:247
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Musíte zadať platné heslo"

#: private/user/manager.php:252
msgid "The username is already being used"
msgstr "Meno používateľa je už použité"

#: private/util.php:398
msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed."
msgstr "Ovládače databázy (sqlite, mysql, or postgresql) nie sú nainštalované."

#: private/util.php:405
#, php-format
msgid ""
"Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to "
"the root directory%s."
msgstr ""

#: private/util.php:412
msgid "Cannot write into \"config\" directory"
msgstr "Nie je možné zapisovať do priečinka \"config\""

#: private/util.php:425
msgid "Cannot write into \"apps\" directory"
msgstr "Nie je možné zapisovať do priečinka \"apps\""

#: private/util.php:426
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps"
" directory%s or disabling the appstore in the config file."
msgstr ""

#: private/util.php:440
#, php-format
msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)"
msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok \"data\" (%s)"

#: private/util.php:441
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the "
"webserver write access to the root directory</a>."
msgstr ""

#: private/util.php:457
#, php-format
msgid "Setting locale to %s failed"
msgstr ""

#: private/util.php:460
msgid ""
"Please install one of theses locales on your system and restart your "
"webserver."
msgstr ""

#: private/util.php:464
msgid "Please ask your server administrator to install the module."
msgstr "Prosím, požiadajte administrátora vášho servera o inštaláciu modulu."

#: private/util.php:468 private/util.php:475 private/util.php:482
#: private/util.php:496 private/util.php:503 private/util.php:510
#: private/util.php:517 private/util.php:524 private/util.php:531
#: private/util.php:546
#, php-format
msgid "PHP module %s not installed."
msgstr "PHP modul %s nie je nainštalovaný."

#: private/util.php:538
#, php-format
msgid "PHP %s or higher is required."
msgstr "Požadovaná verzia PHP %s alebo vyššia."

#: private/util.php:539
msgid ""
"Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. "
"Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community."
msgstr "Prosím, požiadajte administrátora vášho servera o aktualizáciu PHP na najnovšiu verziu. Vaša verzia PHP už nie je podporovaná ownCloud-om a PHP komunitou."

#: private/util.php:556
msgid ""
"PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
"properly."
msgstr "PHP Safe Mode je zapnutý. ownCloud pre správnu funkčnosť vyžaduje, aby bol vypnutý."

#: private/util.php:557
msgid ""
"PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be "
"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
"in your webserver config."
msgstr "PHP Safe Mode je zastarané a väčšinou zbytočné nastavenie, ktoré by malo byť vypnuté. Prosím, požiadajte administrátora vášho serveru o jeho vypnutie v php.ini alebo v nastaveniach webového servera."

#: private/util.php:564
msgid ""
"Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
"properly."
msgstr "Magic Quotes sú povolené. ownCloud pre správnu funkčnosť vyžaduje, aby boli vypnuté."

#: private/util.php:565
msgid ""
"Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be "
"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
"in your webserver config."
msgstr ""

#: private/util.php:579
msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?"
msgstr "PHP moduly boli nainštalované, ale stále sú uvedené ako chýbajúce?"

#: private/util.php:580
msgid "Please ask your server administrator to restart the web server."
msgstr "Prosím, požiadajte administrátora vášho servera o reštartovanie webového servera."

#: private/util.php:609
msgid "PostgreSQL >= 9 required"
msgstr "Vyžadované PostgreSQL >= 9"

#: private/util.php:610
msgid "Please upgrade your database version"
msgstr "Prosím, aktualizujte verziu svojej databázy"

#: private/util.php:617
msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version"
msgstr "Nastala chyba pri overovaní verzie PostgreSQL"

#: private/util.php:618
msgid ""
"Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more "
"information about the error"
msgstr ""

#: private/util.php:680
msgid ""
"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed"
" by other users."
msgstr ""

#: private/util.php:689
#, php-format
msgid "Data directory (%s) is readable by other users"
msgstr ""

#: private/util.php:710
#, php-format
msgid "Data directory (%s) is invalid"
msgstr ""

#: private/util.php:711
msgid ""
"Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its "
"root."
msgstr ""

#: public/files/locknotacquiredexception.php:39
#, php-format
msgid "Could not obtain lock type %d on \"%s\"."
msgstr ""