documents.po
7.6 KB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# woosuk park <bjh13579@gmail.com>, 2013
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2013
# woosuk park <bjh13579@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/admin.php:22
msgid "Format filter server is down or misconfigured"
msgstr ""
#: ajax/documentController.php:43
msgid "Can't create document"
msgstr ""
#: ajax/documentController.php:82
msgid "You don't have permission to rename this document"
msgstr "이 문서의 이름을 변경할 권한이 없습니다"
#: ajax/personal.php:26
msgid "An error occurred while changing directory."
msgstr ""
#: ajax/personal.php:34
msgid "Directory saved successfully."
msgstr ""
#: appinfo/app.php:34 templates/admin.php:3 templates/personal.php:2
#: templates/settings.php:2
msgid "Documents"
msgstr "문서"
#: js/documents.js:86
msgid "Failed to load documents."
msgstr "문서를 불러올 수 없습니다."
#: js/documents.js:121
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "문서를 찾을 수 없습니다. 문서를 만들거나 업로드하십시오!"
#: js/documents.js:156
msgid "Share"
msgstr "공유"
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:80
msgid "Close"
msgstr "닫기"
#: js/documents.js:275
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "서버에 연결되지 않았습니다. 재연결을 시도합니다."
#: js/documents.js:339
msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead."
msgstr "편집기 모드에서 이 페이지를 벗어나면 데이터가 저장되지 않을 수도 있습니다. '닫기' 단추를 누르는 것을 추천합니다."
#: js/documents.js:360
msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently."
msgstr "이 문서를 불러올 수 없습니다. 외부 ODT 편집기로 불러올 수 있는지 확인해 보십시오. 최근에 공유가 해제되었거나 삭제되었을 수도 있습니다."
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr "저장"
#: js/documents.js:724 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..."
msgstr "문서 불러오는 중..."
#: js/documents.js:757
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' 는 올바르지 않은 파일 이름입니다."
#: js/documents.js:759
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "파일 이름이 비어 있을 수 없습니다."
#: js/documents.js:766
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "폴더 이름이 올바르지 않습니다. 이름에 문자 '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '? ', '*'는 사용할 수 없습니다."
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr "왼쪽 정렬"
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr "정렬"
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr "오른쪽 정렬"
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr "주석"
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr "배경"
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr "굵게"
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr "아래"
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr "중앙"
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr "복제"
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr "이 스타일 복제"
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr "색"
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr "만들기"
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr "들여쓰기 감소"
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr "기본 스타일"
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr "종류"
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr "글꼴"
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr "글꼴 효과"
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr "서식"
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr "들여쓰기 증가"
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr "그림 삽입"
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr "구성원 초대"
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr "이탤릭"
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr "양쪽 맞춤"
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr "맞춤"
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr "불러오는 중"
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr "구성원"
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr "새 이름:"
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "확인"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr "열기"
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr "옵션"
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr "문단..."
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "문단 스타일"
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr "다시 실행"
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr "크기"
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr "간격"
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr "취소선"
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr "스타일"
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr "위"
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr "밑줄"
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr "실행 취소"
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr "알 수 없는 작성자"
#: js/viewer/viewer.js:31
msgid "Edit"
msgstr "편집"
#: lib/db/member.php:39
msgid "guest"
msgstr ""
#: templates/admin.php:4
msgid "MS Word support (requires openOffice/libreOffice)"
msgstr ""
#: templates/admin.php:9
msgid "Local"
msgstr ""
#: templates/admin.php:10
msgid ""
"openOffice/libreOffice is installed on this server. Path to binary is "
"provided via preview_libreoffice_path in config.php"
msgstr ""
#: templates/admin.php:16
msgid "External"
msgstr ""
#: templates/admin.php:17
msgid ""
"openOffice/libreOffice is installed on external server running a format "
"filter server"
msgstr ""
#: templates/admin.php:22
msgid "scheme://domain.tld[:port]"
msgstr ""
#: templates/admin.php:25
msgid "Server URL"
msgstr ""
#: templates/admin.php:27
msgid "Apply"
msgstr ""
#: templates/documents.php:5
msgid "New document"
msgstr "새 문서"
#: templates/documents.php:7
#, php-format
msgid "Upload (max. %s)"
msgstr ""
#: templates/documents.php:27
msgid "Upload"
msgstr "업로드"
#: templates/personal.php:4
msgid "Save new documents to"
msgstr "다음에 새 문서 저장"
#: templates/public.php:8
msgid "Wrong password. Please retry."
msgstr "암호가 잘못되었습니다. 다시 시도하십시오."
#: templates/public.php:11
msgid "Password"
msgstr "암호"
#: templates/public.php:17
#, php-format
msgid "Guest %s"
msgstr ""
#: templates/public.php:21
msgid ""
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
"who shared it with you for details."
msgstr "이 링크는 만료되었거나 존재하지 않았습니다. 이 링크를 공유한 사람에게 문의하십시오."
#: templates/settings.php:9
msgid "Advanced feature-set"
msgstr "고급 기능"
#: templates/settings.php:10
msgid "(Unstable)"
msgstr "(불안정)"