contacts.po 37.1 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Anastasia Lanning <anastasia2501@hotmail.com>, 2012
# Anastasia Lanning <anastasia2501@hotmail.com>, 2012
# Achilleas Pipinellis, 2013
# Achilleas Pipinellis, 2013
# Achilleas Pipinellis, 2013
# christosvas <christosvas@in.gr>, 2011
# christosvas <christosvas@in.gr>, 2011
# Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2012
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2012
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2012-2014
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2012, 2012-2013, 2013
# Georgios Tsamis <gtsamis@yahoo.com>, 2013
# thea_rad <inactive+thea_rad@transifex.com>, 2014
# Αικατερίνη Χ. Καταπόδη <spanish.katerina@gmail.com>, 2013
# Marios Bekatoros <>, 2012-2013
# Nisok Kosin <nikos.efthimiou@gmail.com>, 2012
# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011-2012
# Serenata <pamponiros@yahoo.com>, 2013
# Spyros Melissovas <peppe@cs.uoi.gr>, 2014
# stratosgl <stratos_gl@yahoo.com>, 2014
# Theodore Grammenos <theodorewii121@hotmail.com>, 2013
# xneo1 <vagelis@cyberdest.com>, 2013
# xneo1 <vagelis@cyberdest.com>, 2012
# Vassilis Kehayas <vkehayas@gmail.com>, 2013-2014
# Wasilis Mandratzis <inactive+Wasilis@transifex.com>, 2013
# Wasilis Mandratzis <inactive+Wasilis@transifex.com>, 2013
# xneo1 <vagelis@cyberdest.com>, 2012-2013
# Αικατερίνη Χ. Καταπόδη <spanish.katerina@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 00:48-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 04:48+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: appinfo/app.php:38 lib/app.php:109 templates/admin.php:16
msgid "Contacts"
msgstr "Επαφές"

#: js/addressbooks.js:85
msgid "Add new LDAP Addressbook"
msgstr "Προσθήκη νέου βιβλίου διευθύνσεων LDAP"

#: js/addressbooks.js:90 js/addressbooks.js:166
msgid "Ok"
msgstr "Οκ"

#: js/addressbooks.js:97 js/addressbooks.js:174 js/app.js:1390 js/app.js:1443
#: templates/contacts.php:372 templates/contacts.php:373
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"

#: js/addressbooks.js:132 js/groups.js:519
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"

#: js/addressbooks.js:162
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Επεξεργασία βιβλίου διευθύνσεων"

#: js/addressbooks.js:400
msgid "Starting file import"
msgstr "Έναρξη εισαγωγής αρχείου"

#: js/addressbooks.js:404 js/addressbooks.js:432
msgid "Format selected: {format}"
msgstr "Επιλεγμένη μορφοποίηση: {format}"

#: js/addressbooks.js:407 js/addressbooks.js:435
msgid "Automatic format detection"
msgstr "Αυτόματη ανίχνευση μορφοποίησης"

#: js/addressbooks.js:485
msgid "Processing {count}/{total} cards"
msgstr "Επεξεργασία {count}/{total} καρτών"

#: js/addressbooks.js:509
msgid "Total:{total}, Success:{imported}, Errors:{failed}"
msgstr "Σύνολο:{total}, Επιτυχείς:{imported}, Ανεπιτυχείς:{failed}"

#: js/addressbooks.js:663
msgid "An address book called {name} already exists"
msgstr "Το βιβλίο διευθύνσεων με το όνομα {name} υπάρχει ήδη "

#: js/addressbooks.js:697 js/otherbackendconfig.js:141
#: js/otherbackendconfig.js:200
msgid "Failed adding address book: {error}"
msgstr "Αποτυχία πρόσθεσης βιβλίου διευθύνσεων: {error}"

#: js/addressbooks.js:738
msgid "Failed loading address books: {error}"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης βιβλίων διευθύνσεων: {error}"

#: js/admin.js:92 js/storage.js:27
msgid "Server error! Please inform system administator"
msgstr "Σφάλμα διακομιστή! Παρακαλώ ενημερώστε το διαχειριστή"

#: js/app.js:223
msgid "Indexing contacts"
msgstr "Ευρετηρίαση επαφών"

#: js/app.js:233
msgid "Unrecoverable error loading address books: {msg}"
msgstr "Ανεπανόρθωτο σφάλμα κατά τη φόρτωση των βιβλίων διευθύνσεων: {msg}"

#: js/app.js:234
msgid "Error."
msgstr "Σφάλμα."

#: js/app.js:329 js/app.js:343
msgid "Add to..."
msgstr "Προσθήκη στο..."

#: js/app.js:333 js/app.js:345
msgid "Remove from..."
msgstr "Αφαίρεση από το..."

#: js/app.js:350
msgid "Add group..."
msgstr "Προσθήκη ομάδας..."

#: js/app.js:478
msgid "Invalid URL: \"{url}\""
msgstr "Μη έγκυρη URL: \"{url}\""

#: js/app.js:504
msgid "Invalid email: \"{url}\""
msgstr "Μη έγκυρο email: \"{url}\""

#: js/app.js:587
msgid "Merge failed. Cannot find contact: {id}"
msgstr "Αποτυχία συγχώνευσης. Αδυναμία εύρεσης επαφής: {id}"

#: js/app.js:600
msgid "Merge failed."
msgstr "Η συγχώνευση απέτυχε. "

#: js/app.js:607
msgid "Merge failed. Error saving contact."
msgstr "Αποτυχία συγχώνευσης. Σφάλμα αποθήκευσης επαφής."

#: js/app.js:627
msgid "Select photo"
msgstr "Επέλεξε φωτογραφία"

#: js/app.js:710 js/app.js:1686
msgid "Network or server error. Please inform administrator."
msgstr "Σφάλμα δικτύου ή διακομιστή. Παρακαλώ ενημερώστε το διαχειριστή."

#: js/app.js:794
msgid "Only images can be used as contact photos"
msgstr "Μόνο αρχεία εικόνας μπορούν να χρησιμοποιηθούν σαν φωτογραφίες επαφών"

#: js/app.js:803
msgid "The size of \"{filename}\" exceeds the maximum allowed {size}"
msgstr "Το μέγεθος του \"{filename}\" υπερβαίνει το μέγιστο επιτρεπόμενο {size}"

#: js/app.js:972
msgid "Error adding to group."
msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη σε ομάδα."

#: js/app.js:995
msgid "Error removing from group."
msgstr "Σφάλμα κατά την αφαίρεση από ομάδα."

#: js/app.js:1188
msgid ""
"You have selected over 300 contacts.\n"
"This will most likely fail! Click here to try anyway."
msgstr "Έχετε επιλέξει πάνω από 300 επαφές.\nΑυτό μάλλον θα αποτύχει! Κλικάρετε εδώ για να δοκιμάσετε ούτως ή άλλως."

#: js/app.js:1226
msgid "Error setting {name} as favorite."
msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό του {name} σαν αγαπημένο."

#: js/app.js:1364 js/app.js:1368 templates/contacts.php:186
msgid "Merge contacts"
msgstr "Συγχώνευση επαφών"

#: js/app.js:1417 templates/contacts.php:167
msgid "Add group"
msgstr "Προσθήκη ομάδας"

#: js/app.js:1421
msgid "OK"
msgstr "ΟΚ"

#: js/app.js:1528
msgid "Could not find contact: {id}"
msgstr "Αδυναμία εύρεσης επαφής: {id}"

#: js/app.js:1641
msgid "Edit profile picture"
msgstr "Επεξεργασία εικόνας προφίλ"

#: js/app.js:1645
msgid "Crop photo"
msgstr "Περικοπή φωτογραφίας"

#: js/contacts.js:904
msgid "Error parsing date: {date}"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση της ημερομηνίας: {date}"

#: js/contacts.js:1102
msgid "# groups"
msgstr "# ομάδων"

#: js/contacts.js:1182
msgid "Error parsing birthday {bday}"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάλυση των γενεθλίων {bday}"

#: js/contacts.js:1320
msgid "The backend does not support multi-byte characters."
msgstr "Το σύστημα δεν υποστηρίζει χαρακτήρες πολλών byte"

#: js/contacts.js:2234
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr "Κάποιες επαφές σημειώθηκαν προς διαγραφή αλλά δεν έχουν διαγραφεί ακόμα. Παρακαλώ περιμένετε μέχρι να διαγραφούν."

#: js/contacts.js:2245
msgid "Click to undo deletion of {num} contacts"
msgstr "Επιλέξτε για να αναιρέσετε τη διαγραφή {num} επαφών"

#: js/contacts.js:2254
msgid "Cancelled deletion of {num} contacts"
msgstr "Αναιρέθηκε η διαγραφή {num} επαφών"

#: js/groups.js:53
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"

#: js/groups.js:264
msgid "Contact is already in this group."
msgstr "Η επαφή είναι ήδη σε αυτήν την ομάδα."

#: js/groups.js:277
msgid "Contacts are already in this group."
msgstr "Οι επαφές είναι ήδη σε αυτήν την ομάδα."

#: js/groups.js:343
msgid "Couldn't get contact list."
msgstr "Αδυναμία λήψης λίστας επαφών."

#: js/groups.js:354
msgid "Contact is not in this group."
msgstr "Η επαφή δεν είναι σε αυτή την ομάδα."

#: js/groups.js:368
msgid "Contacts are not in this group."
msgstr "Οι επαφές δεν είναι σε αυτήν την ομάδα."

#: js/groups.js:525 js/groups.js:605
msgid "A group named \"{group}\" already exists"
msgstr "Μια ομάδα με το όνομα \"{group}\" υπάρχει ήδη"

#: js/groups.js:574
msgid "Failed renaming group: {error}"
msgstr "Σφάλμα μετονομασίας της ομάδας: {error}"

#: js/groups.js:646
msgid ""
"You can drag groups to\n"
"arrange them as you like."
msgstr "Μπορείτε να σύρετε τις ομάδες για να\nτις τακτοποιήσετε όπως θέλετε."

#: js/groups.js:659
msgid "Failed adding group: {error}"
msgstr "Σφάλμα προσθήκης της ομάδας: {error}"

#: js/groups.js:672
msgid "All"
msgstr "Όλες"

#: js/groups.js:687 js/groups.js:690
msgid "Favorites"
msgstr "Αγαπημένες"

#: js/groups.js:751
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "Διαμοιράστηκε από τον {owner}"

#: js/groups.js:766
msgid "Not grouped"
msgstr "Οχι ομαδοποιημένα"

#: js/groups.js:795
msgid "Failed loading groups: {error}"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της ομάδας: {error}"

#: js/loader.js:21
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το βιβλίο διευθύνσεων"

#: js/loader.js:22 templates/contacts.php:41
msgid "Import into..."
msgstr "Εισαγωγή σε..."

#: js/loader.js:31
msgid "Error loading import template"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης προτύπου"

#: js/loader.js:48
msgid "Import contacts"
msgstr "Εισαγωγή επαφών"

#: js/loader.js:61 templates/contacts.php:37
msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"

#: js/loader.js:68
msgid "Importing..."
msgstr "Γίνεται εισαγωγή..."

#: js/loader.js:92
msgid "Import done"
msgstr "Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε"

#: js/loader.js:95 templates/contacts.php:102 templates/contacts.php:376
#: templates/contacts.php:377
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"

#: js/otherbackendconfig.js:149 js/otherbackendconfig.js:207
msgid "Error, missing parameters: "
msgstr "Σφάλμα, ελλιπείς παράμετροι:"

#: js/storage.js:431 js/storage.js:470
msgid "Failed loading photo: {error}"
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης φωτογραφίας: {error}"

#: lib/addressbook.php:169 lib/contact.php:116 lib/contact.php:165
msgid "You do not have permissions to see this contact"
msgstr "Δεν έχετε άδεια να δείτε αυτή την επαφή"

#: lib/addressbook.php:180
msgid "Contact not found"
msgstr "Δεν βρέθηκε επαφή"

#: lib/addressbook.php:217
msgid "You do not have permissions to see these contacts"
msgstr "Δεν έχετε άδεια για να δείτε αυτές τις επαφές"

#: lib/addressbook.php:250
msgid "You do not have permissions add contacts to the address book"
msgstr "Δεν έχετε άδεια για να προσθέσετε επαφές σε αυτό το βιβλίο διευθύνσεων."

#: lib/addressbook.php:257
msgid "The backend for this address book does not support adding contacts"
msgstr "Το σύστημα για αυτό το βιβλίο διευθύνσεων δεν υποστηρίζει την προσθήκη επαφών."

#: lib/addressbook.php:302 lib/addressbook.php:342 lib/contact.php:254
msgid "You do not have permissions to delete this contact"
msgstr "Δεν έχετε άδεια για τη διαγραφή αυτής της επαφής"

#: lib/addressbook.php:309 lib/addressbook.php:349
msgid "The backend for this address book does not support deleting contacts"
msgstr "Το σύστημα για αυτό το βιβλίο διευθύνσεων δεν υποστηρίζει τη διαγραφή επαφών"

#: lib/addressbook.php:372
msgid "Unknown error"
msgstr "Άγνωστο σφάλμα"

#: lib/addressbook.php:413
msgid "Access denied"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"

#: lib/addressbook.php:420
msgid "The backend for this address book does not support updating"
msgstr "Το σύστημα για αυτό το βιβλίο διευθύνσεων δεν υποστηρίζει ενημέρωση "

#: lib/addressbook.php:451
msgid "You don't have permissions to delete the address book."
msgstr "Δεν έχετε άδεια να διαγράψετε το βιβλίο διευθύνσεων."

#: lib/app.php:156
msgid "Address book not found"
msgstr "Δε βρέθηκε βιβλίο διευθύνσεων"

#: lib/contact.php:269
msgid "You do not have permissions to update this contact"
msgstr "Δεν έχετε άδεια για να ενημερώσετε αυτή την επαφή"

#: lib/contact.php:282
msgid "The backend for this contact does not support updating it"
msgstr "Το σύστημα για αυτή την επαφή δεν υποστηρίζει την ενημέρωσή της"

#: lib/contact.php:299
msgid "This backend does not support adding contacts"
msgstr "Αυτό το σύστημα δεν υποστηρίζει προσθήκη επαφών"

#: lib/contact.php:465 lib/contact.php:482
msgid "Property not found"
msgstr "H ιδιότητα δεν βρέθηκε"

#: lib/contact.php:530
msgid " Missing IM parameter for: "
msgstr "Λείπει παράμετρος AM για:"

#: lib/contact.php:538
msgid "Unknown IM: "
msgstr "Άγνωστο AM:"

#: lib/contact.php:815
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr "Τα γενέθλια του/της {name}"

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:174
msgid "Error creating address book"
msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία βιβλίου διευθύνσεων "

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:206
#, php-format
msgid "The \"%s\" backend does not support deleting address books"
msgstr "Το σύστημα \"%s\" δεν υποστηρίζει τη διαγραφή βιβλίων διευθύνσεων"

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:214
#, php-format
msgid "You do not have permissions to delete the \"%s\" address book"
msgstr "Δεν έχετε άδεια να διαγράψετε το βιβλίο διευθύνσεων \"%s\""

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:221
msgid "Error deleting address book"
msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή βιβλίου διεευθύνσεων "

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:261
msgid "Error creating contact."
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας επαφής."

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:270
msgid "Error creating contact"
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας επαφής"

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:302
msgid "Error deleting contact"
msgstr "Σφάλμα διαγραφής επαφής"

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:342
msgid "Error retrieving contact"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση της επαφής"

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:353
msgid "Error saving contact"
msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης επαφής"

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:359
msgid "Error removing contact from other address book."
msgstr "Σφάλμα διαγραφής επαφής από άλλο βιβλίο διευθύνσεων."

#: lib/controller/addressbookcontroller.php:366
msgid "Error getting moved contact"
msgstr "Σφάλμα κατά την λήψη μετακινημένης επαφής"

#: lib/controller/contactcontroller.php:37
#: lib/controller/contactcontroller.php:63
#: lib/controller/contactcontroller.php:97
#: lib/controller/exportcontroller.php:67
msgid "Couldn't find contact."
msgstr "Αδυναμία εύρεσης επαφής."

#: lib/controller/contactcontroller.php:59
msgid "No contact data in request."
msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα επαφής στο αίτημα."

#: lib/controller/contactcontroller.php:67
msgid "Error merging into contact."
msgstr "Σφάλμα κατά τη συγχώνευση με επαφή. "

#: lib/controller/contactcontroller.php:71
msgid "Error saving contact to backend."
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση επαφής στο σύστημα. "

#: lib/controller/contactcontroller.php:103
msgid "Property name is not set."
msgstr "Δεν ορίστηκε η ιδιότητα όνομα. "

#: lib/controller/contactcontroller.php:109
msgid "Property checksum is not set."
msgstr "Δεν ορίστηκε η ιδιότητα άθροισμα ελέγχου."

#: lib/controller/contactcontroller.php:131
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Οι πληροφορίες σχετικά με τη vCard είναι εσφαλμένες. Παρακαλώ επαναφορτώστε τη σελίδα."

#: lib/controller/contactcontroller.php:142
msgid "Error updating contact"
msgstr "Σφάλμα κατά την ενημέρωση επαφής "

#: lib/controller/contactcontroller.php:149
msgid "Error saving contact to backend"
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση επαφής στο σύστημα"

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:142
msgid "No photo path was submitted."
msgstr "Δεν δόθηκε διαδρομή εικόνας"

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:203
msgid "Error loading image from cache"
msgstr "Σφάλμα κατά την φόρτωση της εικόνας από την προσωρινή μνήμη"

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:213
msgid "Error getting PHOTO property."
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη ιδιοτήτων ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΑΣ."

#: lib/controller/contactphotocontroller.php:217
msgid "Error saving contact."
msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση επαφής."

#: lib/controller/groupcontroller.php:68 lib/controller/groupcontroller.php:90
msgid "No group name given."
msgstr "Δεν δόθηκε όνομα ομάδας."

#: lib/controller/groupcontroller.php:74
msgid "Error adding group."
msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη ομάδας."

#: lib/controller/groupcontroller.php:150
msgid "No group name to rename from given."
msgstr "Κανένα όνομα ομάδας για μετονομασία από το δοθέν."

#: lib/controller/groupcontroller.php:155
msgid "No group name to rename to given."
msgstr "Κανένα όνομα ομάδας για μετονομασία στο δοθέν."

#: lib/controller/groupcontroller.php:160
msgid "Error renaming group."
msgstr "Σφάλμα κατά τη μετονομασία της ομάδας"

#: lib/controller/groupcontroller.php:210
#: lib/controller/groupcontroller.php:267
msgid "Group ID missing from request."
msgstr "Το ID ομάδας λείπει από το αίτημα."

#: lib/controller/groupcontroller.php:217
#: lib/controller/groupcontroller.php:274
msgid "Group name missing from request."
msgstr "Το όνομα ομάδας λείπει από το αίτημα."

#: lib/controller/groupcontroller.php:224
#: lib/controller/groupcontroller.php:281
msgid "Contact ID missing from request."
msgstr "Το ID επαφής λείπει από το αίτημα."

#: lib/controller/importcontroller.php:48
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Δεν μεταφορτώθηκε κάποιο αρχείο. Άγνωστο σφάλμα"

#: lib/controller/importcontroller.php:57
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Δεν υπάρχει σφάλμα, το αρχείο μεταφορτώθηκε επιτυχώς"

#: lib/controller/importcontroller.php:58
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr "Το αρχείο που μεταφορτώθηκε υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"upload_max_filesize\" του php.ini"

#: lib/controller/importcontroller.php:60
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Το αρχείο που μεταφορτώθηκε υπερβαίνει την οδηγία MAX_FILE_SIZE που ορίζεται στην φόρμα HTML"

#: lib/controller/importcontroller.php:61
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Το αρχείο μεταφορτώθηκε μόνο εν μέρει"

#: lib/controller/importcontroller.php:62
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Κανένα αρχείο δεν μεταφορτώθηκε"

#: lib/controller/importcontroller.php:63
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Λείπει ένας προσωρινός φάκελος"

#: lib/controller/importcontroller.php:64
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο δίσκο"

#: lib/controller/importcontroller.php:75
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Ανεπαρκής διαθέσιμος αποθηκευτικός χώρος"

#: lib/controller/importcontroller.php:83
msgid "Attempt to upload blacklisted file:"
msgstr "Προσπάθεια μεταφόρτωσης αρχείου που βρίσκεται στη μαύρη λίστα:"

#: lib/controller/importcontroller.php:103
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr "Σφάλμα κατά την μεταφόρτωση επαφών"

#: lib/controller/importcontroller.php:148
msgid "Error moving file to imports folder."
msgstr "Σφάλμα μετακίνησης αρχείου στο φάκελο εισαγωγών."

#: lib/controller/importcontroller.php:167
msgid "You do not have permissions to import into this address book."
msgstr "Δεν έχετε άδεια για εισαγωγή σε αυτό το βιβλίο διευθύνσεων."

#: lib/controller/importcontroller.php:175
msgid "File name missing from request."
msgstr "Το όνομα αρχείου λείπει από το αίτημα."

#: lib/controller/importcontroller.php:180
#: lib/controller/importcontroller.php:307
msgid "Progress key missing from request."
msgstr "Το κλειδί προόδου λείπει από το αίτημα."

#: lib/controller/importcontroller.php:186
msgid "Attempt to access blacklisted file:"
msgstr "Προσπάθεια πρόσβασης αρχείου που βρίσκεται στη μαύρη λίστα:"

#: lib/controller/settingscontroller.php:36
msgid "No key is given."
msgstr "Δεν δόθηκε κλειδί."

#: lib/controller/settingscontroller.php:40
msgid "No value is given."
msgstr "Δεν δόθηκε τιμή."

#: lib/controller/settingscontroller.php:51
msgid "Could not set preference: "
msgstr "Αδυναμία ορισμού προτίμησης:"

#: lib/searchprovider.php:37
msgid "Contact"
msgstr "Επαφή"

#: lib/utils/jsonserializer.php:111 lib/utils/properties.php:165
#: lib/utils/properties.php:178 lib/utils/properties.php:185
#: lib/utils/properties.php:200
msgid "Other"
msgstr "Άλλο"

#: lib/utils/jsonserializer.php:114
msgid "HomePage"
msgstr "Αρχική Σελίδα"

#: lib/utils/properties.php:71
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"

#: lib/utils/properties.php:76
msgid "Internet call"
msgstr "Κλήση Internet"

#: lib/utils/properties.php:81
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: lib/utils/properties.php:86
msgid "MSN"
msgstr "MSN"

#: lib/utils/properties.php:91
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: lib/utils/properties.php:96
msgid "GoogleTalk"
msgstr "GoogleTalk"

#: lib/utils/properties.php:101
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: lib/utils/properties.php:106
msgid "XMPP"
msgstr "XMPP"

#: lib/utils/properties.php:111
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"

#: lib/utils/properties.php:116
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#: lib/utils/properties.php:121
msgid "Skype"
msgstr "Skype"

#: lib/utils/properties.php:126
msgid "QQ"
msgstr "QQ"

#: lib/utils/properties.php:131
msgid "GaduGadu"
msgstr "GaduGadu"

#: lib/utils/properties.php:136
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"

#: lib/utils/properties.php:163 lib/utils/properties.php:171
#: lib/utils/properties.php:182 lib/utils/properties.php:199
msgid "Work"
msgstr "Εργασία"

#: lib/utils/properties.php:164 lib/utils/properties.php:169
#: lib/utils/properties.php:183
msgid "Home"
msgstr "Σπίτι"

#: lib/utils/properties.php:170
msgid "Mobile"
msgstr "Κινητό"

#: lib/utils/properties.php:172
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"

#: lib/utils/properties.php:173
msgid "Voice"
msgstr "Ομιλία"

#: lib/utils/properties.php:174
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"

#: lib/utils/properties.php:175
msgid "Fax"
msgstr "Φαξ"

#: lib/utils/properties.php:176
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"

#: lib/utils/properties.php:177
msgid "Pager"
msgstr "Βομβητής"

#: lib/utils/properties.php:184
msgid "Internet"
msgstr "Διαδίκτυο"

#: lib/utils/properties.php:197
msgid "Friends"
msgstr "Φίλοι"

#: lib/utils/properties.php:198
msgid "Family"
msgstr "Οικογένεια"

#: templates/admin.php:18
msgid "Enable LDAP Backend"
msgstr "Ενεργοποίηση συστήματος LDAP"

#: templates/admin.php:19
msgid "Enable LDAP backend for the contacts application"
msgstr "Ενεργοποίηση συστήματος LDAP για την εφαρμογή επαφών"

#: templates/admin.php:20
msgid "Warning: LDAP Backend is in beta mode, use with precautions"
msgstr "Προσοχή: Το σύστημα LDAP είναι σε δοκιμαστική φάση, χρησιμοποιείτε με επιφύλαξη"

#: templates/contacts.php:9 templates/contacts.php:138
msgid "New contact"
msgstr "Νέα επαφή"

#: templates/contacts.php:13
msgid "Group name"
msgstr "Όνομα ομάδας"

#: templates/contacts.php:13
msgid "New group"
msgstr "Νέα ομάδα"

#: templates/contacts.php:22
msgid "Address books"
msgstr "Βιβλία Διευθύνσεων"

#: templates/contacts.php:25 templates/contacts.php:74
msgid "Display name"
msgstr "Προβαλλόμενο όνομα"

#: templates/contacts.php:25
msgid "Add Address Book"
msgstr "Προσθήκη Βιβλίου Διευθύνσεων"

#: templates/contacts.php:30
msgid "Add LDAP Address Book"
msgstr "Προσθήκη βιβλίου διευθύνσεων LDAP"

#: templates/contacts.php:44
msgid "Automatic format"
msgstr "Αυτόματη μορφοποίηση"

#: templates/contacts.php:53 templates/contacts.php:54
msgid "Select file..."
msgstr "Επιλογή αρχείου..."

#: templates/contacts.php:71
msgid "(De-)select all"
msgstr "(Απο-)επιλογή όλων"

#: templates/contacts.php:73
msgid "Sort order"
msgstr "Σειρά ταξινόμησης"

#: templates/contacts.php:75
msgid "First- Lastname"
msgstr "Όνομα- Επίθετο"

#: templates/contacts.php:76
msgid "Last-, Firstname"
msgstr "Επίθετο-, Όνομα"

#: templates/contacts.php:82 templates/contacts.php:83
#: templates/contacts.php:230 templates/contacts.php:231
#: templates/contacts.php:515
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"

#: templates/contacts.php:86 templates/contacts.php:271
msgid "Groups"
msgstr "Ομάδες"

#: templates/contacts.php:88 templates/contacts.php:380
#: templates/contacts.php:381
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"

#: templates/contacts.php:89
msgid "Merge"
msgstr "Συγχώνευση"

#: templates/contacts.php:92 templates/contacts.php:326
#: templates/contacts.php:365
msgid "Email"
msgstr "Ηλ. ταχυδρομείο"

#: templates/contacts.php:93 templates/contacts.php:331
#: templates/contacts.php:364
msgid "Phone"
msgstr "Τηλέφωνο"

#: templates/contacts.php:94 templates/contacts.php:336
#: templates/contacts.php:367
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"

#: templates/contacts.php:95
msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"

#: templates/contacts.php:103
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Συντομεύσεις πλητρολογίου"

#: templates/contacts.php:105
msgid "Navigation"
msgstr "Πλοήγηση"

#: templates/contacts.php:108
msgid "Next contact in list"
msgstr "Επόμενη επαφή στη λίστα"

#: templates/contacts.php:110
msgid "Previous contact in list"
msgstr "Προηγούμενη επαφή στη λίστα"

#: templates/contacts.php:112
msgid "Expand/collapse current addressbook"
msgstr "Ανάπτυξη/σύμπτυξη τρέχοντος βιβλίου διευθύνσεων"

#: templates/contacts.php:114
msgid "Next addressbook"
msgstr "Επόμενο βιβλίο διευθύνσεων"

#: templates/contacts.php:116
msgid "Previous addressbook"
msgstr "Προηγούμενο βιβλίο διευθύνσεων"

#: templates/contacts.php:120
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"

#: templates/contacts.php:123
msgid "Refresh contacts list"
msgstr "Ανανέωση λίστας επαφών"

#: templates/contacts.php:125
msgid "Add new contact"
msgstr "Προσθήκη νέας επαφής"

#: templates/contacts.php:127
msgid "Add new addressbook"
msgstr "Προσθήκη νέου βιβλίου επαφών"

#: templates/contacts.php:129
msgid "Delete current contact"
msgstr "Διαγραφή τρέχουσας επαφής"

#: templates/contacts.php:135
msgid ""
"You have no contacts in your address book or your address book is disabled."
msgstr "Δεν έχετε καθόλου επαφές στο βιβλίο διευθύνσεών σας ή το βιβλίο διευθύνσεων σας είναι απενεργοποιημένο."

#: templates/contacts.php:136
msgid "Add a new contact or import existing contacts from a VCF file."
msgstr "Προσθέστε μια νέα επαφή ή εισαγάγετε υπάρχουσες επαφές από ένα VCF αρχείο."

#: templates/contacts.php:187
msgid "Which contact should the data be merged into?"
msgstr "Με ποιά επαφή θα θέλατε να συγχωνευτούν τα δεδομένα?"

#: templates/contacts.php:195
msgid "Delete the other(s) after successful merge?"
msgstr "Διαγραφή του(ων) άλλου(ων) μετά την επιτυχή συγχώνευση?"

#: templates/contacts.php:210
msgid "Compose mail"
msgstr "Σύνθεση μηνύματος"

#: templates/contacts.php:238
msgid "Delete current photo"
msgstr "Διαγραφή τρέχουσας φωτογραφίας"

#: templates/contacts.php:239
msgid "Edit current photo"
msgstr "Επεξεργασία τρέχουσας φωτογραφίας"

#: templates/contacts.php:240
msgid "Upload new photo"
msgstr "Μεταφόρτωση νέας φωτογραφίας"

#: templates/contacts.php:241
msgid "Select photo from Files"
msgstr "Επιλογή φωτογραφίας από τα Αρχεία"

#: templates/contacts.php:243
msgid "Favorite"
msgstr "Αγαπημένο"

#: templates/contacts.php:246 templates/contacts.php:248
#: templates/contacts.php:526 templates/contacts.php:529
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"

#: templates/contacts.php:254
msgid "First name"
msgstr "Όνομα"

#: templates/contacts.php:258
msgid "Additional names"
msgstr "Επιπλέον ονόματα"

#: templates/contacts.php:262
msgid "Last name"
msgstr "Επώνυμο"

#: templates/contacts.php:278
msgid "Address book"
msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων"

#: templates/contacts.php:285 templates/contacts.php:362
msgid "Nickname"
msgstr "Παρατσούκλι"

#: templates/contacts.php:295 templates/contacts.php:361
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"

#: templates/contacts.php:305 templates/contacts.php:360
msgid "Organization"
msgstr "Οργανισμός"

#: templates/contacts.php:315 templates/contacts.php:363
msgid "Birthday"
msgstr "Γενέθλια"

#: templates/contacts.php:341
msgid "Website"
msgstr "Ιστοσελίδα"

#: templates/contacts.php:346
msgid "Instant messaging"
msgstr "Άμεσα μηνύματα"

#: templates/contacts.php:352
msgid "Notes go here..."
msgstr "Πρόσθεσε τις σημειώσεις εδώ..."

#: templates/contacts.php:359
msgid "Add field..."
msgstr "Προσθήκη πεδίου..."

#: templates/contacts.php:366
msgid "Instant Messaging"
msgstr "Άμεσα μηνύματα"

#: templates/contacts.php:368
msgid "Note"
msgstr "Σημείωση"

#: templates/contacts.php:369
msgid "Web site"
msgstr "Ιστότοπος"

#: templates/contacts.php:393 templates/contacts.php:408
#: templates/contacts.php:422 templates/contacts.php:437
#: templates/contacts.php:479 templates/contacts.php:489
msgid "Preferred"
msgstr "Προτιμώμενο"

#: templates/contacts.php:398
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια έγκυρη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"

#: templates/contacts.php:398
msgid "someone@example.com"
msgstr "someone@example.com"

#: templates/contacts.php:400
msgid "Mail to address"
msgstr "Αποστολή σε διεύθυνση"

#: templates/contacts.php:401
msgid "Delete email address"
msgstr "Διαγραφή διεύθυνσης ηλ. ταχυδρομείου"

#: templates/contacts.php:413
msgid "Enter phone number"
msgstr "Εισάγετε αριθμό τηλεφώνου"

#: templates/contacts.php:429
msgid "Go to web site"
msgstr "Πήγαινε στον ιστότοπο"

#: templates/contacts.php:446
msgid "View on map"
msgstr "Προβολή στο χάρτη"

#: templates/contacts.php:454
msgid "Street address"
msgstr "Διεύθυνση οδού"

#: templates/contacts.php:458
msgid "Postal code"
msgstr "Ταχυδρομικός Κωδικός"

#: templates/contacts.php:460
msgid "City"
msgstr "Πόλη"

#: templates/contacts.php:464
msgid "State or province"
msgstr "Νομός ή περιφέρεια"

#: templates/contacts.php:468
msgid "Country"
msgstr "Χώρα"

#: templates/contacts.php:495
msgid "Instant Messenger"
msgstr "Εφαρμογή Άμεσων Μηνυμάτων"

#: templates/contacts.php:508
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"

#: templates/contacts.php:511
msgid "Share"
msgstr "Διαμοιρασμός"

#: templates/contacts.php:512
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή"

#: templates/contacts.php:513
msgid "CardDAV link"
msgstr "Σύνδεσμος CardDAV"

#: templates/contacts.php:514
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"

#: templates/contacts.php:533
msgid "Addressbook URI"
msgstr "Διεύθυνση URI βιβλίου διευθύνσεων"

#: templates/contacts.php:536
msgid "URI"
msgstr "Διεύθυνση URI"

#: templates/contacts.php:540 templates/contacts.php:543
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"

#: templates/contacts.php:547 templates/contacts.php:550
msgid "LDAP URL"
msgstr "Διεύθυνση URL LDAP"

#: templates/contacts.php:554 templates/contacts.php:556
msgid "Anonymous"
msgstr "Ανώνυμος"

#: templates/contacts.php:560
msgid "Read-only"
msgstr "Μόνο για ανάγνωση"

#: templates/contacts.php:562
msgid "Read-Only"
msgstr "Μόνο για ανάγνωση"

#: templates/contacts.php:566 templates/contacts.php:569
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"

#: templates/contacts.php:574 templates/contacts.php:577
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης"

#: templates/contacts.php:581 templates/contacts.php:584
msgid "Page size"
msgstr "Μέγεθος σελίδας"

#: templates/contacts.php:588
msgid "Base DN for search"
msgstr "Αρχικό ΔΟ για αναζήτηση"

#: templates/contacts.php:591
msgid "Base DN"
msgstr "Αρχικό ΔΟ"

#: templates/contacts.php:595
msgid "Search filter"
msgstr "Φίλτρο αναζήτησης"

#: templates/contacts.php:598
msgid "Filter"
msgstr "Φίλτρο"

#: templates/contacts.php:602
msgid "Base DN for modification"
msgstr "Αρχικό ΔΟ για μεταβολή"

#: templates/contacts.php:605
msgid "Base DN modification"
msgstr "Μεταβολή αρχικού ΔΟ"

#: templates/contacts.php:609
msgid "Connector"
msgstr "Σύνδεσμος"

#: templates/contacts.php:616
msgid "Connector value (Better use external editor and copy/paste)"
msgstr "Μεταβλητή συνδέσμου (Καλύτερα χρησιμοποιείστε εξωτερικό επεξεργαστή και αντιγράψτε/επικολλήστε)"

#: templates/contacts.php:622
msgid "Copy from (Warning, replaces current custom value)"
msgstr "Αντιγραφή από (Προσοχή, αντικαθιστά την τρέχουσα προσαρμοσμένη τιμή)"