bookmarks.po 3.61 KB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
#  <asieriko@gmail.com>, 2013.
#   <asieriko@gmail.com>, 2012.
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 11:32+0000\n"
"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ajax/import.php:9
msgid "No file provided for import"
msgstr "Ez da inportatzeko fitxategirik zehaztu"

#: ajax/import.php:21
msgid "Unsupported file type for import"
msgstr "Fitxategi mota hau ez da onartzen inportatzeko."

#: appinfo/app.php:17
msgid "Bookmarks"
msgstr "Laster-markak"

#: js/addBm.js:42 js/bookmarks.js:235
msgid "Tags"
msgstr "Etiketak"

#: js/bookmarks.js:22
msgid "Filter by tag"
msgstr "Iragazi etiketaren arabera"

#: js/bookmarks.js:132
msgid "Edit bookmark"
msgstr "Editatu laster-marka"

#: js/bookmarks.js:366
msgid "Are you sure you want to remove this tag from every entry?"
msgstr "Ziur zaude etiketa hau sarrera guztietatik ezabatu nahi duzula?"

#: js/bookmarks.js:367
msgid "Warning"
msgstr "Abisua"

#: js/settings.js:18
msgid "Import error"
msgstr "Inportazio errorea"

#: js/settings.js:29
msgid "Import completed successfully."
msgstr "Inportazioa ongi egin da."

#: js/settings.js:61
msgid "Uploading..."
msgstr "Igotzen..."

#: lib/search.php:38
msgid "Bookm."
msgstr "Lasterm."

#: templates/addBm.php:5
msgid "Add a bookmark"
msgstr "Gehitu laster-marka"

#: templates/addBm.php:8
msgid "Close"
msgstr "Itxi"

#: templates/addBm.php:16 templates/js_tpl.php:27
msgid "The title of the page"
msgstr "Orriaren izenburua"

#: templates/addBm.php:21 templates/js_tpl.php:31
msgid "The address of the page"
msgstr "Orriaren helbidea"

#: templates/addBm.php:34 templates/js_tpl.php:40
msgid "Description of the page"
msgstr "Orriaren deskribapena"

#: templates/addBm.php:38 templates/js_tpl.php:44
msgid "Save"
msgstr "Gorde"

#: templates/js_tpl.php:6 templates/js_tpl.php:58
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"

#: templates/js_tpl.php:14 templates/js_tpl.php:54
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"

#: templates/js_tpl.php:43
msgid "Cancel"
msgstr "Ezeztatu"

#: templates/list.php:14
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
"a webpage quickly:"
msgstr "Web orri bat laster-marketara azkar gehitzeko, arrastratu hau zure arakatzailearen laster-marketara eta klikatu bertan:"

#: templates/list.php:15
msgid "Read later"
msgstr "Irakurri geroago"

#: templates/list.php:22
msgid "Address"
msgstr "Helbidea"

#: templates/list.php:23
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"

#: templates/list.php:31
msgid "Related Tags"
msgstr "Erlazionatutako etiketak"

#: templates/list.php:38 templates/list.php:40
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"

#: templates/list.php:54
msgid "You have no bookmarks"
msgstr "Ez duzu laster-markarik"

#: templates/list.php:59
msgid "You can also try to import a bookmark file"
msgstr "Laster-marka fitxategi bat inportatzen saia zaitezke"

#: templates/settings.php:11
msgid "Bookmarklet"
msgstr "Bookmarklet"

#: templates/settings.php:23
msgid "Export & Import"
msgstr "Exportatu eta inportatu"

#: templates/settings.php:24
msgid "Export"
msgstr "Exportatu"

#: templates/settings.php:26
msgid "Import"
msgstr "Inportatu"