core.po 13.4 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Claudiu  <claudiu@tanaselia.ro>, 2011, 2012.
# Dimon Pockemon <>, 2012.
# Dumitru Ursu <>, 2013.
# Eugen Mihalache <eugemjj@gmail.com>, 2012.
#   <g.ciprian@osn.ro>, 2012.
#   <laur.cristescu@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:20+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"

#: ajax/share.php:85
#, php-format
msgid "User %s shared a file with you"
msgstr "Utilizatorul %s a partajat un fișier cu tine"

#: ajax/share.php:87
#, php-format
msgid "User %s shared a folder with you"
msgstr "Utilizatorul %s a partajat un dosar cu tine"

#: ajax/share.php:89
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: "
"%s"
msgstr "Utilizatorul %s a partajat fișierul \"%s\" cu tine. Îl poți descărca de aici: %s"

#: ajax/share.php:91
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download "
"here: %s"
msgstr "Utilizatorul %s a partajat dosarul \"%s\" cu tine. Îl poți descărca de aici: %s "

#: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
msgid "Category type not provided."
msgstr "Tipul de categorie nu este prevazut"

#: ajax/vcategories/add.php:30
msgid "No category to add?"
msgstr "Nici o categorie de adăugat?"

#: ajax/vcategories/add.php:37
#, php-format
msgid "This category already exists: %s"
msgstr ""

#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
#: ajax/vcategories/favorites.php:24
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
msgid "Object type not provided."
msgstr "Tipul obiectului nu este prevazut"

#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
#, php-format
msgid "%s ID not provided."
msgstr "ID-ul %s nu a fost introdus"

#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error adding %s to favorites."
msgstr "Eroare la adăugarea %s la favorite"

#: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Nici o categorie selectată pentru ștergere."

#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error removing %s from favorites."
msgstr "Eroare la ștergerea %s din favorite"

#: js/config.php:32
msgid "Sunday"
msgstr "Duminică"

#: js/config.php:32
msgid "Monday"
msgstr "Luni"

#: js/config.php:32
msgid "Tuesday"
msgstr "Marți"

#: js/config.php:32
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri"

#: js/config.php:32
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"

#: js/config.php:32
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"

#: js/config.php:32
msgid "Saturday"
msgstr "Sâmbătă"

#: js/config.php:33
msgid "January"
msgstr "Ianuarie"

#: js/config.php:33
msgid "February"
msgstr "Februarie"

#: js/config.php:33
msgid "March"
msgstr "Martie"

#: js/config.php:33
msgid "April"
msgstr "Aprilie"

#: js/config.php:33
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: js/config.php:33
msgid "June"
msgstr "Iunie"

#: js/config.php:33
msgid "July"
msgstr "Iulie"

#: js/config.php:33
msgid "August"
msgstr "August"

#: js/config.php:33
msgid "September"
msgstr "Septembrie"

#: js/config.php:33
msgid "October"
msgstr "Octombrie"

#: js/config.php:33
msgid "November"
msgstr "Noiembrie"

#: js/config.php:33
msgid "December"
msgstr "Decembrie"

#: js/js.js:286
msgid "Settings"
msgstr "Configurări"

#: js/js.js:767
msgid "seconds ago"
msgstr "secunde în urmă"

#: js/js.js:768
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 minut în urmă"

#: js/js.js:769
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "{minutes} minute in urma"

#: js/js.js:770
msgid "1 hour ago"
msgstr "Acum o ora"

#: js/js.js:771
msgid "{hours} hours ago"
msgstr "{hours} ore în urmă"

#: js/js.js:772
msgid "today"
msgstr "astăzi"

#: js/js.js:773
msgid "yesterday"
msgstr "ieri"

#: js/js.js:774
msgid "{days} days ago"
msgstr "{days} zile in urma"

#: js/js.js:775
msgid "last month"
msgstr "ultima lună"

#: js/js.js:776
msgid "{months} months ago"
msgstr "{months} luni în urmă"

#: js/js.js:777
msgid "months ago"
msgstr "luni în urmă"

#: js/js.js:778
msgid "last year"
msgstr "ultimul an"

#: js/js.js:779
msgid "years ago"
msgstr "ani în urmă"

#: js/oc-dialogs.js:126
msgid "Choose"
msgstr "Alege"

#: js/oc-dialogs.js:146 js/oc-dialogs.js:166
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"

#: js/oc-dialogs.js:162
msgid "No"
msgstr "Nu"

#: js/oc-dialogs.js:163
msgid "Yes"
msgstr "Da"

#: js/oc-dialogs.js:180
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
#: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
msgid "The object type is not specified."
msgstr "Tipul obiectului nu a fost specificat"

#: js/oc-vcategories.js:95 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:152 js/share.js:159 js/share.js:582
#: js/share.js:594
msgid "Error"
msgstr "Eroare"

#: js/oc-vcategories.js:179
msgid "The app name is not specified."
msgstr "Numele aplicației nu a fost specificat"

#: js/oc-vcategories.js:194
msgid "The required file {file} is not installed!"
msgstr "Fișierul obligatoriu {file} nu este instalat!"

#: js/share.js:29 js/share.js:43 js/share.js:90
msgid "Shared"
msgstr ""

#: js/share.js:93
msgid "Share"
msgstr "Partajează"

#: js/share.js:141 js/share.js:622
msgid "Error while sharing"
msgstr "Eroare la partajare"

#: js/share.js:152
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Eroare la anularea partajării"

#: js/share.js:159
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Eroare la modificarea permisiunilor"

#: js/share.js:168
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Distribuie cu tine si grupul {group} de {owner}"

#: js/share.js:170
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Distribuie cu tine de {owner}"

#: js/share.js:175
msgid "Share with"
msgstr "Partajat cu"

#: js/share.js:180
msgid "Share with link"
msgstr "Partajare cu legătură"

#: js/share.js:183
msgid "Password protect"
msgstr "Protejare cu parolă"

#: js/share.js:185 templates/installation.php:44 templates/login.php:35
msgid "Password"
msgstr "Parola"

#: js/share.js:189
msgid "Email link to person"
msgstr "Expediază legătura prin poșta electronică"

#: js/share.js:190
msgid "Send"
msgstr "Expediază"

#: js/share.js:194
msgid "Set expiration date"
msgstr "Specifică data expirării"

#: js/share.js:195
msgid "Expiration date"
msgstr "Data expirării"

#: js/share.js:227
msgid "Share via email:"
msgstr "Distribuie prin email:"

#: js/share.js:229
msgid "No people found"
msgstr "Nici o persoană găsită"

#: js/share.js:256
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Repartajarea nu este permisă"

#: js/share.js:292
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Distribuie in {item} si {user}"

#: js/share.js:313
msgid "Unshare"
msgstr "Anulare partajare"

#: js/share.js:325
msgid "can edit"
msgstr "poate edita"

#: js/share.js:327
msgid "access control"
msgstr "control acces"

#: js/share.js:330
msgid "create"
msgstr "creare"

#: js/share.js:333
msgid "update"
msgstr "actualizare"

#: js/share.js:336
msgid "delete"
msgstr "ștergere"

#: js/share.js:339
msgid "share"
msgstr "partajare"

#: js/share.js:373 js/share.js:569
msgid "Password protected"
msgstr "Protejare cu parolă"

#: js/share.js:582
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Eroare la anularea datei de expirare"

#: js/share.js:594
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Eroare la specificarea datei de expirare"

#: js/share.js:609
msgid "Sending ..."
msgstr "Se expediază..."

#: js/share.js:620
msgid "Email sent"
msgstr "Mesajul a fost expediat"

#: js/update.js:14
msgid ""
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
"community</a>."
msgstr ""

#: js/update.js:18
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
msgstr ""

#: lostpassword/controller.php:48
msgid "ownCloud password reset"
msgstr "Resetarea parolei ownCloud "

#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Folosește următorul link pentru a reseta parola: {link}"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Vei primi un mesaj prin care vei putea reseta parola via email"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Reset email send."
msgstr "Resetarea emailu-lui trimisa."

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Request failed!"
msgstr "Solicitarea nu a reusit"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:39
#: templates/login.php:28
msgid "Username"
msgstr "Utilizator"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
msgid "Request reset"
msgstr "Cerere trimisă"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "Parola a fost resetată"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr "Spre pagina de autentificare"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "Noua parolă"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "Resetează parola"

#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "Personal"

#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"

#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "Aplicații"

#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"

#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"

#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr "Acces interzis"

#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "Nu s-a găsit"

#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr "Editează categoriile"

#: templates/edit_categories_dialog.php:16
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"

#: templates/installation.php:23 templates/installation.php:30
msgid "Security Warning"
msgstr "Avertisment de securitate"

#: templates/installation.php:24
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
msgstr "Generatorul de numere pentru securitate nu este disponibil, va rog activati extensia PHP OpenSSL"

#: templates/installation.php:25
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
msgstr "Fara generatorul pentru numere de securitate , un atacator poate afla parola si reseta contul tau"

#: templates/installation.php:31
msgid ""
"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
"because the .htaccess file does not work."
msgstr ""

#: templates/installation.php:32
msgid ""
"For information how to properly configure your server, please see the <a "
"href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" "
"target=\"_blank\">documentation</a>."
msgstr ""

#: templates/installation.php:36
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "Crează un <strong>cont de administrator</strong>"

#: templates/installation.php:52
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"

#: templates/installation.php:54
msgid "Data folder"
msgstr "Director date"

#: templates/installation.php:61
msgid "Configure the database"
msgstr "Configurează baza de date"

#: templates/installation.php:66 templates/installation.php:77
#: templates/installation.php:87 templates/installation.php:97
msgid "will be used"
msgstr "vor fi folosite"

#: templates/installation.php:109
msgid "Database user"
msgstr "Utilizatorul bazei de date"

#: templates/installation.php:113
msgid "Database password"
msgstr "Parola bazei de date"

#: templates/installation.php:117
msgid "Database name"
msgstr "Numele bazei de date"

#: templates/installation.php:125
msgid "Database tablespace"
msgstr "Tabela de spațiu a bazei de date"

#: templates/installation.php:131
msgid "Database host"
msgstr "Bază date"

#: templates/installation.php:136
msgid "Finish setup"
msgstr "Finalizează instalarea"

#: templates/layout.guest.php:33
msgid "web services under your control"
msgstr "servicii web controlate de tine"

#: templates/layout.user.php:48
msgid "Log out"
msgstr "Ieșire"

#: templates/login.php:10
msgid "Automatic logon rejected!"
msgstr "Logare automata respinsa"

#: templates/login.php:11
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
msgstr "Daca nu schimbi parola cand de curand , contul tau poate fi conpromis"

#: templates/login.php:13
msgid "Please change your password to secure your account again."
msgstr "Te rog schimba parola pentru ca, contul tau sa fie securizat din nou."

#: templates/login.php:19
msgid "Lost your password?"
msgstr "Ai uitat parola?"

#: templates/login.php:41
msgid "remember"
msgstr "amintește"

#: templates/login.php:43
msgid "Log in"
msgstr "Autentificare"

#: templates/login.php:49
msgid "Alternative Logins"
msgstr ""

#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "precedentul"

#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "următorul"

#: templates/update.php:3
#, php-format
msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
msgstr "Actualizăm ownCloud la versiunea %s, aceasta poate dura câteva momente."