core.po 15.6 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Hossein nag <h.sname@yahoo.com>, 2012.
# mahdi Kereshteh <miki_mika1362@yahoo.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 00:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 07:50+0000\n"
"Last-Translator: miki_mika1362 <miki_mika1362@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ajax/share.php:97
#, php-format
msgid "User %s shared a file with you"
msgstr "کاربر %s  یک پرونده را با شما به اشتراک گذاشته است."

#: ajax/share.php:99
#, php-format
msgid "User %s shared a folder with you"
msgstr "کاربر %s  یک پوشه را با شما به اشتراک گذاشته است."

#: ajax/share.php:101
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: "
"%s"
msgstr "کاربر %s پرونده \"%s\" را با شما به اشتراک گذاشته است. پرونده برای دانلود اینجاست : %s"

#: ajax/share.php:104
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download "
"here: %s"
msgstr "کاربر %s پوشه \"%s\" را با شما به اشتراک گذاشته است. پرونده برای دانلود اینجاست : %s"

#: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
msgid "Category type not provided."
msgstr "نوع دسته بندی ارائه نشده است."

#: ajax/vcategories/add.php:30
msgid "No category to add?"
msgstr "آیا گروه دیگری برای افزودن ندارید"

#: ajax/vcategories/add.php:37
#, php-format
msgid "This category already exists: %s"
msgstr "این دسته هم اکنون وجود دارد: %s"

#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27
#: ajax/vcategories/favorites.php:24
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
msgid "Object type not provided."
msgstr "نوع شی ارائه نشده است."

#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
#, php-format
msgid "%s ID not provided."
msgstr "شناسه %s  ارائه نشده است."

#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error adding %s to favorites."
msgstr "خطای اضافه کردن %s  به علاقه مندی ها."

#: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "هیج دسته ای برای پاک شدن انتخاب نشده است"

#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error removing %s from favorites."
msgstr "خطای پاک کردن %s از علاقه مندی ها."

#: js/config.php:34
msgid "Sunday"
msgstr "یکشنبه"

#: js/config.php:35
msgid "Monday"
msgstr "دوشنبه"

#: js/config.php:36
msgid "Tuesday"
msgstr "سه شنبه"

#: js/config.php:37
msgid "Wednesday"
msgstr "چهارشنبه"

#: js/config.php:38
msgid "Thursday"
msgstr "پنجشنبه"

#: js/config.php:39
msgid "Friday"
msgstr "جمعه"

#: js/config.php:40
msgid "Saturday"
msgstr "شنبه"

#: js/config.php:45
msgid "January"
msgstr "ژانویه"

#: js/config.php:46
msgid "February"
msgstr "فبریه"

#: js/config.php:47
msgid "March"
msgstr "مارس"

#: js/config.php:48
msgid "April"
msgstr "آوریل"

#: js/config.php:49
msgid "May"
msgstr "می"

#: js/config.php:50
msgid "June"
msgstr "ژوئن"

#: js/config.php:51
msgid "July"
msgstr "جولای"

#: js/config.php:52
msgid "August"
msgstr "آگوست"

#: js/config.php:53
msgid "September"
msgstr "سپتامبر"

#: js/config.php:54
msgid "October"
msgstr "اکتبر"

#: js/config.php:55
msgid "November"
msgstr "نوامبر"

#: js/config.php:56
msgid "December"
msgstr "دسامبر"

#: js/js.js:286
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: js/js.js:768
msgid "seconds ago"
msgstr "ثانیه‌ها پیش"

#: js/js.js:769
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 دقیقه پیش"

#: js/js.js:770
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "{دقیقه ها} دقیقه های پیش"

#: js/js.js:771
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 ساعت پیش"

#: js/js.js:772
msgid "{hours} hours ago"
msgstr "{ساعت ها} ساعت ها پیش"

#: js/js.js:773
msgid "today"
msgstr "امروز"

#: js/js.js:774
msgid "yesterday"
msgstr "دیروز"

#: js/js.js:775
msgid "{days} days ago"
msgstr "{روزها} روزهای پیش"

#: js/js.js:776
msgid "last month"
msgstr "ماه قبل"

#: js/js.js:777
msgid "{months} months ago"
msgstr "{ماه ها} ماه ها پیش"

#: js/js.js:778
msgid "months ago"
msgstr "ماه‌های قبل"

#: js/js.js:779
msgid "last year"
msgstr "سال قبل"

#: js/js.js:780
msgid "years ago"
msgstr "سال‌های قبل"

#: js/oc-dialogs.js:126
msgid "Choose"
msgstr "انتخاب کردن"

#: js/oc-dialogs.js:146 js/oc-dialogs.js:166
msgid "Cancel"
msgstr "منصرف شدن"

#: js/oc-dialogs.js:162
msgid "No"
msgstr "نه"

#: js/oc-dialogs.js:163
msgid "Yes"
msgstr "بله"

#: js/oc-dialogs.js:180
msgid "Ok"
msgstr "قبول"

#: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
#: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
msgid "The object type is not specified."
msgstr "نوع شی تعیین نشده است."

#: js/oc-vcategories.js:95 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:152 js/share.js:159 js/share.js:582
#: js/share.js:594
msgid "Error"
msgstr "خطا"

#: js/oc-vcategories.js:179
msgid "The app name is not specified."
msgstr "نام برنامه تعیین نشده است."

#: js/oc-vcategories.js:194
msgid "The required file {file} is not installed!"
msgstr "پرونده { پرونده} درخواست شده نصب نشده است !"

#: js/share.js:29 js/share.js:43 js/share.js:90
msgid "Shared"
msgstr "اشتراک گذاشته شده"

#: js/share.js:93
msgid "Share"
msgstr "اشتراک‌گزاری"

#: js/share.js:141 js/share.js:622
msgid "Error while sharing"
msgstr "خطا درحال به اشتراک گذاشتن"

#: js/share.js:152
msgid "Error while unsharing"
msgstr "خطا درحال لغو اشتراک"

#: js/share.js:159
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "خطا در حال تغییر مجوز"

#: js/share.js:168
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "به اشتراک گذاشته شده با شما و گروه {گروه} توسط {دارنده}"

#: js/share.js:170
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "به اشتراک گذاشته شده با شما توسط { دارنده}"

#: js/share.js:175
msgid "Share with"
msgstr "به اشتراک گذاشتن با"

#: js/share.js:180
msgid "Share with link"
msgstr "به اشتراک گذاشتن با پیوند"

#: js/share.js:183
msgid "Password protect"
msgstr "نگهداری کردن رمز عبور"

#: js/share.js:185 templates/installation.php:47 templates/login.php:35
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"

#: js/share.js:189
msgid "Email link to person"
msgstr "پیوند ایمیل برای شخص."

#: js/share.js:190
msgid "Send"
msgstr "ارسال"

#: js/share.js:194
msgid "Set expiration date"
msgstr "تنظیم تاریخ انقضا"

#: js/share.js:195
msgid "Expiration date"
msgstr "تاریخ انقضا"

#: js/share.js:227
msgid "Share via email:"
msgstr "از طریق ایمیل به اشتراک بگذارید :"

#: js/share.js:229
msgid "No people found"
msgstr "کسی یافت نشد"

#: js/share.js:256
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "اشتراک گذاری مجدد مجاز نمی باشد"

#: js/share.js:292
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "به اشتراک گذاشته شده در {بخش} با {کاربر}"

#: js/share.js:313
msgid "Unshare"
msgstr "لغو اشتراک"

#: js/share.js:325
msgid "can edit"
msgstr "می توان ویرایش کرد"

#: js/share.js:327
msgid "access control"
msgstr "کنترل دسترسی"

#: js/share.js:330
msgid "create"
msgstr "ایجاد"

#: js/share.js:333
msgid "update"
msgstr "به روز"

#: js/share.js:336
msgid "delete"
msgstr "پاک کردن"

#: js/share.js:339
msgid "share"
msgstr "به اشتراک گذاشتن"

#: js/share.js:373 js/share.js:569
msgid "Password protected"
msgstr "نگهداری از رمز عبور"

#: js/share.js:582
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "خطا در تنظیم نکردن تاریخ انقضا "

#: js/share.js:594
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "خطا در تنظیم تاریخ انقضا"

#: js/share.js:609
msgid "Sending ..."
msgstr "درحال ارسال ..."

#: js/share.js:620
msgid "Email sent"
msgstr "ایمیل ارسال شد"

#: js/update.js:14
msgid ""
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
"community</a>."
msgstr "به روز رسانی ناموفق بود. لطفا این خطا را به  <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">جامعه ی OwnCloud</a> گزارش نمایید."

#: js/update.js:18
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
msgstr "به روزرسانی موفقیت آمیز بود. در حال انتقال شما به OwnCloud."

#: lostpassword/controller.php:48
msgid "ownCloud password reset"
msgstr "پسورد ابرهای شما تغییرکرد"

#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "از لینک زیر جهت دوباره سازی پسورد استفاده کنید :\n{link}"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "شما یک نامه الکترونیکی حاوی یک لینک جهت بازسازی گذرواژه دریافت خواهید کرد."

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Reset email send."
msgstr "تنظیم مجدد ایمیل را بفرستید."

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Request failed!"
msgstr "درخواست رد شده است !"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:41
#: templates/login.php:28
msgid "Username"
msgstr "شناسه"

#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
msgid "Request reset"
msgstr "درخواست دوباره سازی"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr "گذرواژه شما تغییرکرد"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr "به صفحه ورود"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr "گذرواژه جدید"

#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr "دوباره سازی گذرواژه"

#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr "شخصی"

#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr "کاربر ها"

#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr "برنامه"

#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr "مدیر"

#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr "کمک"

#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr "اجازه دسترسی به مناطق ممنوعه را ندارید"

#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr "پیدا نشد"

#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr "ویرایش گروه ها"

#: templates/edit_categories_dialog.php:16
msgid "Add"
msgstr "افزودن"

#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
msgid "Security Warning"
msgstr "اخطار امنیتی"

#: templates/installation.php:25
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
msgstr "هیچ مولد تصادفی امن در دسترس نیست، لطفا فرمت PHP OpenSSL را فعال نمایید."

#: templates/installation.php:26
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
msgstr "بدون وجود یک تولید کننده اعداد تصادفی امن ، یک مهاجم ممکن است این قابلیت را داشته باشد که پیشگویی کند پسوورد های راه انداز گرفته شده و کنترلی روی حساب کاربری شما داشته باشد ."

#: templates/installation.php:32
msgid ""
"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
"because the .htaccess file does not work."
msgstr ""

#: templates/installation.php:33
msgid ""
"For information how to properly configure your server, please see the <a "
"href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" "
"target=\"_blank\">documentation</a>."
msgstr ""

#: templates/installation.php:37
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "لطفا یک <strong> شناسه برای مدیر</strong> بسازید"

#: templates/installation.php:55
msgid "Advanced"
msgstr "حرفه ای"

#: templates/installation.php:57
msgid "Data folder"
msgstr "پوشه اطلاعاتی"

#: templates/installation.php:66
msgid "Configure the database"
msgstr "پایگاه داده برنامه ریزی شدند"

#: templates/installation.php:71 templates/installation.php:83
#: templates/installation.php:94 templates/installation.php:105
#: templates/installation.php:117
msgid "will be used"
msgstr "استفاده خواهد شد"

#: templates/installation.php:129
msgid "Database user"
msgstr "شناسه پایگاه داده"

#: templates/installation.php:134
msgid "Database password"
msgstr "پسورد پایگاه داده"

#: templates/installation.php:139
msgid "Database name"
msgstr "نام پایگاه داده"

#: templates/installation.php:149
msgid "Database tablespace"
msgstr "جدول پایگاه داده"

#: templates/installation.php:156
msgid "Database host"
msgstr "هاست پایگاه داده"

#: templates/installation.php:162
msgid "Finish setup"
msgstr "اتمام نصب"

#: templates/layout.guest.php:35
msgid "web services under your control"
msgstr "سرویس وب تحت کنترل شما"

#: templates/layout.user.php:53
msgid "Log out"
msgstr "خروج"

#: templates/login.php:10
msgid "Automatic logon rejected!"
msgstr "ورود به سیستم اتوماتیک ردشد!"

#: templates/login.php:11
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
msgstr "اگر شما اخیرا رمزعبور را تغییر نداده اید، حساب شما در معرض خطر می باشد !"

#: templates/login.php:13
msgid "Please change your password to secure your account again."
msgstr "لطفا رمز عبور خود را تغییر دهید تا مجددا حساب شما  در امان باشد."

#: templates/login.php:19
msgid "Lost your password?"
msgstr "آیا گذرواژه تان را به یاد نمی آورید؟"

#: templates/login.php:41
msgid "remember"
msgstr "بیاد آوری"

#: templates/login.php:43
msgid "Log in"
msgstr "ورود"

#: templates/login.php:49
msgid "Alternative Logins"
msgstr ""

#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr "بازگشت"

#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr "بعدی"

#: templates/update.php:3
#, php-format
msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
msgstr "به روز رسانی OwnCloud به نسخه ی %s، این عملیات ممکن است زمان بر باشد."