news.po 3.99 KB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# Josep Tomàs <jtomas.binsoft@gmail.com>, 2012.
#  <rcalvoi@yahoo.com>, 2013.
#   <rcalvoi@yahoo.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-27 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-26 23:02+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: appinfo/app.php:50 search/provider.php:46
msgid "News"
msgstr "Notícies"

#: templates/part.addnew.php:7
msgid "New"
msgstr "Nova"

#: templates/part.addnew.php:12
msgid "Add Subscription"
msgstr "Afegeix subscripció"

#: templates/part.addnew.php:14
msgid "Address must not be empty!"
msgstr "L'adreça no pot ser buida"

#: templates/part.addnew.php:16
msgid ""
"Could not add feed! Check if feed contains valid RSS or exists already!"
msgstr ""

#: templates/part.addnew.php:18
msgid "Folder exists already"
msgstr "La carpeta ja existeix"

#: templates/part.addnew.php:23
msgid "Address"
msgstr "Adreça"

#: templates/part.addnew.php:25 templates/part.addnew.php:28
msgid "Add"
msgstr "Afegeix"

#: templates/part.addnew.php:30
msgid "New folder"
msgstr "Carpeta nova"

#: templates/part.addnew.php:31
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"

#: templates/part.addnew.php:36
msgid "No folder"
msgstr "Sense carpeta"

#: templates/part.feed.starred.php:6
msgid "Starred"
msgstr "Estrelles"

#: templates/part.feed.unread.php:10
msgid "Unread articles"
msgstr "Articles sense llegir"

#: templates/part.feed.unread.php:16
msgid "All articles"
msgstr "Tots els articles"

#: templates/part.feed.unread.php:24 templates/part.listfeed.php:29
#: templates/part.listfolder.php:33
msgid "Mark all read"
msgstr "Marca-ho tot com a llegit"

#: templates/part.items.php:27
msgid "from"
msgstr ""

#: templates/part.items.php:32
msgid "by"
msgstr ""

#: templates/part.items.php:39
msgid "Cant play audio format"
msgstr "No es pot reproduïr format d'àudio"

#: templates/part.items.php:52
msgid "Keep unread"
msgstr "Mantén com a sense llegir"

#: templates/part.listfeed.php:20
msgid "Delete feed"
msgstr "Elimina font"

#: templates/part.listfolder.php:12
msgid "Collapse"
msgstr "Col·lapsa"

#: templates/part.listfolder.php:24
msgid "Delete folder"
msgstr "Elimina carpeta"

#: templates/part.listfolder.php:37
msgid "Rename folder"
msgstr "Reanomena carpeta"

#: templates/part.settings.php:2
msgid "Import / Export OPML"
msgstr "Importa / Exporta OPML"

#: templates/part.settings.php:4 templates/part.settings.php:5
msgid "Import"
msgstr "Importa"

#: templates/part.settings.php:7 templates/part.settings.php:9
msgid "Export"
msgstr "Exporta"

#: templates/part.settings.php:13
msgid "Subscribelet"
msgstr "Subscripció"

#: templates/part.showall.php:2
msgid "Show all"
msgstr "Mostra tot"

#: templates/part.showall.php:6
msgid "Show only unread"
msgstr "Mostra només els no llegits"

#: templates/part.subscribelet.php:3
msgid ""
"Drag this to your browser bookmarks and click on it whenever you want to "
"subscribe to a webpage quickly:"
msgstr "Arrossegueu això a les adreces d'interès del vostre navegador i feu-hi clic quan vulgueu subscriure-us ràpidament en una pàgina web:"

#: templates/part.subscribelet.php:17
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscriu"

#: templates/subscribe.php:30
msgid "An error occurred"
msgstr "S'ha produït un error"

#: templates/subscribe.php:32
msgid "Nice! You have subscribed to "
msgstr "Bé! Us heu subscrit a"

#: templates/subscribe.php:36
msgid "You had already subscribed to this feed!"
msgstr "Vostè ja estava subscrit en aquest canal!"

#: utility/opmlexporter.php:44
msgid "subscriptions in ownCloud - News"
msgstr "subscripcions a ownCloud - Notícies"