settings.po 27.3 KB
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# mahdi Kereshteh <miki_mika1362@yahoo.com>, 2013
# majid hajibaba <majid.hajibaba@gmail.com>, 2014
# wtayyeb, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-03 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-03 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: admin/controller.php:66
#, php-format
msgid "Invalid value supplied for %s"
msgstr ""

#: admin/controller.php:73
msgid "Saved"
msgstr ""

#: admin/controller.php:90
msgid "test email settings"
msgstr ""

#: admin/controller.php:91
msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
msgstr ""

#: admin/controller.php:94
msgid ""
"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
msgstr ""

#: admin/controller.php:99
msgid "Email sent"
msgstr "ایمیل ارسال شد"

#: admin/controller.php:101
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr ""

#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337
msgid "Send mode"
msgstr ""

#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:156
msgid "Encryption"
msgstr "رمزگذاری"

#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374
msgid "Authentication method"
msgstr ""

#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "قادر به بارگذاری لیست از فروشگاه اپ نیستم"

#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20 changepassword/controller.php:49
msgid "Authentication error"
msgstr "خطا در اعتبار سنجی"

#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your full name has been changed."
msgstr ""

#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change full name"
msgstr ""

#: ajax/creategroup.php:11
msgid "Group already exists"
msgstr "این گروه در حال حاضر موجود است"

#: ajax/creategroup.php:20
msgid "Unable to add group"
msgstr "افزودن گروه امکان پذیر نیست"

#: ajax/decryptall.php:31
msgid "Files decrypted successfully"
msgstr ""

#: ajax/decryptall.php:33
msgid ""
"Couldn't decrypt your files, please check your owncloud.log or ask your "
"administrator"
msgstr ""

#: ajax/decryptall.php:36
msgid "Couldn't decrypt your files, check your password and try again"
msgstr ""

#: ajax/deletekeys.php:14
msgid "Encryption keys deleted permanently"
msgstr ""

#: ajax/deletekeys.php:16
msgid ""
"Couldn't permanently delete your encryption keys, please check your "
"owncloud.log or ask your administrator"
msgstr ""

#: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18
msgid "Couldn't remove app."
msgstr ""

#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "ایمیل ذخیره شد"

#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "ایمیل غیر قابل قبول"

#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "حذف گروه امکان پذیر نیست"

#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "حذف کاربر امکان پذیر نیست"

#: ajax/restorekeys.php:14
msgid "Backups restored successfully"
msgstr ""

#: ajax/restorekeys.php:23
msgid ""
"Couldn't restore your encryption keys, please check your owncloud.log or ask"
" your administrator"
msgstr ""

#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "زبان تغییر کرد"

#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "درخواست نامعتبر"

#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "مدیران نمی توانند خود را از گروه مدیریت حذف کنند"

#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "امکان افزودن کاربر به گروه %s نیست"

#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "امکان حذف کاربر از گروه %s نیست"

#: ajax/updateapp.php:41
msgid "Couldn't update app."
msgstr "برنامه را نمی توان به هنگام ساخت."

#: changepassword/controller.php:17
msgid "Wrong password"
msgstr "رمز عبور اشتباه است"

#: changepassword/controller.php:36
msgid "No user supplied"
msgstr "هیچ کاربری تعریف نشده است"

#: changepassword/controller.php:68
msgid ""
"Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be "
"lost"
msgstr "لطفاً یک رمز مدیریتی برای بازیابی کردن تعریف نمایید. در غیر اینصورت اطلاعات تمامی کاربران از دست خواهند رفت."

#: changepassword/controller.php:73
msgid ""
"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again."
msgstr "رمز مدیریتی بازیابی غلط است. لطفاً رمز را کنترل کرده و دوباره امتحان نمایید."

#: changepassword/controller.php:81
msgid ""
"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was "
"successfully updated."
msgstr "سیستم مدیریتی امکان تغییر رمز را پشتیبانی نمی‌کند. ولی کلید رمزنگاری کاربران با موفقیت به روز شد."

#: changepassword/controller.php:86 changepassword/controller.php:97
msgid "Unable to change password"
msgstr "نمی‌توان رمز را تغییر داد"

#: js/admin.js:128
msgid "Sending..."
msgstr ""

#: js/apps.js:45 templates/help.php:7
msgid "User Documentation"
msgstr "مستندات کاربر"

#: js/apps.js:54
msgid "Admin Documentation"
msgstr ""

#: js/apps.js:82
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "بهنگام شده به  {appversion}"

#: js/apps.js:90
msgid "Uninstall App"
msgstr ""

#: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191
msgid "Disable"
msgstr "غیرفعال"

#: js/apps.js:96 js/apps.js:167 js/apps.js:184 js/apps.js:215
msgid "Enable"
msgstr "فعال"

#: js/apps.js:147
msgid "Please wait...."
msgstr "لطفا صبر کنید ..."

#: js/apps.js:155 js/apps.js:156 js/apps.js:182
msgid "Error while disabling app"
msgstr "خطا در هنگام غیر فعال سازی برنامه"

#: js/apps.js:181 js/apps.js:210 js/apps.js:211
msgid "Error while enabling app"
msgstr "خطا در هنگام فعال سازی برنامه"

#: js/apps.js:220
msgid "Updating...."
msgstr "در حال بروز رسانی..."

#: js/apps.js:223
msgid "Error while updating app"
msgstr "خطا در هنگام بهنگام سازی برنامه"

#: js/apps.js:223 js/apps.js:236
msgid "Error"
msgstr "خطا"

#: js/apps.js:224 templates/apps.php:55
msgid "Update"
msgstr "به روز رسانی"

#: js/apps.js:227
msgid "Updated"
msgstr "بروز رسانی انجام شد"

#: js/apps.js:233
msgid "Uninstalling ...."
msgstr ""

#: js/apps.js:236
msgid "Error while uninstalling app"
msgstr ""

#: js/apps.js:237 templates/apps.php:56
msgid "Uninstall"
msgstr ""

#: js/personal.js:256
msgid "Select a profile picture"
msgstr "انتخاب تصویر پروفایل"

#: js/personal.js:287
msgid "Very weak password"
msgstr ""

#: js/personal.js:288
msgid "Weak password"
msgstr "رمز عبور ضعیف"

#: js/personal.js:289
msgid "So-so password"
msgstr "رمز عبور متوسط"

#: js/personal.js:290
msgid "Good password"
msgstr "رمز عبور خوب"

#: js/personal.js:291
msgid "Strong password"
msgstr "رمز عبور قوی"

#: js/personal.js:310
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr "در حال بازگشایی رمز فایل‌ها... لطفاً صبر نمایید. این امر ممکن است مدتی زمان ببرد."

#: js/personal.js:324
msgid "Delete encryption keys permanently."
msgstr ""

#: js/personal.js:338
msgid "Restore encryption keys."
msgstr ""

#: js/users/deleteHandler.js:166
msgid "Unable to delete {objName}"
msgstr ""

#: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178
msgid "Error creating group"
msgstr ""

#: js/users/groups.js:177
msgid "A valid group name must be provided"
msgstr ""

#: js/users/groups.js:205
msgid "deleted {groupName}"
msgstr ""

#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:265
msgid "undo"
msgstr "بازگشت"

#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:292
#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10
#: templates/users/part.userlist.php:41
msgid "Groups"
msgstr "گروه ها"

#: js/users/users.js:41 templates/users/part.userlist.php:12
#: templates/users/part.userlist.php:57
msgid "Group Admin"
msgstr "گروه مدیران"

#: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:46
#: templates/users/part.userlist.php:108
msgid "Delete"
msgstr "حذف"

#: js/users/users.js:85 templates/users/part.userlist.php:98
msgid "never"
msgstr "هرگز"

#: js/users/users.js:264
msgid "deleted {userName}"
msgstr ""

#: js/users/users.js:383
msgid "add group"
msgstr "افزودن گروه"

#: js/users/users.js:580
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "نام کاربری صحیح باید وارد شود"

#: js/users/users.js:581 js/users/users.js:587 js/users/users.js:602
msgid "Error creating user"
msgstr "خطا در ایجاد کاربر"

#: js/users/users.js:586
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "رمز عبور صحیح باید وارد شود"

#: js/users/users.js:610
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "اخطار: پوشه‌ی خانه برای کاربر \"{user}\" در حال حاضر وجود دارد"

#: personal.php:50 personal.php:51
msgid "__language_name__"
msgstr "__language_name__"

#: templates/admin.php:8
msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
msgstr ""

#: templates/admin.php:9
msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
msgstr ""

#: templates/admin.php:10
msgid "Warnings, errors and fatal issues"
msgstr ""

#: templates/admin.php:11
msgid "Errors and fatal issues"
msgstr ""

#: templates/admin.php:12
msgid "Fatal issues only"
msgstr ""

#: templates/admin.php:16 templates/admin.php:23
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"

#: templates/admin.php:17
msgid "Login"
msgstr "ورود"

#: templates/admin.php:18
msgid "Plain"
msgstr ""

#: templates/admin.php:19
msgid "NT LAN Manager"
msgstr ""

#: templates/admin.php:24
msgid "SSL"
msgstr ""

#: templates/admin.php:25
msgid "TLS"
msgstr ""

#: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
msgid "Security Warning"
msgstr "اخطار امنیتی"

#: templates/admin.php:50
#, php-format
msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead."
msgstr ""

#: templates/admin.php:64
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
"configure your webserver in a way that the data directory is no longer "
"accessible or you move the data directory outside the webserver document "
"root."
msgstr "به احتمال زیاد پوشه‌ی data و فایل‌های شما از طریق اینترنت قابل دسترسی هستند. فایل .htaccess برنامه کار نمی‌کند. ما شدیداً توصیه می کنیم که شما وب سرور خودتان را طوری تنظیم کنید که پوشه‌ی data شما غیر قابل دسترسی باشد یا اینکه پوشه‌‎ی data را به خارج از ریشه‌ی اصلی وب سرور انتقال دهید."

#: templates/admin.php:75 templates/admin.php:90
msgid "Setup Warning"
msgstr "هشدار راه اندازی"

#: templates/admin.php:78
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "احتمالاً وب سرور شما طوری تنظیم نشده است که اجازه ی همگام سازی فایلها را بدهد زیرا به نظر میرسد رابط WebDAV از کار افتاده است."

#: templates/admin.php:79
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "لطفاً دوباره <a href='%s'>راهنمای نصب</a>را بررسی کنید."

#: templates/admin.php:93
msgid ""
"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several "
"core apps inaccessible."
msgstr ""

#: templates/admin.php:94
msgid ""
"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or "
"eAccelerator."
msgstr ""

#: templates/admin.php:105
msgid "Database Performance Info"
msgstr ""

#: templates/admin.php:108
msgid ""
"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change "
"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db"
":convert-type'"
msgstr ""

#: templates/admin.php:119
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "ماژول 'fileinfo' از کار افتاده"

#: templates/admin.php:122
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "ماژول 'fileinfo' PHP از کار افتاده است.ما اکیدا توصیه می کنیم که این ماژول را فعال کنید تا نتایج بهتری به وسیله ی mime-type detection دریافت کنید."

#: templates/admin.php:133
msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr ""

#: templates/admin.php:136
msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly."
msgstr ""

#: templates/admin.php:147
msgid "Locale not working"
msgstr "زبان محلی کار نمی کند."

#: templates/admin.php:152
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr ""

#: templates/admin.php:156
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr ""

#: templates/admin.php:160
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr ""

#: templates/admin.php:172
msgid "Internet connection not working"
msgstr "اتصال اینترنت کار نمی کند"

#: templates/admin.php:175
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
"installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and "
"sending of notification emails might also not work. We suggest to enable "
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "این سرور ارتباط اینترنتی ندارد. این بدین معناست که بعضی از امکانات نظیر مرتبط سازی یک منبع ذخیره‌ی خارجی، اطلاعات رسانی در مورد بروزرسانی‌ها یا نصب برنامه های جانبی کار نمی‌کنند. دسترسی به فایل ها از راه دور و ارسال اطلاع رسانی توسط ایمیل ممکن است همچنان کار نکند. ما پیشنهاد می‌کنیم که ارتباط اینترنتی مربوط به این سرور را فعال کنید تا تمامی امکانات را در اختیار داشته باشید."

#: templates/admin.php:189
msgid "Cron"
msgstr "زمانبند"

#: templates/admin.php:196
#, php-format
msgid "Last cron was executed at %s."
msgstr ""

#: templates/admin.php:199
#, php-format
msgid ""
"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
" wrong."
msgstr ""

#: templates/admin.php:203
msgid "Cron was not executed yet!"
msgstr ""

#: templates/admin.php:213
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "اجرای یک وظیفه با هر بار بارگذاری صفحه"

#: templates/admin.php:221
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "cron.php در یک سرویس webcron ثبت شده است که هر 15 دقیقه یک بار بر روی بستر http فراخوانی شود."

#: templates/admin.php:229
msgid "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "از سرویس کرون سرور استفاده شده است که فایل cron.php را هر 15 دقیقه یک بار فراخوانی کند."

#: templates/admin.php:234
msgid "Sharing"
msgstr "اشتراک گذاری"

#: templates/admin.php:238
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "اجازه ی برنامه ها برای استفاده از API اشتراک گذاری"

#: templates/admin.php:243
msgid "Allow users to share via link"
msgstr ""

#: templates/admin.php:249
msgid "Enforce password protection"
msgstr ""

#: templates/admin.php:252
msgid "Allow public uploads"
msgstr "اجازه بارگذاری عمومی"

#: templates/admin.php:256
msgid "Set default expiration date"
msgstr ""

#: templates/admin.php:260
msgid "Expire after "
msgstr ""

#: templates/admin.php:263
msgid "days"
msgstr ""

#: templates/admin.php:266
msgid "Enforce expiration date"
msgstr ""

#: templates/admin.php:271
msgid "Allow resharing"
msgstr "مجوز اشتراک گذاری مجدد"

#: templates/admin.php:276
msgid "Restrict users to only share with users in their groups"
msgstr ""

#: templates/admin.php:281
msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
msgstr ""

#: templates/admin.php:286
msgid "Exclude groups from sharing"
msgstr ""

#: templates/admin.php:298
msgid ""
"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
msgstr ""

#: templates/admin.php:303
msgid "Security"
msgstr "امنیت"

#: templates/admin.php:314
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "وادار کردن HTTPS"

#: templates/admin.php:316
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "کلاینت‌ها را مجبور کن که از یک ارتباط رمزنگاری شده برای اتصال به %s استفاده کنند."

#: templates/admin.php:322
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "برای فعال سازی یا عدم فعال سازی اجبار استفاده از SSL، لطفاً از طریق HTTPS به %s وصل شوید."

#: templates/admin.php:332
msgid "Email Server"
msgstr ""

#: templates/admin.php:334
msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr ""

#: templates/admin.php:365
msgid "From address"
msgstr ""

#: templates/admin.php:366
msgid "mail"
msgstr ""

#: templates/admin.php:387
msgid "Authentication required"
msgstr ""

#: templates/admin.php:391
msgid "Server address"
msgstr "آدرس سرور"

#: templates/admin.php:395
msgid "Port"
msgstr "درگاه"

#: templates/admin.php:400
msgid "Credentials"
msgstr "اعتبارهای"

#: templates/admin.php:401
msgid "SMTP Username"
msgstr ""

#: templates/admin.php:404
msgid "SMTP Password"
msgstr ""

#: templates/admin.php:408
msgid "Test email settings"
msgstr ""

#: templates/admin.php:409
msgid "Send email"
msgstr ""

#: templates/admin.php:414
msgid "Log"
msgstr "کارنامه"

#: templates/admin.php:415
msgid "Log level"
msgstr "سطح ورود"

#: templates/admin.php:447
msgid "More"
msgstr "بیش‌تر"

#: templates/admin.php:448
msgid "Less"
msgstr "کم‌تر"

#: templates/admin.php:454 templates/personal.php:208
msgid "Version"
msgstr "نسخه"

#: templates/admin.php:458 templates/personal.php:211
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "توسعه یافته به وسیله ی  <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">انجمن ownCloud</a>, the <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">کد اصلی</a> مجاز زیر گواهی <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."

#: templates/apps.php:14
msgid "Add your App"
msgstr "برنامه خود را بیافزایید"

#: templates/apps.php:31
msgid "More Apps"
msgstr "برنامه های بیشتر"

#: templates/apps.php:38
msgid "Select an App"
msgstr "یک برنامه انتخاب کنید"

#: templates/apps.php:43
msgid "Documentation:"
msgstr ""

#: templates/apps.php:49
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "صفحه این اٌپ را در apps.owncloud.com ببینید"

#: templates/apps.php:51
msgid "See application website"
msgstr ""

#: templates/apps.php:53
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-مجاز از طرف <span class=\"author\"></span>"

#: templates/apps.php:59
msgid "Enable only for specific groups"
msgstr ""

#: templates/apps.php:61
msgid "All"
msgstr "همه"

#: templates/help.php:13
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "مستندات مدیر"

#: templates/help.php:20
msgid "Online Documentation"
msgstr "مستندات آنلاین"

#: templates/help.php:25
msgid "Forum"
msgstr "انجمن"

#: templates/help.php:33
msgid "Bugtracker"
msgstr "ردیاب باگ "

#: templates/help.php:40
msgid "Commercial Support"
msgstr "پشتیبانی تجاری"

#: templates/personal.php:8
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "برنامه ها را دریافت کنید تا فایل هایتان را همگام سازید"

#: templates/personal.php:21
msgid ""
"If you want to support the project\n"
"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/contribute\"\n"
"\t\t\ttarget=\"_blank\">join development</a>\n"
"\t\tor\n"
"\t\t<a href=\"https://owncloud.org/promote\"\n"
"\t\t\ttarget=\"_blank\">spread the word</a>!"
msgstr ""

#: templates/personal.php:31
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "راهبری کمکی اجرای اول را دوباره نمایش بده"

#: templates/personal.php:39
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "شما استفاده کردید از <strong>%s</strong> از میزان در دسترس <strong>%s</strong>"

#: templates/personal.php:50 templates/users/part.createuser.php:8
#: templates/users/part.userlist.php:9
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"

#: templates/personal.php:51
msgid "Your password was changed"
msgstr "رمز عبور شما تغییر یافت"

#: templates/personal.php:52
msgid "Unable to change your password"
msgstr "ناتوان در تغییر گذرواژه"

#: templates/personal.php:54
msgid "Current password"
msgstr "گذرواژه کنونی"

#: templates/personal.php:57
msgid "New password"
msgstr "گذرواژه جدید"

#: templates/personal.php:61
msgid "Change password"
msgstr "تغییر گذر واژه"

#: templates/personal.php:73 templates/users/part.userlist.php:8
msgid "Full Name"
msgstr "نام کامل"

#: templates/personal.php:88
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"

#: templates/personal.php:90
msgid "Your email address"
msgstr "پست الکترونیکی شما"

#: templates/personal.php:93
msgid ""
"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
"notifications"
msgstr ""

#: templates/personal.php:101
msgid "Profile picture"
msgstr "تصویر پروفایل"

#: templates/personal.php:106
msgid "Upload new"
msgstr "بارگذاری جدید"

#: templates/personal.php:108
msgid "Select new from Files"
msgstr "انتخاب جدید از میان فایل ها"

#: templates/personal.php:109
msgid "Remove image"
msgstr "تصویر پاک شود"

#: templates/personal.php:110
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr "هردوی jpg و png ها مربع گونه می‌باشند. با این حال شما می‌توانید آنها را برش بزنید."

#: templates/personal.php:112
msgid "Your avatar is provided by your original account."
msgstr ""

#: templates/personal.php:116
msgid "Cancel"
msgstr "منصرف شدن"

#: templates/personal.php:117
msgid "Choose as profile image"
msgstr "یک تصویر پروفایل انتخاب کنید"

#: templates/personal.php:123 templates/personal.php:124
msgid "Language"
msgstr "زبان"

#: templates/personal.php:143
msgid "Help translate"
msgstr "به ترجمه آن کمک کنید"

#: templates/personal.php:162
msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
msgstr ""

#: templates/personal.php:168
msgid "Log-in password"
msgstr "رمز ورود"

#: templates/personal.php:173
msgid "Decrypt all Files"
msgstr "تمام فایلها رمزگشایی شود"

#: templates/personal.php:186
msgid ""
"Your encryption keys are moved to a backup location. If something went wrong"
" you can restore the keys. Only delete them permanently if you are sure that"
" all files are decrypted correctly."
msgstr ""

#: templates/personal.php:190
msgid "Restore Encryption Keys"
msgstr ""

#: templates/personal.php:194
msgid "Delete Encryption Keys"
msgstr ""

#: templates/users/part.createuser.php:4
msgid "Login Name"
msgstr "نام کاربری"

#: templates/users/part.createuser.php:20
msgid "Create"
msgstr "ایجاد کردن"

#: templates/users/part.createuser.php:26
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr "مدیریت بازیابی رمز عبور"

#: templates/users/part.createuser.php:27
#: templates/users/part.createuser.php:28
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr "در حین تغییر رمز عبور به منظور بازیابی فایل های کاربران، رمز عبور بازیابی را وارد کنید"

#: templates/users/part.createuser.php:32
msgid "Search Users and Groups"
msgstr ""

#: templates/users/part.grouplist.php:5
msgid "Add Group"
msgstr ""

#: templates/users/part.grouplist.php:10
msgid "Group"
msgstr ""

#: templates/users/part.grouplist.php:18
msgid "Everyone"
msgstr ""

#: templates/users/part.grouplist.php:31
msgid "Admins"
msgstr ""

#: templates/users/part.setquota.php:7
msgid "Default Quota"
msgstr "سهم پیش فرض"

#: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
msgstr ""

#: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75
msgid "Unlimited"
msgstr "نامحدود"

#: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90
msgid "Other"
msgstr "دیگر"

#: templates/users/part.userlist.php:7
msgid "Username"
msgstr "نام کاربری"

#: templates/users/part.userlist.php:14
msgid "Quota"
msgstr "سهم"

#: templates/users/part.userlist.php:15
msgid "Storage Location"
msgstr ""

#: templates/users/part.userlist.php:16
msgid "Last Login"
msgstr ""

#: templates/users/part.userlist.php:30
msgid "change full name"
msgstr ""

#: templates/users/part.userlist.php:34
msgid "set new password"
msgstr "تنظیم کلمه عبور جدید"

#: templates/users/part.userlist.php:70
msgid "Default"
msgstr "پیش فرض"