# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Hasan Al Banna, 2013 # Albert Abimanyu , 2012 # Muhammad Fauzan , 2012 # Muhammad Radifar , 2011 # rodin , 2013 # sugeng tigefa , 2013 # Widya Walesa , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-30 01:46-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-30 05:46+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ajax/cache/status.php:19 msgid "Not all calendars are completely cached" msgstr "Tidak semua kalender selesai disimpan pada tembolok" #: ajax/cache/status.php:21 msgid "Everything seems to be completely cached" msgstr "Tampaknya proses penyimpanan tembolok selesai" #: ajax/categories/rescan.php:29 msgid "No calendars found." msgstr "Kalender tidak ditemukan." #: ajax/categories/rescan.php:37 msgid "No events found." msgstr "Tidak ada agenda ditemukan" #: ajax/event/edit.form.php:21 msgid "Wrong calendar" msgstr "Kalender salah" #: ajax/event/edit.form.php:226 lib/object.php:209 lib/object.php:245 msgid "You do not have the permissions to edit this event." msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk mengubah agenda ini" #: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:66 msgid "" "The file contained either no events or all events are already saved in your " "calendar." msgstr "Berkas tidak mengandung agenda atau seluruh agenda telah tersimpan di kalender." #: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:69 msgid "events have been saved in the new calendar" msgstr "" #: ajax/import/import.php:58 msgid "Import failed" msgstr "Impor gagal" #: ajax/import/import.php:71 msgid "events have been saved in your calendar" msgstr "" #: ajax/settings/guesstimezone.php:26 msgid "New Timezone:" msgstr "Zona Waktu Baru:" #: ajax/settings/settimezone.php:23 msgid "Timezone changed" msgstr "Zona waktu telah diubah" #: ajax/settings/settimezone.php:25 msgid "Invalid request" msgstr "Permintaan tidak sah" #: appinfo/app.php:38 js/l10n.php:87 templates/part.eventform.php:20 #: templates/part.showevent.php:37 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" #: js/calendar.js:223 msgid "Deletion failed" msgstr "Penghapusan gagal" #: js/calendar.js:317 msgid "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}" msgstr "ddd d MMMM[ yyyy]{ - [ddd d] MMMM yyyy}" #: js/calendar.js:319 msgid "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}" msgstr "ddd d MMMM[ yyyy] HH:mm{ - [ ddd d MMMM yyyy] HH:mm}" #: js/calendar.js:732 msgid "group" msgstr "grup" #: js/calendar.js:734 templates/part.share.php:46 templates/part.share.php:81 msgid "can edit" msgstr "dapat mengedit" #: js/calendar.js:735 templates/part.share.php:50 templates/part.share.php:87 msgid "can share" msgstr "" #: js/calendar.js:1003 msgid "ddd" msgstr "ddd" #: js/calendar.js:1004 msgid "ddd M/d" msgstr "ddd d/M" #: js/calendar.js:1005 msgid "dddd M/d" msgstr "dddd d/M" #: js/calendar.js:1008 msgid "MMMM yyyy" msgstr "MMMM yyyy" #: js/calendar.js:1010 msgid "MMM d[ yyyy]{ '–'[ MMM] d yyyy}" msgstr "" #: js/calendar.js:1012 msgid "dddd, MMM d, yyyy" msgstr "dddd, d MMM yyyy" #: js/l10n.php:77 lib/object.php:610 templates/calendar.php:93 msgid "Sunday" msgstr "Minggu" #: js/l10n.php:77 lib/object.php:604 templates/calendar.php:92 msgid "Monday" msgstr "Senin" #: js/l10n.php:77 lib/object.php:605 msgid "Tuesday" msgstr "Selasa" #: js/l10n.php:77 lib/object.php:606 msgid "Wednesday" msgstr "Rabu" #: js/l10n.php:77 lib/object.php:607 msgid "Thursday" msgstr "Kamis" #: js/l10n.php:77 lib/object.php:608 msgid "Friday" msgstr "Jumat" #: js/l10n.php:77 lib/object.php:609 templates/calendar.php:94 msgid "Saturday" msgstr "Sabtu" #: js/l10n.php:78 msgid "Sun." msgstr "Min." #: js/l10n.php:78 msgid "Mon." msgstr "Sen." #: js/l10n.php:78 msgid "Tue." msgstr "Sel." #: js/l10n.php:78 msgid "Wed." msgstr "Rab." #: js/l10n.php:78 msgid "Thu." msgstr "Kam." #: js/l10n.php:78 msgid "Fri." msgstr "Jum." #: js/l10n.php:78 msgid "Sat." msgstr "Sab." #: js/l10n.php:79 lib/object.php:660 msgid "January" msgstr "Januari" #: js/l10n.php:79 lib/object.php:661 msgid "February" msgstr "Februari" #: js/l10n.php:79 lib/object.php:662 msgid "March" msgstr "Maret" #: js/l10n.php:79 lib/object.php:663 msgid "April" msgstr "April" #: js/l10n.php:79 lib/object.php:664 msgid "May" msgstr "Mei" #: js/l10n.php:79 lib/object.php:665 msgid "June" msgstr "Juni" #: js/l10n.php:79 lib/object.php:666 msgid "July" msgstr "Juli" #: js/l10n.php:79 lib/object.php:667 msgid "August" msgstr "Agustus" #: js/l10n.php:79 lib/object.php:668 msgid "September" msgstr "September" #: js/l10n.php:79 lib/object.php:669 msgid "October" msgstr "Oktober" #: js/l10n.php:79 lib/object.php:670 msgid "November" msgstr "November" #: js/l10n.php:79 lib/object.php:671 msgid "December" msgstr "Desember" #: js/l10n.php:80 msgid "Jan." msgstr "Jan." #: js/l10n.php:80 msgid "Feb." msgstr "Feb." #: js/l10n.php:80 msgid "Mar." msgstr "Mar." #: js/l10n.php:80 msgid "Apr." msgstr "Apr." #: js/l10n.php:80 msgid "May." msgstr "Mei" #: js/l10n.php:80 msgid "Jun." msgstr "Jun." #: js/l10n.php:80 msgid "Jul." msgstr "Jul." #: js/l10n.php:80 msgid "Aug." msgstr "Agu." #: js/l10n.php:80 msgid "Sep." msgstr "Sep." #: js/l10n.php:80 msgid "Oct." msgstr "Okt." #: js/l10n.php:80 msgid "Nov." msgstr "Nov." #: js/l10n.php:80 msgid "Dec." msgstr "Des." #: js/l10n.php:83 msgid "All day" msgstr "Sepanjang hari" #: js/l10n.php:84 lib/import.php:216 templates/calendar.php:21 msgid "New Calendar" msgstr "Kalendar Baru" #: js/l10n.php:85 msgid "Missing or invalid fields" msgstr "Isian tidak terisi atau tidak valid" #: js/l10n.php:86 templates/part.showevent.php:11 msgid "Title" msgstr "Judul" #: js/l10n.php:88 msgid "From Date" msgstr "Dari tanggal" #: js/l10n.php:89 msgid "From Time" msgstr "Dari Jam" #: js/l10n.php:90 msgid "To Date" msgstr "Hingga Tanggal" #: js/l10n.php:91 msgid "To Time" msgstr "Hingga Jam" #: js/l10n.php:92 msgid "The event ends before it starts" msgstr "Agenda berakhir sebelum dimulai" #: js/l10n.php:93 msgid "There was a database fail" msgstr "Terjadi kesalahan basis data" #: js/l10n.php:94 msgid "Interval is not valid. It must be a positive integer!" msgstr "" #: lib/app.php:121 msgid "Birthday" msgstr "Ulang tahun" #: lib/app.php:122 msgid "Business" msgstr "Bisnis" #: lib/app.php:123 msgid "Call" msgstr "Panggilan" #: lib/app.php:124 msgid "Clients" msgstr "Klien" #: lib/app.php:125 msgid "Deliverer" msgstr "Pengirim" #: lib/app.php:126 msgid "Holidays" msgstr "Hari Libur" #: lib/app.php:127 msgid "Ideas" msgstr "Ide" #: lib/app.php:128 msgid "Journey" msgstr "Perjalanan" #: lib/app.php:129 msgid "Jubilee" msgstr "Peringatan" #: lib/app.php:130 msgid "Meeting" msgstr "Rapat" #: lib/app.php:131 msgid "Other" msgstr "Lainnya" #: lib/app.php:132 lib/calendar.php:142 msgid "Personal" msgstr "Pribadi" #: lib/app.php:133 msgid "Projects" msgstr "Proyek" #: lib/app.php:134 msgid "Questions" msgstr "Pertanyaan" #: lib/app.php:135 msgid "Work" msgstr "Kantor" #: lib/app.php:423 msgid "by" msgstr "oleh" #: lib/app.php:486 msgid "unnamed" msgstr "tanpa nama" #: lib/calendar.php:190 lib/calendar.php:223 msgid "You do not have the permissions to update this calendar." msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk memperbarui kalender ini" #: lib/calendar.php:258 msgid "You do not have the permissions to delete this calendar." msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk menghapus kalender ini" #: lib/calendar.php:292 msgid "You do not have the permissions to add to this calendar." msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk menambahkan ke kalender ini" #: lib/object.php:122 lib/object.php:163 lib/object.php:329 msgid "You do not have the permissions to add events to this calendar." msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk menambahkan agenda ke kalender ini" #: lib/object.php:175 msgid "You cannot add non-public events to a shared calendar." msgstr "" #: lib/object.php:279 lib/object.php:309 msgid "You do not have the permissions to delete this event." msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk menghapus agenda ini" #: lib/object.php:503 msgid "Busy" msgstr "Sibuk" #: lib/object.php:553 msgid "Show full event" msgstr "" #: lib/object.php:554 msgid "Show only busy" msgstr "" #: lib/object.php:555 msgid "Hide event" msgstr "" #: lib/object.php:565 msgid "Does not repeat" msgstr "Tidak berulang" #: lib/object.php:566 msgid "Daily" msgstr "Harian" #: lib/object.php:567 msgid "Weekly" msgstr "Mingguan" #: lib/object.php:568 msgid "Every Weekday" msgstr "Tiap Hari Minggu" #: lib/object.php:569 msgid "Bi-Weekly" msgstr "Dwi-mingguan" #: lib/object.php:570 msgid "Monthly" msgstr "Bulanan" #: lib/object.php:571 msgid "Yearly" msgstr "Tahunan" #: lib/object.php:581 msgid "never" msgstr "tidak pernah" #: lib/object.php:582 msgid "by occurrences" msgstr "berdasarkan kejadian" #: lib/object.php:583 msgid "by date" msgstr "berdasarkan tanggal" #: lib/object.php:593 msgid "by monthday" msgstr "berdasarkan hari bulanan" #: lib/object.php:594 msgid "by weekday" msgstr "berdasarkan hari kerja" #: lib/object.php:620 msgid "events week of month" msgstr "agenda mingguan dalam bulan" #: lib/object.php:621 msgid "first" msgstr "pertama" #: lib/object.php:622 msgid "second" msgstr "kedua" #: lib/object.php:623 msgid "third" msgstr "ketiga" #: lib/object.php:624 msgid "fourth" msgstr "keempat" #: lib/object.php:625 msgid "fifth" msgstr "kelima" #: lib/object.php:626 msgid "last" msgstr "terakhir" #: lib/object.php:681 msgid "by events date" msgstr "berdasarkan tanggal agenda" #: lib/object.php:682 msgid "by yearday(s)" msgstr "berdasarkan hari dalam tahun" #: lib/object.php:683 msgid "by weeknumber(s)" msgstr "berdasarkan minggu ke" #: lib/object.php:684 msgid "by day and month" msgstr "berdasarkan hari dan bulan" #: lib/sabre/backend.php:75 msgid "Contact birthdays" msgstr "" #: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40 msgid "Date" msgstr "Tanggal" #: lib/search.php:43 msgid "Cal." msgstr "Kalender" #: templates/calendar.php:16 msgid "Day" msgstr "" #: templates/calendar.php:16 msgid "Week" msgstr "Minggu" #: templates/calendar.php:16 msgid "Month" msgstr "Bulan" #: templates/calendar.php:17 msgid "Today" msgstr "Hari Ini" #: templates/calendar.php:42 templates/part.choosecalendar.rowfields.php:28 msgid "CalDav Link" msgstr "Tautan CalDav" #: templates/calendar.php:55 msgid "Timezone" msgstr "Zona Waktu" #: templates/calendar.php:80 msgid "Update timezone automatically" msgstr "Perbarui otomatis zona waktu" #: templates/calendar.php:83 msgid "Time format" msgstr "Format waktu" #: templates/calendar.php:85 msgid "24h" msgstr "24 jam" #: templates/calendar.php:86 msgid "12h" msgstr "12 jam" #: templates/calendar.php:90 msgid "Start week on" msgstr "Mulai pekan pada" #: templates/calendar.php:98 msgid "Cache" msgstr "Tembolok" #: templates/calendar.php:99 msgid "Clear cache for repeating events" msgstr "Bersihkan tembolok untuk agenda yang berulang" #: templates/calendar.php:102 msgid "Primary CalDAV address" msgstr "" #: templates/calendar.php:106 msgid "iOS/OS X CalDAV address" msgstr "" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:15 msgid "Share Calendar" msgstr "Bagikan Kalender" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:32 msgid "Download" msgstr "unduh" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:38 msgid "Edit" msgstr "Edit" #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:45 msgid "Delete" msgstr "Hapus" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "New calendar" msgstr "Kalender baru" #: templates/part.editcalendar.php:9 msgid "Edit calendar" msgstr "Edit kalender" #: templates/part.editevent.php:1 msgid "Edit event" msgstr "" #: templates/part.editevent.php:8 msgid "Save event" msgstr "" #: templates/part.editevent.php:9 msgid "Delete event" msgstr "" #: templates/part.eventform.php:5 templates/part.showevent.php:3 msgid "Eventinfo" msgstr "Info Agenda" #: templates/part.eventform.php:6 templates/part.showevent.php:4 msgid "Repeating" msgstr "Diulang" #: templates/part.eventform.php:7 templates/part.showevent.php:5 msgid "Alarm" msgstr "Alarm" #: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:6 msgid "Attendees" msgstr "Peserta" #: templates/part.eventform.php:10 msgid "Share" msgstr "Bagikan" #: templates/part.eventform.php:15 msgid "Title of the Event" msgstr "Judul Agenda" #: templates/part.eventform.php:41 msgid "from" msgstr "dari" #: templates/part.eventform.php:46 msgid "to" msgstr "" #: templates/part.eventform.php:54 templates/part.showevent.php:66 msgid "All Day Event" msgstr "Agenda Sepanjang Hari" #: templates/part.eventform.php:57 templates/part.showevent.php:86 msgid "Advanced options" msgstr "Opsi lanjutan" #: templates/part.eventform.php:61 templates/part.showevent.php:91 msgid "Location" msgstr "Lokasi" #: templates/part.eventform.php:66 msgid "Categories (separate by comma)" msgstr "" #: templates/part.eventform.php:68 templates/part.eventform.php:69 msgid "Edit categories" msgstr "Edit kategori" #: templates/part.eventform.php:71 templates/part.showevent.php:99 msgid "Description" msgstr "Deskripsi" #: templates/part.eventform.php:74 msgid "Export event" msgstr "" #: templates/part.eventform.php:82 templates/part.showevent.php:109 msgid "Repeat" msgstr "Ulangi" #: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:116 msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" #: templates/part.eventform.php:133 templates/part.showevent.php:160 msgid "Select weekdays" msgstr "Pilih hari kerja" #: templates/part.eventform.php:146 templates/part.eventform.php:159 #: templates/part.showevent.php:173 templates/part.showevent.php:186 msgid "Select days" msgstr "Pilih hari" #: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:178 msgid "and the events day of year." msgstr "dan agenda dalam setahun." #: templates/part.eventform.php:164 templates/part.showevent.php:191 msgid "and the events day of month." msgstr "dan agenda dalam sebulan." #: templates/part.eventform.php:172 templates/part.showevent.php:199 msgid "Select months" msgstr "Pilih bulan" #: templates/part.eventform.php:185 templates/part.showevent.php:212 msgid "Select weeks" msgstr "Pilih minggu" #: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:217 msgid "and the events week of year." msgstr "dan agenda mingguan setahun." #: templates/part.eventform.php:196 templates/part.showevent.php:223 msgid "Interval" msgstr "Interval" #: templates/part.eventform.php:202 templates/part.showevent.php:229 msgid "End" msgstr "Akhir" #: templates/part.eventform.php:215 templates/part.showevent.php:242 msgid "occurrences" msgstr "perulangan" #: templates/part.eventform.php:234 msgid "Visibility to people shared with" msgstr "" #: templates/part.import.php:14 msgid "create a new calendar" msgstr "buat kalender baru" #: templates/part.import.php:17 msgid "Import a calendar file" msgstr "Impor berkas kalender" #: templates/part.import.php:24 msgid "Please choose a calendar" msgstr "Silakan pilih kalender" #: templates/part.import.php:36 msgid "Name of new calendar" msgstr "Nama kalender baru" #: templates/part.import.php:44 msgid "Take an available name!" msgstr "Pilih nama yang tersedia!" #: templates/part.import.php:45 msgid "" "A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these " "calendars will be merged." msgstr "Kalender dengan nama ini sudah ada. Jika tetap melanjutkan, kalender ini akan digabungkan." #: templates/part.import.php:48 msgid "Remove all events from the selected calendar" msgstr "Hapus semua agenda dari kalender terpilih" #: templates/part.import.php:50 msgid "Import" msgstr "Impor" #: templates/part.import.php:59 msgid "Close Dialog" msgstr "Tutup Dialog" #: templates/part.newevent.php:1 msgid "Create a new event" msgstr "Buat agenda baru" #: templates/part.newevent.php:8 msgid "Create event" msgstr "" #: templates/part.share.php:32 msgid "Share with user or group" msgstr "" #: templates/part.share.php:53 msgid "Unshare" msgstr "Batalkan berbagi" #: templates/part.share.php:59 msgid "Not shared with anyone" msgstr "" #: templates/part.share.php:63 msgid "Send Email" msgstr "" #: templates/part.share.php:67 msgid "Shared via calendar" msgstr "Dibagikan melalui kalender" #: templates/part.share.php:94 msgid "Not shared with anyone via calendar" msgstr "" #: templates/part.showevent.php:1 msgid "View an event" msgstr "Tampilkan agenda" #: templates/part.showevent.php:19 msgid "Category" msgstr "Kategori" #: templates/part.showevent.php:23 msgid "No categories selected" msgstr "Tidak ada kategori yang terpilih" #: templates/part.showevent.php:41 #, php-format msgid "%s of %s" msgstr "" #: templates/part.showevent.php:50 msgid "Access Class" msgstr "Kelas Akses" #: templates/part.showevent.php:70 msgid "From" msgstr "Dari" #: templates/part.showevent.php:73 templates/part.showevent.php:81 msgid "at" msgstr "di" #: templates/part.showevent.php:78 msgid "To" msgstr "Kepada"