# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # cronner , 2012 # Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-29 04:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:43+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/openid.php:13 msgid "OpenID Changed" msgstr "OpenID ændret" #: ajax/openid.php:15 msgid "Invalid request" msgstr "Ugyldig forespørgsel" #: templates/nomode.php:12 msgid "This is an OpenID server endpoint. For more information, see " msgstr "Dette er et OpenID server endpoint. For nærmere oplysninger: Se" #: templates/nomode.php:14 msgid "Identity: " msgstr "Identitet: " #: templates/nomode.php:15 msgid "Realm: " msgstr "Område: " #: templates/nomode.php:16 msgid "User: " msgstr "Bruger: " #: templates/nomode.php:17 msgid "Login" msgstr "Login" #: templates/nomode.php:22 msgid "Error: No user Selected" msgstr "Fejl: Ingen bruger valgt" #: templates/settings.php:3 msgid "OpenID" msgstr "OpenID" #: templates/settings.php:4 msgid "you can authenticate to other sites with this address" msgstr "Du kan anvende denne adresse til at identificere dig overfor andre steder på nettet" #: templates/settings.php:5 msgid "Authorized OpenID provider" msgstr "Autoriseret OpenID-leverandør" #: templates/settings.php:6 msgid "Your address at Wordpress, Identi.ca, …" msgstr "Din adress hos Wordpress, Identi.ca, …"